[แปลเพลง] เพลงญี่ปุ่นอื่น ๆ ตามใจฉัน15thofoctober
LOVE - PENTAGON
  • 不揃いに並ぶ 二つの影は

    ฟุโซโรอิ นิ นาราบุ     ฟุทัทสึ โน คาเกะ วะ

    เงาทั้งสองสูงไม่เท่ากันที่ยืนอยู่ข้าง ๆ กันนั้น

    寄り添うように 伸びて近づいていく

    โยริโซ โยอุ นิ        โนบิเตะ ชิคัดซึอิเตะ อิคุ

    ค่อย ๆ ยืดเข้าหากันใกล้ขึ้น ๆ คล้ายกับว่าจะแนบชิดกัน

    このままじゃダメだって 諦めたりしたけど

    โคโนะ มามะ จยา ดาเมะ ดัตเตะ    อะกิระเมะทาริ ชิตะ เคโดะ

    แบบนี้มันไม่ได้หรอกนะ ก็เคยคิดยอมแพ้มาบ้าง

    それでもちゃんと ここまでやってこれた

    โซเระ เดโมะ ชันโตะ   โคโค่ มาเดะ ยัตเตะ โคเรตะ

    แต่ถึงอย่างนั้น ก็เดินมาด้วยกันได้ถึงตรงนี้แล้วนะ

    お互い人見知りFirst Date

    โอทากาอิ ฮิโทมิชิริ First Date

    First Date ที่ต่างคนต่างขี้อาย

    慣れない呼び捨て戸惑って

    นาเรไน โยบิสุเทะ โทมาโดะเทะ

    แตกตื่นกับวิธีเรียกที่ไม่คุ้นเคย 

    ぎこちない「またね バイバイ」

    กิโคชิไน “มาตะเนะ bye bye”

    คำว่า “แล้วเจอกันนะ บ๊ายบาย” เปิ่นๆ

    Ha ha 色褪せない 二人の笑い話

    Ha ha อิโรอาเซไน   ฟุทาริ โนะ วาไร บานาชิ

    Ha ha กลายเป็นเรื่องเล่าขำ ๆ  ที่ไม่จืดจางของทั้งคู่

    泣き虫なのにいつも 強がりな性格も

    นาคิมุชิ นา โน นิ อิทสึโมะ       ทสึโยการิ นะ เซอิคาคุ โมะ

    ทั้งนิสัยที่ขี้แงแท้ ๆ แต่ก็แกล้งทำเป็นเข้มแข็งตลอด

    全部好きになったんだ 君は君でいいんだよ

    เซนบุ สุคิ นิ นัตตันดา       คิมิ วะ คิมิ เดะ อิอินดา โย

    ชอบไปหมดเลยล่ะ เธอน่ะ แค่เป็นตัวเองก็ดีอยู่แล้วนะ

    誰よりずっと隣でそっと 共に歩んでいけるのなら

    ดาเระ โยริ ซุตโตะ โทนาริ เดะ ซตโตะ    โทโมะ นิ อายุนเดะ อิเครุ โนะ นาระ

    ถ้าหากสามารถเดินข้าง ๆ เธอ ใกล้กว่าใครทั้งหมดได้ละก็

    百年先だって しわくちゃになったって

    ฮยาคุ เน็น ซะกิ ดัตเตะ    ชิวะ คุชะ นิ นัตตะ เตะ

    ต่อให้ผ่านไปอีกร้อยปี กลายเป็นคนแก่ไปแล้วก็ตาม

    寄り添って 手を繋いで

    โยริซตเตะ   เทะ โวะ ทสึไนอิเดะ

    ก็จะกอดเธอ จับมือของเธอเอาไว้

    変わらず僕はココにいるよ

    คาวาระสุ โบคุ วะ โคโค่ นิ อิรุ โย

    ฉันจะอยู่ตรงนี้ไม่เปลี่ยนไปนะ

    どんな辛い時も君の笑顔だけは ずっと(守るから)

    ดนนะ ทสึไร โทคิ โมะ คิมิ โนะ เอกาโอ ดาเคะ วะ ซุตโตะ (มาโมรุ คาระ)

