เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
ฝึกแปลเพลงNekoBox
#03 [แปล] Kabutomushi - aiko


  • カブトムシ - aiko sub thai


    悩んでる身体が熱くて 指先は凍える程冷たい
    「どうした はやく言ってしまえ」 そう言われてもあたしは弱い
    あなたが死んでしまって あたしもどんどん年老いて
    想像つかないくらいよ そう 今が何より大切で…
    ตัวร้อนผ่าวที่ดูน่ากังวลและปลายนิ้วที่เย็นเฉียบ
    "เป็นอะไรรีบบอกฉันมาเร็วสิ" ถึงจะพูดมาแบบนั้น แต่ฉันก็อ่อนแอเกินจะบอก
    ตัวคุณที่ตายจากไปและตัวฉันที่ค่อยๆแก่ขึ้นที่เรื่อยๆ
    นึกไม่ออกเลยว่าจะเป็นยังไง ใช่แล้วล่ะ ช่วงเวลานี้ต่างหากที่สำคัญกว่าอะไร

    スピード落としたメリーゴーランド 白馬のたてがみが揺れる
    ม้าหมุนที่ค่อยๆขยับทีละนิด แผงคอของม้าตัวสีขาวที่แกว่งไปมา

    少し背の高いあなたの耳に寄せたおでこ
    甘い匂いに誘われたあたしはかぶとむし
    流れ星ながれる 苦しうれし胸の痛み
    生涯忘れることはないでしょう
    生涯忘れることはないでしょう
    ค่อยๆเอียงหน้าผากเข้าหาหูของคุณที่อยู่สูงกว่าเล็กน้อย
    ด้วยกลิ่นอันหอมหวาน ฉันที่ถูกชักชวนราวกับเป็นด้วงตัวน้อย
    ในค่ำคืนที่ดาวตกได้เคลื่อนผ่านนี้ ความเจ็บปวดของหน้าอกที่เต็มไปด้วยความสุขและความเศร้าเสียใจ
    ชั่วชีวิตนี้คงจะไม่มีวันลืม
    ชั่วชีวิตนี้คงไม่จำเป็นต้องลืม

    鼻先をくすぐる春 リンと立つのは空の青い夏
    袖を風が過ぎるは秋中 そう 気が付けば真横を通る冬
    強い悲しいこと全部 心に残ってしまうとしたら
    それもあなたと過ごしたしるし そう 幸せに思えるだろう
    ถดูใบไม้ผลิที่จั๊กจี้ปลายจมูก ท้องฟ้าสีครามในหน้าร้อนที่พยายามลุกขึ้นยืน
    ลมที่พัดผ่านแขนเสื้อในฤดูใบไม้ร่วง และลมหนาวก็พัดผ่านไปก่อนจะรู้สึกตัว
    ทั้งความเข้มแข็งและความโศกเศร้าทั้งหมดนั้น หากยังคงหลงเหลืออยู่ในใจแล้วล่ะก็
    นั่นเท่ากับว่าเป็นหลักฐานของการที่ได้ใช้ชีวิตอยู่ร่วมกับคุณ ใช่แล้วล่ะ ฉันคิดว่านั่นก็มีความสุขดีนะ

    息を止めて見つめる先には長いまつげが揺れてる
    กลั้นหายใจและเฝ้ามอง ขนตายาวของคุณที่ขยับขึ้นลง

    少し癖のあるあなたの声 耳を傾け
    深い安らぎ酔いしれるあたしはかぶとむし
    琥珀の弓張り月 息切れすら覚える鼓動
    生涯忘れることはないでしょう
    生涯忘れることはないでしょう
    โน้มเอียงหูเพื่อฟังเสียงของคุณที่แปลกไปเล็กน้อย
    ด้วยความสงบเงียบ ฉันที่ถูกมอมเมาราวกับด้วงตัวน้อย
    ในค่ำคืนแห่งจันทร์เสี้ยวสีอำพันและการเต้นของหัวใจที่ผิดปกติน
    ชั่วชีวิตนี้คงจะไม่มีวันลืม
    ชั่วชีวิตนี้คงไม่จำเป็นต้องลืม
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in