เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
เนื้อเพลง+แปลเพลงjsjaeiou
(เนื้อเพลง+แปลเพลง) Trip - #APINK
  • 한순간 시작된 너와 내 여행길

    ฮันซุนกัน ชีจักดเวน นอวา แน ยอแฮงกิล

    การเดินทางของฉันและคุณที่จู่ ๆ ก็เริ่มขึ้น

    우연히 걷게 된 그때쯤인 걸까

    อูยอนฮี กอดเก ทเวน คือแตจึมอิน กอลกา

    ใช่ตอนที่เราเดินมาเจอกันโดยบังเอิญไหมนะ

    빼곡히 쌓아둔 너와 내 짐처럼

    แปกกคี ซาอาดุน นอวา แน ชิมชอรอม

    เหมือนกันกับสิ่งของของพวกเราที่หนักอึ้ง

    꺼내기 힘들 만큼 추억이 됐지

    กอแนกี ฮิมดึล มันคึม ชูออกกี ทเวทจี

    ความทรงจำที่มากมายของเรากลายเป็นเรื่องยากที่จะลืม


    잠시만 길을 잃어 헤매었었던 것 같아

    ชัมชีมัน คิลรึล อีรอ เฮเมออซซอทตอน กอท กัททา

    ราวกับว่าตอนนั้นฉันหลงทางไปชั่วขณะ

    지금 이 갈림길 속에서

    ชีกึม อี คัลริมกิล ซกเกซอ

    จนมาหยุดอยู่ตรงทางแยก

    With you 함께라면

    With you ฮัมเกรามยอน

    ถ้าหากได้อยู่ด้วยกันกับคุณ

    찾아낼 수 있다 생각했던 나였지

    ชาจาแนล ซู อิทตา แซงกักแฮซตอน นายอทจี

    ฉันเคยคิดว่าไม่ว่าอย่างไรเราก็จะหากันจนเจอ


    얼마나 멀리 와버린 건지 우린 어디쯤에 있는지

    ออลมานา มอลรี วาบอริน กอนจี อูริน ออดีจึมเม อิทนึนจี

    นี่เรามาไกลกันแค่ไหน ฉันไม่รู้ว่าเราอยู่กันที่ไหน

    서로에 이끌려 그저 달려온 시간

    ซอโรเอ อีกึลรยอ คือจอ ทัลรยออน ชีกัน

    ในช่วงเวลาที่เราถูกดึงดูดเข้าหากัน

    그땐 몰랐었지 끝이 정해진 여행길 위를 같이 걷고 있단 걸

    คือแตน มลรัซซอทจี กึทชี จองแฮจิน ยอแฮงกิล วีรึล คัทชี คอดโก อิซตัน กอล 

    ในตอนนั้นฉันไม่รู้เลยว่าเรากำลังเดินอยู่บนถนนที่มีจุดสิ้นสุด


    스치는 바람에도 넌 떠밀려가

    ซือชีนึน พารัมเมโด นอน ตอมิลรยอกา

    ขนาดสายลมยังพัดพาคุณออกไป

    상처가 됐지만 후회도 했었어

    ซังชอกา ทเวทจีมัน ฮูฮเวโด แฮซซอซซอ

    จนทำให้ฉันเจ็บปวด แต่ก็เสียใจเหมือนกัน

    시간이 갈수록 점점 더 변해가

    ชีกันนี คัลซูรก ชอมจอม ทอ พยอนแฮกา

    เมื่อเวลาผ่านไปฉันก็ค่อย ๆ เปลี่ยนไป

    닿지도 않는 꿈만 꾼 건 아닐지

    ทัดจีโด อันนึน กุมมัน กุน กอน อานิลจี

    จนรู้ว่ามันคงเป็นเพียงความฝันที่ไม่สามารถเป็นจริงแล้วสินะ


    알잖아 이 길 위엔 너와 나 둘뿐이란 걸

    อัลจันนา อี กิล วีเอน นอวา นา ทุลปุนนีรัน กอล

    คุณก็รู้นี่ว่าบนถนนเส้นนี้มีเพียงสองเรา

    서로의 사랑에 묶여서

    ซอโรเอ ซารังเง มุกกยอซอ

    ผูกเราเอาไว้ด้วยความรักที่เรามีให้กัน

