ภาพยนตร์เรื่อง The Half of it เป็นภาพยนตร์แนว Coming-of-Age ที่สร้างสรรค์และฉายบนสตรีมมิ่งออนไลน์ชื่อดังอย่าง Netflix ในช่วงต้นเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา และได้รับการพูดถึงอย่างกว้างขวางในเวลาถัดมาหลังฉายจากความละเมียดละไม และถักทอบอกเล่าเรื่องราว 'ครึ่งๆกลางๆ' ของความรักวัยหนุ่มสาวที่ไม่อาจนิยามได้ด้วยคำพูดของนักปรัชญาคนไหนๆ เพราะทุกความรักมีนิยามในแบบของมันเอง ที่เราไม่สามารถจำกัดความของมันออกมาได้เลย
นอกจากเรื่องราวความรักของตัวละคร การลำดับภาพละมุนๆ หนึ่งในความดีงามที่ผู้เขียนชื่นชอบจากภาพยนตร์ชุดนี้คือการใช้เพลงช่วยในการดำเนินเรื่องราว และตอกย้ำอารมณ์ให้ชัดเจนยิ่งขึ้น โดยเราได้เลือกเพลงจากลิสต์ Ost. จากหนังเรื่องนี้มาด้วยกันทั้งหมด 3 เพลง ที่เราชอบมากที่สุด
เพลง Life เป็นเพลงในลำดับที่ 10 ของเพลย์ลิสต์ที่ขับร้องโดย maddhatr กับดนตรีฟังสบาย ทว่าความหมายกับเต็มเปี่ยมไปด้วยเรื่องการใช้ชีวิต ที่เปรียบดั่งการวิ่งไล่ตามสายรุ้งแห่งความฝัน ที่เมื่อวันหนึ่งเราอาจจะยอมแพ้กับมัน และเรียนรู้ว่าแค่ใช้ชีวิตต่อไปก็น่าจะเพียงพอแล้ว เหมือนดั่งตัวละครในเรื่องที่กำลังเรียนรู้ที่จะเติบโตไปข้างหน้า ใช้ชีวิต และไล่ตามสายรุ้งในเส้นทางแห่งความฝันของตัวเอง
I'm done chasing rainbows
ผมพอแล้วกับการไล่ตามสายรุ้ง
I'm just living life
ผมก็เเค่ต้องใช้ชีวิตต่อไป
แปลเพลงอื่นๆจากเพลย์ลิสต์ของ The Half of it
Title: Life
Artist: maddhatr
Song featured in Netflix Original Movie 'The Half of It'
I went off the main road
ผมเดินทางออกจาถนนสายหลัก
following a rainbow
เพื่อเดินทางตามไปยังปลายสายรุ้ง
trying to get rich quick
เพราะพยายามที่จะร่ำรวยให้เร็วที่สุด
but I came up with fake gold
ก่อนจะพบว่าตัวเองเจอแต่สิ่งจอมปลอม
never been the type to take non
มันไม่เคยจะได้อะไรที่ผมต้องการกลับมาเลย
ever need a scapegoat
และไม่เคยอยากจะเป็นแค่คนโง่แบบนี้
that's why I escaped
เพราะอย่างนั้นผมถึงหนีออกมา
these days my baby need a raincoat
เพราะในวันนี้คนที่ผมรักต้องการที่พักพิง
I treat life like a game show
ผมทำเหมือนชีวิตเป็นดั่งเกมโชว์
get the price right
ทำให้ทุกอย่างมีราคาที่มันควรจะเป็น
every lesson that I paid for helped me see the light
ทุกการกระทำที่ผมทำไปจะต้องช่วยให้ผมได้พบเจอกับทางสว่าง
all the fucks that I gave oh
ทุกๆเรื่องห่วยๆที่ผมทำลงไป
I'm done chasing rainbows
ผมพอแล้วกับการไล่ตามสายรุ้ง
I'm just living life
ผมก็เเค่ต้องใช้ชีวิต
I'm just living life
ผมก็เเค่ต้องใช้ชีวิตต่อไป
the only thing I keep closer than my enemies
มีสิ่งเดียวที่ทำให้ผมต้องใกล้ชิดกับส่วนที่แย่ที่สุดของผม
the time I spent with you and all our memories
ก็คือเวลาที่ผมใช้ร่วมกันกับคุณท่ามกลางความทรงจำของเราสองคน
all the energy but that wasn't our destiny
ด้วยพลังทั้งหมดเหล่านั้น แต่นั่นไม่ใช่โชคชะตาของเราหรอก
and in the end, you always got the best of me
และในท้ายที่สุด คุณมักจะพบเจอกับด้านที่ดีที่สุดของผมเสมอ
where do I go?
ผมควรไปทางไหนดีนะ
who do you call?
ใครที่คุณกำลังเรียกหา
you gave me up
คุณจะยอมแพ้งั้นเหรอ
I gave my all... but you needed more
ผมให้คุณได้ทุกอย่าง แต่คุณยังคงต้องการมากกว่านั้น
I treat life like a game show
ผมทำเหมือนชีวิตเป็นดั่งเกมโชว์
get the price right
ทำให้ทุกอย่างมีราคาที่มันควรจะเป็น
every lesson that I paid for helped me see the light
ทุกการกระทำที่ผมทำไปจะต้องช่วยให้ผมได้พบเจอกับทางสว่าง
all the fucks that I gave oh
ทุกๆเรื่องห่วยๆที่ผมทำลงไป
I'm done chasing rainbows
ผมพอแล้วกับการไล่ตามสายรุ้ง
I'm just living life
ผมก็เเค่ต้องใช้ชีวิต
everything I took the blame for
ทุกๆสิ่งที่ผมได้รับบาดแผลมา
made me who I am
มันสร้างให้ผมเป็นผมในตอนนี้
every single Jane Doe
ทุกๆชื่อนิรนามเหล่านั้น
turned me to a pan
แปรเปลี่ยนให้กลายเป็นเช่นนี้
the path I planned out
เส้นทางที่ผมได้วางแผนเอาไว้
the luck that ran out
ความโชคดีได้เดินจากออกไปแล้วล่ะ
I'm just living life
ผมก็เเค่ต้องใช้ชีวิต
I'm just living life
ผมก็เเค่ต้องใช้ชีวิตต่อไป
Lyrics: Genius.com
Eng-Thai Translation: Urszula
Please Take out with full credits
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมดด้วยนะคะ
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in