Yeah
Just feel it now together
มารู้สึกถึงมันด้วยกันเถอะ
바람이 이끄는 그대로, yeah
พารัมมี อีกือนึน คือแดโร
ปล่อยใจไปตามสายลม
마음이 움직이는 대로, yeah
มาอึมมี อุมจิกกีนึน แดโร
ทำตามที่ใจต้องการ
그냥 느껴볼래
คือนยัง นือกยอบลเร
แค่ลองรู้สึกถึงมันดูสิ
Hey baby, 뭐가 걱정인데
hey baby มวอกา คอกจองอินเด
เธอจะกังวลอะไรไป
뭐가 그렇게 두려운데 넌
มวอกา คือรอคเค ทูรยออุนเด นอน
จะมัวกลัวอะไรอยู่
Just feel it now, just free and love
ก็แค่รู้สึกถึงมัน แค่เป็นอิสระและแสดงความรักออกมา
이거면 충분해
อีกอมยอน ชุงบุนแฮ
แค่นี้ก็พอแล้ว
Because I, ooh-ooh-ooh-ooh
คือว่าฉันน่ะ
And I don't know why here I am
ฉันไม่รู้ว่ามาอยู่ตรงนี้ทำไม
Ooh-ooh-ooh-ooh
Yeah but I don’t care
แต่ก็ช่างมันสิ
Finally, I'm here now
สุดท้ายฉันก็อยู่ตรงนี้
Finally, we're here now, yeah
สุดท้ายแล้วเราก็มาถึงตรงนี้
I don’t know why
ฉันไม่รู้หรอกว่าทำไม
But that feels so good
แต่มันดีรู้สึกดีมากเลย
날 감싸주는 낯선 공기
นัล คัมซาจูนึน นัทซอน กงกี
เพราะบรรยาศที่ไม่คุ้นเคยรอบตัว
모든 게 설렌 이유일까?
โมดึน เก ซอลเรน อียูอิลกา
เลยทำให้ฉันใจสั่นหรือเปล่านะ
그저 꿈꿔왔던 그 시간이야
คือจอ กุมกวอวัทตอน คือ ชีกันนียา
นี่แหละคือช่วงเวลาที่ฉันฝันถึงมาตลอด
Let me take you, baby, now
ให้ฉันพาเธอไปสิ
지루한 일상에서 벗어나
จีรูฮัน อิลซังเงซอ พอซอนา
หนีไปจากชีวิตประจำวันที่แสนน่าเบื่อ
Take you there now
ให้พาเธอไปที่นั่น
우연히 만난 그곳으로
อูยอนฮี มันนัน คือกซซือโร
ที่ที่เราเคยพบกันโดยบังเอิญ
Love and freedom
มีเพียงความรักและความอิสระ
지금 여기선 나 모두 다 잊고
ชีกึม ยอกีซอน นา โมดู ทา อิทโก
ฉันในตอนนี้ได้ลืมทุกอย่างไป
just free, free, free, free and love
มีแค่อิสระและความรักที่ปล่อยออกมา
Let me take you, baby, now
ให้ฉันพาเธอไปสิ
사랑이 넘치는 그곳으로
ซารังงี นอมชีนึน คือกซซือโร
ไปยังที่ที่มีแต่ความรัก
Take you there now
จะพาเธอไปเลย
모든 게 낯선 그곳으로
โมดึน เก นัทซอน คือกซซือโร
ไปยังที่ที่ไม่คุ้นเคย
훨훨 나는 저 새도 부럽지 않을 만큼 자유로운 기분
ฮวอลฮวอล นานึน ชอ แซโด พูรอบจี อันนึล มันคึม ชายูโรอุน คีบุน
ได้เป็นอิสระมากพอที่จะไม่อิจฉานกที่บินผ่านไป
just free, free, free, free and love
Free and love
Right, right, right now 고민할 시간 없어
right right right now โกมินฮัล ชีกัน ออบซอ
ตอนนี้แหละ ไม่มีเวลาให้ลังเลแล้ว
Come with me, 널 이끄는 대로
come with me นอล อีกือนึน แดโร
ไปกับฉันสิ ให้ฉันนำทางเธอไป
아무도 모르는 둘만의 story
อามูโด โมรือนึน ทุลมันเน story
นี่เป็นเรื่องที่เรารู้กันแค่สองคนนะ
너와 나 두 눈을 맞추고
นอวา นา ทู นุนนึล มัชชูโก
เรามาจ้องมองกันและกัน
모든 오감에 더 집중해
โมดึน โอกัมเม ทอ ชิบจุงแฮ
แล้วจดจ่อกับประสาทสัมผัสทั้งหมดให้มากขึ้น
It's time not to come back need to get it
มันยังไม่ถึงเวลาต้องกลับนะ ไปต่ออีกสักหน่อย
한 발짝씩 맞춰, dance with mе, it would be nice
ฮัน บัลจักชิก มัชชวอ dance with me, it would be nice
ค่อย ๆ โยกย้ายกันทีละก้าว ถ้าได้เต้นไปด้วยกันคงจะดีมากเลย
Ooh-ooh-ooh-ooh
별이 쏟아지는 밤에
พยอรี ซดดาจีนึน บัมเม
ในค่ำคืนที่เต็มไปด้วยดวงดาว
Ooh-ooh-ooh-ooh
사랑을 속삭여줘
ซารังงึล ซกซักกยอจวอ