    But you 결국 정말

    but you คยอลกุก ชองมัล

    แต่สุดท้ายแล้วกลายเป็นว่า

    낯선 너를 보며 울고 있었던 나였지, oh

    นัทซอน นอรึล โบมยอ อุลโก อิซซอทตอน นายอทจี

    ฉันได้เห็นสีหน้าของคุณที่ไม่คุ้นเคย จนต้องร้องไห้ออกมา


    얼마나 멀리 와버린 건지 우린 어디쯤에 있는지

    ออลมานา มอลรี วาบอริน กอนจี อูริน ออดีจึมเม อิทนึนจี

    นี่เรามาไกลกันแค่ไหน ฉันไม่รู้ว่าเราอยู่ที่ไหน

    서로에 이끌려 그저 달려온 시간

    ซอโรเอ อีกึลรยอ คือจอ ทัลรยออน ชีกัน

    ในช่วงเวลานั้นที่เราเคยถูกดึงดูดเข้าหากัน

    그땐 몰랐었지 끝이 정해진 여행길 위를 같이 걷고 있단 걸

    คือแตน มลรัซซอทจี กึทชี จองแฮจิน ยอแฮงกิล วีรึล คัทชี คอดโก อิซตัน กอล 

    ในตอนนั้นฉันไม่รู้เลยว่าเรากำลังเดินอยู่บนทางที่จะสิ้นสุดลง


    사선을 그리며

    ซาซอนนึล คือรีมยอ

    แค่ขีดเส้นทแยงขึ้นมา

    저 멀리 사라져

    ชอ มอลรี ซาราจอ

    แล้วหายไปไกลแสนไกล

    빨리 도착할 수 있게 여유롭게 갈 수 있게

    ปัลรี โทชักคัล ซู อิซเก ยอยูรบเก คัล ซู อิซเก

    ฉันจะได้กลับไปเป็นคนเดิมโดยเร็ว จะได้สบายใจอย่างเช่นเคย

    우리의 여정만 기억할게

    อูรีเอ ยอจองมัน คีออกคัลเก

    แล้วฉันจะจดจำไว้เพียงแค่การเดินทางของเรา


    이제는 멀리 와버린 건지 너는 어디쯤에 있는지

    อีเจนึน มอลรี วาบอริน กอนจี นอนึน ออดีจึมเม อิซนึนจี

    ตอนนี้คุณไปถึงไหนแล้ว ฉันไม่รู้เลยว่าคุณอยู่ที่ไหน

    혼자서 이 길을 그저 달려온 지금

    ฮนจาซอ อี คิลรึล คือชอ ทัลรยออน ชีกึม

    แต่ตอนนี้ฉันกำลังเดินบนเส้นทางนี้เพียงคนเดียว

    그땐 몰랐었지 끝이 정해진 마지막 길을 함께 걷고 있단 걸

    คือแตน มลรัซซอทจี กึทชี จองแฮจิน มาจีมัก คิลรึล ฮัมเก คอดโก อิซตัน กอล

    ในตอนนั้นฉันไม่รู้เลยว่าเรากำลังเดินทางไปด้วยกันเป็นครั้งสุดท้าย


    길게만 느껴졌던 너와의 이 기억을

    คิลเกมัน นือกยอจอทตอน นอวาเอ อี คีออกกึล

    ความทรงจำที่มีร่วมกับคุณที่รับรู้ได้แค่มันช่างยาวนาน

    이제 다른 길로 또 걸어가겠지, yeah

    อีเจ ทารึน คิลโร โต กอรอคาเกทจี

    ตอนนี้ฉันคงต้องเริ่มต้นการเดินทางครั้งใหม่แล้วสินะ

    너를 모르던 때로 돌아갈게 나는 벌써 (Oh)

    นอรึล โมรือตอน แตโร โทราคัลเก นานึน บอลซอ

    ฉันจะกลับไปยังตอนที่เราไม่เคยรู้จักกัน

    다 온 것 같아 이제 조금 쉬어야겠어

    ทา อน กอท กัททา อีเจ โชกึม ชวีออยาเกทซอ

    ฉันว่าฉันใกล้จะทำได้แล้วแหละ ตอนนี้คงต้องพักสักหน่อย

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in