สวัสดีค่ะ คุณผู้อ่านทุกท่าน!
ยินดีต้อนรับเข้าสู่เอ็นทรี่ที่สามของบล็อกแอปแจปแอปใจนะคะ ◡̈
วันนี้เราเปิดบล็อกมาด้วยคำถามอุ่นเครื่องกันสักเล็กน้อยดีกว่า!
A:Bさんは誰ペンですか?
B:私はオルペンです!
ทุกคนคิดว่า A กับ B กำลังพูดถึงเรื่องอะไรกันอยู่คะ?
มีคำว่า ペン แสดงว่ากำลังพูดถึงปากกาอยู่รึเปล่านะ? แต่ถ้างั้นก็จะกลายเป็นว่า A ถามว่า B เป็นปากกาของใครอยู่น่ะสิ แถม B ยังตอบว่าเป็นออลเพนอีก หมายความว่า B เป็นปากกาทั้งหมดงั้นเหรอ? นี่มันเรื่องอะไรกันเนี่ย!?
ก่อนอื่นเลย ペン ในบทสนทนาข้างต้นไม่ได้แปลว่าปากกาค่ะ (แหงล่ะ)
คิดว่าหลายคนน่าจะเคยมีประสบกาณ์ที่ได้เข้าไปในวงสนทนาของวงสังคมที่ตัวเองไม่ได้คุ้นเคย แล้วฟังไม่รู้เรื่องเลยว่าเขากำลังพูดอะไรกันอยู่ ทั้ง ๆ ที่เขาก็น่าจะพูดภาษาเดียวกันกับเราแท้ ๆ นั่นเป็นเพราะการแปรของภาษา (Language Variations) ค่ะ
ภาษากับสังคมเป็นสิ่งที่อยู่คู่กัน และสังคมที่มนุษย์เราอยู่ก็มีความแตกต่างกันไป ไม่ว่าจะในด้านช่วงวัย เพศ ความสนใจ หรืออาชีพ นั่นจึงทำให้การใช้ภาษาของมนุษย์เราแปรเปลี่ยนไปตามลักษณะทางสังคมนั้น ๆ ด้วยค่ะ
วันนี้เราเลยอยากจะมาแนะนำคำศัพท์เฉพาะของวงสังคมหนึ่งที่เราสนใจ นั่นก็คื้อออออ
「K-POP用語」ศัพท์ในวงการ K-POP
นั่นเองค่ะ!
ใช่แล้วค่ะ เฉลยเลยว่าเจ้าของบล็อกเป็นติ่งเกาหลี 555555555 คอนเทนต์นี้ก็เป็นคอนเทนต์แรกที่นึกถึงและตั้งใจว่าอยากจะทำมาก ๆ มาตั้งแต่ตัดสินใจจะทำโปรเจ็กต์บล็อกเลยล่ะค่ะ! (แม้สุดท้ายแล้วจะเพิ่งคลอดออกมาตอนนี้ก็ตาม...)
ถึงจะเป็นติ่งเกาหลีแต่ด้วยความที่เราได้ภาษาญี่ปุ่นด้วยอะเนอะ เราก็เลยชอบตามอ่านสิ่งที่แฟน ๆ เคป๊อปชาวญี่ปุ่นเขียนหรือพูดคุยกันในช่องทาง SNS ต่าง ๆ ด้วย นั่นเลยทำให้เราเจอการใช้ภาษาที่น่าสนใจหลายประการมากค่ะ!