    ไม่ว่าจะลำบากแค่ไหนก็จะ(คอยปกป้อง)ร้อยยิ้มของเธอไว้ตลอดไป

    I wish for you Forever in my life

    อยากจะมีเธออยู่ในชีวิตตลอดไป


    LOVE LOVE LOVE LOVE

    LOVE LOVE LOVE LOVE


    Yeah Ah

    モノクロだった My Life に

    โมโนคุโระ ดัตตะ My Life นิ

    ชีวิตที่มีแต่สีขาวดำของฉัน

    彩をくれたあの瞬間懐かしむ

    อิโรโดริ โวะ คุเรตะ อาโนะ ชุนคัน นัตสุคาชิมุ โซ

    ที่ได้เธอมาระบายสีใส่ให้ในตอนนั้น คิดถึงจัง ใช่ 

    ポケットの中 繋ぐ温もり

    พอเก็ตโตะ โนะ นาคะ ทสึนากุ นุคุโมริ

    ความอบอุ่นของมือ ที่จับกันในกระเป๋า

    思い出すまた デジャヴのように

    โอโมอิดาสุ มาตะ DEJA VU โน โยอุ นิ

    พอนึกถึงแล้ว ก็เหมือนกับเดจาวูเลย

    でもケンカばっかしたね 付き合って2年目

    เดโมะ เค็นคะ บักกะ ชิตะ เนะ     ทสึคิอัตเตะ นิ เน็น เมะ

    แต่ก็เอาแต่ทะเลาะกันเนอะ ตอนที่คบกันปีที่ 2

    Why? 幼かった Why? 僕は毎晩

    Why? โอซานะคัตตะ Why? โบคุ วะ ไมบัน

    Why? ไม่มีเหตุผลเลย Why? ฉันน่ะใช้ทุกวัน

    理由探して 迷子になって

    ริยูอุ ซากาชิเตะ ไมโกะ นิ นัตเตะ

    พยายามหาเหตุผล จนกลายเป็นเด็กหลงทาง

    気付けばいつの間にか 朝だった時もあった

    คิสุเคบะ อิทสึ โน มะ นิ คะ    อาซะ ดัตตะ โทคิ โมะ อัตตะ

    บางทีกว่าจะรู้สึกตัว ก็เช้าแล้วก็มี

    お気に入りの映画も 服の趣味もタイプも

    โอ คิ นิ อิริ โนะ เออิกะ โม   ฟุคุ โนะ ชูมิ โมะ ไทปุ โมะ

    ทั้งหนังที่ชอบ ทั้งสไตล์การแต่งตัว ทั้งไทป์ของเธอ

    全部背中合わせでも なぜか居心地がいいよ

    เซ็นบุ เซนะคะ อะวาเซะ เดโมะ    นาเซะ คะ อิโกโคชิ กา อี โย

    ถึงจะไม่ตรงกันเลยสักอย่าง แต่ไม่รู้ทำไม อยู่ด้วยกันแล้วรู้สึกอุ่นใจดีนะ

    運命とか 赤い糸も

    อุนเมอิ โทคะ อะคาอิ อิโต โมะ

    ทั้งโชคชะตา และด้ายสีแดง

    君とだったら信じられるよ

    คิมิ โตะ ดัตตะระ ชินจิราเรรุ โย

    ถ้ากับเธอก็พร้อมที่จะเชื่อนะ

    百年先だって しわくちゃになったって

    ฮยาคุ เน็น ซากิ ดัตเตะ    ชิวะ คุชะ นิ นัตตะ เตะ

    ต่อให้ผ่านไปอีกร้อยปี กลายเป็นคนแก่ไปแล้วก็ตาม

    寄り添って 手を繋いで

    โยริซตเตะ     เทะ โวะ ทสึไนอิเดะ

    ก็จะกอดเธอ จับมือของเธอเอาไว้

    変わらず僕はココにいるよ

    คาวาระสุ โบคุ วะ โคโค่ นิ อิรุ โย

    ฉันจะอยู่ตรงนี้ไม่เปลี่ยนไปนะ

    どんな辛い時も君の笑顔だけは ずっと(守るから)

