Johnson Banks เป็นชื่อ บริษัทออกแบบแห่งหนึ่งในสหราชอาณาจักร พวกเขาได้ออกแบบฟอนต์ตัวอักษร'คะตะกะนะ'ของญี่ปุ่นเสียใหม่ โดยสร้างให้แต่ละตัวอักษรคะตะกะนะมีคำอ่านเป็นภาษาอังกฤษประกอบอยู่ด้วย พวกเขาตั้งชื่อฟอนต์นี้ว่า "Phonetikana" (Phonetic แปลว่า การอ่านออกเสียง ส่วน kana ก็มาจากสองพยางค์สุดท้ายของคำว่า 'คะตะกะนะ' นั่นแหละ - เป็นการตั้งชื่อแบบกำปั้นทุบดินที่ฟังดูดี)

รูปประกอบ: ตัวอย่างตัอักษร"Phonetikana"
หลังจากที่สร้าง font เสร็จแล้ว บริษัท Johnson Banks ก็ได้สร้างภาพประกอบสวยๆมาเพื่อสื่อความหายให้ทุกคนเห็นว่าคำแต่ละคำออกเสียงแบบไหน ไอ้เดียเก๋ๆขนาดนี้จึงไม่แปลกใจที่เว็บไซต์ออกแบบชื่อดัง DesignBoom จะนำมาเสนอให้ได้เห็นกัน
โดยเริ่มจากคำง่ายๆ

โท-เม-โท = มะเขือเทศ

ซู-ปา-ฮี-โระ = ซุปเปอร์ฮีโร

บี-กู-เอ-พู-รู = บิ๊ก แอปเปิ้ล

มู-มู, บา-บา = เสียงร้องของวัวกับแพะ ที่บ้านเรานิยมออกเสียงว่า มอมอ, แบะแบะ

ชี-ซู = ชีสสสส หรือ ยิ้มมมม เวลาถ่ายรูปนั่นแหละ
ไปถึงคำที่ยากขึ้นอีกนิดหน่อย

บี-กู-อี-น-จี-ยา-ปา-น = big in Japan (ซึ่งถ้าให้ชาวญี่ปุ่นอ่านคำว่า big in Japan ก็ได้ออกเสียงประมาณนี้)

ยู-นี-คู-โระ = ร้านเสื้อผ้าชื่อดัง UNIQLO

โทะ-ปู-บา-นา-นา หรือ top banana (เป็นคำแสลงภาษาอังกฤษ แปลว่า หัวหน้ากลุ่ม หรือ ผู้นำโปรเจ็คต์)
แม้ว่าPhonetikana อาจจะมีข้อจำกัดเรื่องขนาดของ font เวลานำไปใช้จริงประกอบงานพิมพ์หรืองานเขียน แต่นี่คือตัวอย่างไอเดียเยี่ยมๆ ที่ช่วยให้เราเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นได้ง่ายๆในชีวิตประจำวัน
Credit: johnsonbanks.co.uk