ความจริงแล้วเดิมทีชาวญี่ปุ่นที่เป็นติ่งไอดอลในประเทศตัวเองก็จะมีศัพท์ติ่งเฉพาะวงการของตัวเองอยู่แล้วเนอะ(オタク用語)แต่ติ่งไอดอลเคป๊อปก็จะมีหลายคำที่ใช้ต่างออกไปค่ะ
ตอนแรกตั้งใจว่าจะเขียนทั้งหมดภายในเอ็นทรี่เดียว แต่เขียนไปเขียนมาดันยาวมากซะงั้น เลยขออนุญาตตัดแบ่งเป็น 2 พาร์ทนะคะ 😭 สำหรับในพาร์ทนี้เราจะมาแนะนำคำว่า ペン และคำที่เกี่ยวข้องกับคำว่า ペン ไปพร้อมกับอธิบายลักษณะพิเศษที่เราสังเกตค่ะ จะมีอะไรบ้างไปดูกันเลย ✨
K-POP用語 101 スタート!
ペン (팬)
คำว่า ペン ในวงการชาวติ่งเกาหลีหมายถึง "แฟนคลับ" หรือ ファン ในภาษาญี่ปุ่นแบบปกตินั่นเองค่ะ!
คำว่าแฟนคลับในภาษาเกาหลีเองก็มีรากศัพท์มาจากคำว่า fan ในภาษาอังกฤษไม่ต่างจากภาษาญี่ปุ่น ซึ่งในขณะที่ชาวญี่ปุ่นออกเสียงคำนี้ว่า ファン ชาวเกาหลีจะออกเสียงคำนี้ว่า 팬 (แพน) ทำให้ชาวญี่ปุ่นที่ติ่งเกาหลีเลือกที่จะใช้คำนี้โดยออกเสียงเลียนแบบ "แพน" ในภาษาเกาหลี จึงกลายมาเป็น「ペン」เพน (ที่ไม่ได้แปลว่าปากกา) ในที่สุดค่ะ!
ในส่วนของวิธีการใช้ จะมีทั้งการใช้ต่อหลังชื่อวง อย่างเช่น TWICEペン หมายถึงแฟนคลับวง TWICE และการใช้ต่อหลังชื่อสมาชิกในวง เพื่อเป็นการบ่งบอกว่าชอบสมาชิกคนนี้มากที่สุดในวง (หรือที่ในภาษาไทยมักใช้คำว่า "เมน") อย่างเช่น サナペン จะหมายถึง เมนซานะ ในกรณีใช้เจาะจงสมาชิกแบบนี้จะเทียบเคียงได้กับคำว่า 推し ที่ใช้กันในวงการติ่งไอดอลญี่ปุ่นนั่นเอง! คิดว่าโดยทั่วไปจะเห็นการใช้แบบหลังมากกว่าแบบแรกนะคะ
นอกจากนี้ คำนี้ก็ยังทำให้เกิดลูกคำเกิดขึ้นมาอีกหลายคำ ดังนี้ค่ะ
ในภาษาเกาหลี จะมีการย่อคำว่า
fan meeting (
팬미팅 แพนมีทิง) ให้เหลือเพียง 2 พยางค์ กลายเป็น 팬미 (แพนมี) ญี่ปุ่นจึงนำมาใช้ว่า ペンミ นั่นเองค่ะ ซึ่งคำนี้หมายถึงงานที่ศิิลปินจะได้พบปะกับเหล่าแฟน ๆ ค่ะ
คำนี้จะมีการใช้กัน 2 ความหมาย
- ความหมายที่ 1 : ย่อมาจากคำว่า
"แฟนไซน์" (fansign / 팬사인 แพนซาอิน) ซึ่งหมายถึงงานที่จัดขึ้นสำหรับแฟนคลับเป็นผู้โชคดีจากการซื้อสินค้า (ส่วนมากมักจะเป็นอัลบั้ม) ให้มีโอกาสได้พูดคุยกับศิลปินแบบตัวต่อตัว
- ความหมายที่ 2 : ย่อมากจากคำว่า