    ดนนะ ทสึไร โทคิ โมะ คิมิ โนะ เอกาโอ ดาเคะ วะ ซุตโตะ (มาโมรุ คาระ)

    ไม่ว่าจะลำบากแค่ไหนก็จะ(คอยปกป้อง)ร้อยยิ้มของเธอไว้ตลอดไป

    I wish for you Forever in my life

    อยากจะมีเธออยู่ในชีวิตตลอดไป


    LOVE LOVE LOVE LOVE

    LOVE LOVE LOVE LOVE


    百年先だって しわくちゃになったって

    ฮยาคุ เน็น ซากิ ดัตเตะ    ชิวะ คุชะ นิ นัตตะ เตะ

    ต่อให้ผ่านไปอีกร้อยปี กลายเป็นคนแก่ไปแล้วก็ตาม

    寄り添って 手を繋いで

    โยริซตเตะ    เทะ โวะ ทสึไนอิเดะ

    ก็จะกอดเธอ จับมือของเธอเอาไว้

    変わらず僕はココにいるよ

    คาวาราสุ โบคุ วะ โคโค่ นิ อิรุ โย

    ฉันจะอยู่ตรงนี้ไม่เปลี่ยนไปนะ

    どんな辛い時も君の笑顔だけは ずっと(守るから)

    ดนนะ ทสึไร โทคิ โมะ คิมิ โนะ เอกาโอ ดาเคะ วะ ซุตโตะ (มาโมรุ คาระ)

    ไม่ว่าจะลำบากแค่ไหนก็จะ(คอยปกป้อง)ร้อยยิ้มของเธอไว้ตลอดไป

    I wish for you Forever in my life

    อยากจะมีเธออยู่ในชีวิตตลอดไป


    Day by day を Step by step

    Day by day โวะ  Step by step

    ค่อย ๆ ก้าวไปทีละก้าว เดินไปทีละวัน

    二人の Story をゆっくりと Walking

    ฟุตาริ โนะ Story โวะ ยุคคุริ โทะ Walking

    ค่อย ๆ เดินไปบนเส้นทางเรื่องราวของเราทั้ง2คน

    何が起きたって 一緒なら平気

    นานิ กะ โอคิทัตเตะ อิชโช นาระ เฮอิคิ

    ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น ถ้าอยู่ด้วยกันก็ไม่เป็นไรหรอก

    愛しい My baby とめくる次のページ

    อิโตชี่ My Baby โทะ เมกุรุ สึกิ โนะ เพจิ

    ที่รักของฉัน เดินต่อไปที่หน้าต่อไป


    歩んできた日々綴った僕の心 Note

    อายุนเดะ คิตะ ฮิบิ สึซึททะ โบคุ โนะ โคโคโระ Note

    วันที่เดินมาด้วยกัน บันทึกลงไปในหัวใจของฉัน

    開き想い繋ぐFlow

    ฮิคาริ โอโมอิ สึนากุ Flow

    เปิดเผยความรู้สึกออกมาต่อกันเป็น Flow

    音に乗せて届けよう

    โอโตะ นิ โนเซเตะ โทโดเคโย 

    เอามาทำเป็นเพลงเอาไว้บอกเธอ

    柄じゃない 照れ臭い

    การะ จาไน เทเระคุไซ

    นี่มันผิดนิสัยฉันมากเลย  เลยเขิน ๆ หน่อย

    だからちゃんと笑わないで

    ดาคาระ ชันโตะ วาราวาไนเดะ

    เพราะฉะนั้นก็อย่าขำนะ

    最後まで聞いてよ  

    ไซโกะ มาเดะ คีเตะโย

    ช่วยฟังให้จบด้วย

    君宛の Love Song

    คิมิ อาเทะ โนะ Love Song

    เพลงรักเพลงนี้ที่เขียนถึงเธอ


    Color code : Hui Jinho Wooseok Yeoone Kino Hongseok Yanan Edawn Yuto Shinwon

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in