กระซิบคำว่ารักให้ฉันฟังหน่อย
Running on, running on love
แล้วบอกรักกันไม่มีหยุดพัก
Finally wе're here now
ในที่สุดเราก็มาถึงจุดนี้
I don't know why
ฉันไม่รู้หรอกว่าทำไม
But that feels so good
แต่มันรู้สึกดีจริง ๆ
모든 게 완벽한 이 시간
โมดึน เก วันบยอกคัน อี ชีกัน
ช่วงเวลาแบบนี้ที่อะไรก็ดีไปหมด
다른 건 생각나지 않아
ทารึน กอน แซงกักนาจี อันนา
จนทำให้คิดอะไรอย่างอื่นไม่ออก
그저 꿈꿔왔던 그 시간이야 (Yeah, yeah, yeah)
คือจอ กุมกวอวัทตอน คือ ชีกันนียา
นี่แหละคือช่วงเวลาที่ใฝ่ฝันเสมอมา
Now together
เริ่มเลย
Let me take you, baby, now
ให้ฉันพาเธอไปนะ
지루한 일상에서 벗어나
จีรูฮัน อิลซังเงซอ พอซอนา
หนีไปจากชีวิตที่แสนน่าเบื่อ
Take you there now
ให้ฉันพาเธอไปที่นั่น
우연히 만난 그곳으로
อูยอนฮี มันนัน คือกซซือโร
ที่ที่เราได้พบกันโดยบังเอิญ
Love and freedom
มีเพียงความรักและอิสระ
지금 여기선 나 모두 다 잊고
ชีกึม ยอกีซอน นา โมดู ทา อิทโก
ฉันในตอนนี้ได้ลืมทุกอย่างไป
just free, free, free, free and love
เหลือเพียงอิสระและรักอย่างที่ใจต้องการ
Let me take you, baby, now
ให้ฉันพาเธอไป
사랑이 넘치는 그곳으로
ซารังงี นอมชีนึน คือกซซือโร
สู่ที่ที่มีแต่ความรัก
Take you there now
จะพาเธอไปเลย
모든 게 낯선 그곳으로
โมดึน เก นัทซอน คือกซซือโร
ไปสู่ที่ที่ไม่คุ้นเคย
훨훨 나는 저 새도 부럽지 않을 만큼 자유로운 기분
ฮวอลฮวอล นานึน ชอ แซโด พูรอบจี อันนึล มันคึม ชายูโรอุน คีบุน
ได้รู้สึกอิสระมากพอที่จะไม่อิจฉานกที่บินผ่านไป
just free, free, free, free and love
Oh yeah (Oh)
한 번도 느껴보지 못한 이 기분에 (Oh Yeah)
ฮัน บอนโด นือกยอโบจี มททัน อี กีบุนเน
ความรู้สึกแบบนี้ที่ไม่เคยได้ลองสักคร้ง
한 스푼 두 스푼 사랑을 얹어봐
ฮัน ซึพุน ทู ซึพุน ซารังงึล ออนจอบวา
พอเติมความรักลงไปสักช้อนสองช้อน
모든 그 걱정도 리듬이 되는 걸
โมดึน คือ คอกจองโด รึดึมมี ทเวนึน กอล
ความกังวลที่มีอยู่ก็จะกลายเป็นจังหวะ
우리만의 멋진 무대가 펼쳐질 거야
อูรีมันเน มอทจิน มูแดกา พยอลชยอจิล กอยา
แสดงบนเวทีอันงดงามของเราสองคน
Let me take you, baby, now
ให้ฉันพาเธอไปนะ
지루한 일상에서 벗어나
จีรูฮัน อิลซังเงซอ พอซอนา
ทิ้งชีวิตประจำวันแสนน่าเบื่อไป
Take you there now
พาเธอไปที่นั่น
우연히 만난 그곳으로 (그곳으로, baby)
อูยอนฮี มันนัน คือกซซือโร (คือกซซือโร baby)
ที่ที่เราได้เจอกันโดยบังเอิญ
Love and freedom
เหลือเพียงความรักและอิสระ
지금 여기선 나 모두 다 잊고 (나, yeah, yeah)
ชีกึม ยอกีซอน นา โมดู ทา อิทโก (นา yeah yeah)
ฉันในตอนนี้ได้ลืมทุกสิ่งไป
just free, free, free, free and love (Na-na-na, yeah, yeah)
เหลือไว้เพียงแค่อิสระและแสดงความรักออกมา
Let me take you, baby, now
ให้ฉันพาเธอไปนะ
사랑이 넘치는 그곳으로 (Ooh-ooh)
ซารังงี นอมชีนึน คือกซซือโร
ไปที่ที่เต็มไปด้วยความรัก
Take you there now
พาเธอไปเลย
모든 게 낯선 그곳으로 (Yeah)
โมดึน เก นัทซอน คือกซซือโร
ไปยังที่ที่ไม่คุ้นเคย
훨훨 나는 저 새도 부럽지 않을 만큼 자유로운 기분
ฮวอลฮวอล นานึน ชอ แซโด พูรอบจี อันนึล มันคึม ชายูโรอุน คีบุน
แล้วได้รู้สึกเป็นอิสระมากพอที่จะอิจฉานกที่บินผ่านไป
just free, free, free, free and love
Free and love
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in