"แฟนเซอร์วิส" (fan service / 팬서비스 แพนซอบีสึ) ซึ่งหมายถึงการที่ศิลปินเล่นกับแฟนคลับ ทำอะไรตามใจแฟนคลับ จริง ๆ แล้วถ้าฝั่งเกาหลีอ่านคำว่า service ว่า
ซอบีสึ คำว่า
"ซอ" ในที่นี้ก็น่าจะถอดเสียงมาเป็น ソ มากกว่าจะเป็น サ ใช่ไหมคะ 🤔 ในที่นี้เราสันนิษฐานว่าที่คนญี่ปุ่นใช้ サ อาจจะเป็นเพราะญี่ปุ่นเองก็มีการเรียกคำนี้ว่า ファンサ อยู่แล้ว และทางฝั่งเกาหลีเองก็ไม่ได้มีการย่อคำว่าแฟนเซอร์วิสเป็น 팬서 ด้วยค่ะ
คำนี้มาจากการประสมคำว่า "ผู้ชาย" ในภาษาเกาหลี (남자 นัมจา) กับคำว่า "แฟน" คำนี้จึงหมายถึง
แฟนคลับที่เป็นผู้ชายค่ะ แต่จริง ๆ แล้วคนเกาหลีก็ไม่ค่อยใช้คำนี้กันเท่าไหร่ คนญี่ปุ่นน่าจะใช้กันแพร่หลายมากกว่าอีกค่ะ
คำนี้มาจากศัพท์วงการติ่งในภาษาเกาหลีอีกทีค่ะ ไอดอลเคป๊อปมักจะเดบิวต์ในรูปแบบของศิลปินกลุ่มใช่ไหมคะ ซึ่งแฟนคลับของวงนั้น ๆ ก็อาจจะมีสมาชิกที่ชอบที่สุดในใจ เป็น (ชื่อสมาชิก)ペン อย่างที่ได้อธิบายเอาไว้ข้างต้น แต่ก็อาจจะมีแฟนคลับบางประเภททีี่เลือกคนที่เป็นที่สุดในใจไม่ได้ ชอบทุกคนเลยละกัน! แบบนี้ด้วยค่ะ ซึ่งสำหรับแฟนคลับประเภทนี้เราจะเรียกว่า 올팬 (อลแพน) ซึ่งน่าจะเป็น konglish คำว่า all-fan แปลว่า
ชอบสมาชิกทุกคนในวงค่ะ (เทียบเคียงได้กับ 箱推し ในวงการติ่งไอดอลญี่ปุ่น)
สำหรับวันนี้ขอฝากไว้เท่านี้นะคะ แต่ก่อนจะจากกันไป เรามาลองทบทวนคำถามอุ่นเครื่องเมื่อต้นบล็อกกันอีกทีดีกว่า
A:Bさんは誰ペンですか?
B:私はオルペンです!
คราวนี้ทุกคนคงจะพอทราบแล้วใช่ไหมคะว่าบทสนทนาข้างต้นแปลว่าอะไร
A : คุณ B เมนใครเหรอคะ?
B : เราชอบทุกคนในวงเลยค่ะ!
^ เฉลยอยู่ 2 บรรทัดบนนี้ค่ะ ลองคลุมดำดูนะ ⸜(。˃ ᵕ ˂ )⸝
สำหรับเอ็นทรี่หน้าก็จะยังเป็นเรื่องของ K-POP用語 อยู่ค่ะ แหะ ๆ ไม่คิดเลยว่าจะเขียนออกมายาวขนาดนี้ ยังไงก็ขอฝากด้วยนะคะ (´∀`;)
แล้วพบกันใหม่ค่ะ ◡̈
แหล่งอ้างอิง :
鬼澤龍平(2022/11/25)「【何個知ってる?】K-POP用語・フレーズ集|アイドルファン(ペン)・オタク必見の韓国語」〈https://k-topmedia.com/kpop-word/〉(参照2023/03/09)
TOMOKO TAKAHASHI(2021/08/29)「初心者必見!知っておきたい「K-POPオタク用語」を徹底解説」〈https://www.cosmopolitan.com/jp/k-culture/korean-entertainment/a37346734/kpop-fandom-words/〉(参照2023/03/09)
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in