note: クンチキタ (kunchikita) เป็นการฟิวชั่นคำเกาหลี 끈질기다 (kkeunjilgida; แปลว่าเหนียวแน่น, ยึดมั่น) และคำญี่ปุ่นสองคำคือ 来た (kita; แปลว่ามาแล้ว, มาถึงแล้ว) และ 切った (kitta; แปลว่าตัดหรือทำให้สำเร็จ) เป็นการเลียนเสียงคำว่า 'กินจิลกีดะ' เป็น 'คืนจิคีดะ' ก่อนจะเล่นเสียงตรง 'คิดะ' เป็น 'คิตะ' แทนเพื่อให้มีเสียงเดียวกับคำญี่ปุ่นทั้งสองคำรวมแล้วออกมาหมายถึงการยืนหยัดยึดมั่นที่เหนียวแน่นในสนามรบ หรือก็คือเปรียบเทียบรายการ PD10JP เป็นสนามรบที่เด็กฝึกจะต้องต่อสู้เพื่อรักษาตำแหน่ง(ในเพลงใช้คำว่า "ที่") ของตัวเองไว้และจะทำให้สำเร็จ
それはまるで DJANGO
ราวกับถูกปลุกขึ้นมา
チャンスはたった一度
โอกาสมีแค่ครั้งเดียว
かき集めて SWISH
รวบรวมทุกอย่างแล้ว SWISH
暴れ出せ 荒野の荒くれ
ปลดปล่อยมันออกมา สู่ดินกร้างว่างเปล่า
CLICK (CLICK CLACK)
血も涙もないよ
ไม่มีทั้งเลือดแล้วก็น้ำตา
全部かき集めろ
รวบรวมมันมาทั้งหมดนั่นแหละ
残る弾を SWISH
SWISH ใส่เป้าที่เหลืออยู่นั้น
生き残れ最後まで
จนกว่าจะสิ้นลมสุดท้าย
SHOOT (BANG BANG SHOT)
いっせーのせでもっと騒げ
พร้อมแล้วก็ขยับให้มากกว่านี้อีก
ステージはHOT最 最高潮 YEAH
เวทีนี้มันHOTสุด พีคสุดแล้ว YEAH
はい俺に注目 目をかっぴらけ
เอาล่ะมองมาที่ผม ไม่ต้องกระพริบตา
HOT SHOT 間違いなく世界の中心
HOT SHOT เป็นศูนย์กลางของโลก ไม่ผิดแน่
BANG BANG BANG 右から左へ
BANG BANG BANG จากขวาไปซ้าย
目の前の俺を信じろ
เชื่อในผมที่อยู่ตรงหน้าสิ
弾丸のように 食い込め上位へ
จะทะลุเข้าไปสู่อันดับสูง ๆ เหมือนกับลูกกระสุน
As simple as, ABC
ง่าย ๆ เหมือนท่อง ABC
Yeah, WE BACK
Yeah, เรากลับมาแล้ว
待ち疲れたかい
รอจนเหนื่อยรึยัง
この瞬間だけに賭けてきた
ตั้งใจจะมาทุ่มทุกอย่างกับแค่วินาทีนี้
そう 練習室 to the ステージ
ใช่ จากห้องซ้อม to the stage
毎日汗を流してきた
เสียเหงื่อมาทุกวัน
WOO AH
ほら俺の番さ
ถึงเวลาของผมแล้ว
ALRIGHT
迷うことはない
ไม่ต้องลังเลอะไรแล้ว
YA YA
チャチャ! 叩け! no problem
cha cha ! ลุยไปเลย ! no problem
ついて来いよ 俺に任して
ตามมาให้ทันสิ ปล่อยให้เป็นหน้าที่ของผมเลย
EVERYDAY 知ってたよ
EVERYDAY ก็รู้อยู่แล้วแหละ
ずっと待っててくれたんだろ
ว่าจะรอกันอยู่เสมอ
君のため
เพื่อเธอ
今はただ俺の
ตอนนี้แค่
名前を呼んでくれ
เรียกชื่อของผมก็พอ
SAY MY NAME BABE
クンチキタ YA
คุนจิคิตะ YA
トリャ!
เอาเลย !
クンチキタ YA
คุนจิคิตะ YA
トリャ!
เอาเลย !
yeah we do this everyday
yeah เราก็ทำแบบนี้ทุกวันอยู่แล้ว
ビビリは下がれ
ไม่ต้องไปกลัวอะไรแล้ว
先生でもないくせに
ไม่ใช่ครูด้วยซ้ำ
なんで俺を試す
จะมาทดสอบอะไรผม
膨れ上がれ fans
แฟน ๆ ที่เพิ่มขึ้น
火を噴け 808
ร้องแรงให้เหมือนไฟ 808
drum goes boomin
เมื่อเสียงกลองดังขึ้น
コレ さながらmetro yeah
นี่มันเหมือนกับ metro yeah
まるで dragon balls
หายใจพร้อมกัน
呼吸合わせろ hoo!
เหมือนกับ dragon balls hoo!
全員集めて
ทุกคนมารวมตัวกัน
願いを言ってみろ
แล้วลองพูดความต้องการออกมาสิ
yeah 構えたのはmicじゃなく銃
yeah ที่ถืออยู่ในมือเนี่ยมันไม่ใช่ mic แต่เป็นปืน
ハナドゥ数えたらセッlet it burn
นับ 1 2 แล้วก็ let it burn
LET IT BURN すっと BANG BANG
LET IT BURN ตลอดไป BANG BANG
もっと強く
แรงกว่านี้อีก
あまりにも危険な俺ら YEAH
พวกผมที่ค่อนข้างอันตราย YEAH
視線よ降り注げここに
สายตาทั้งหมดจงจับจ้องมาที่นี่
関心もハイライトも俺らにZOOM (whoo)
ทั้งความสนใจและไฮไลท์ จงZOOMมาที่เรา (whoo)
WOO AH
ほら俺の番さ
ถึงเวลาของผมแล้ว
ALRIGHT
迷うことはない
ไม่ต้องลังเลอะไรแล้ว
YA YA
チャチャ! 叩け! no problem
cha cha ! ลุยไปเลย ! no problem
ついて来いよ 俺に任して
ตามมาให้ทันสิ ปล่อยให้เป็นหน้าที่ของผมเลย
EVERYDAY 知ってたよ
EVERYDAY ก็รู้อยู่แล้วแหละ
ずっと待っててくれたんだろ
ว่าจะรอกันอยู่เสมอ
君のため
เพื่อเธอ
今はただ俺の
ตอนนี้แค่
名前を呼んでくれ
เรียกชื่อของผมก็พอ
SAY MY NAME BABE
クンチキタ YA
คุนจิคิตะ YA
トリャ!
เอาเลย !
クンチキタ YA
คุนจิคิตะ YA
これが俺の夜明け
นี่คือวันเปิดศึกของผม
頂上すらも越えて
ไปให้สุดยิ่งกว่าจุดสูงสุด
この情熱 燃やせ燃やせ
ความร้อนแรงนี้ จะเผามันให้หมด เผาให้หมด
クンチキタ YA
คุนจิคิตะ YA
これが俺の夜明け
นี่คือวันเปิดศึกของผม
頂上すらも越えて
ไปให้สุดยิ่งกว่าจุดสูงสุด
この情熱 燃やせ燃やせ
ความร้อนแรงนี้ จะเผามันให้หมด เผาให้หมด
CLICK CLICK BANG
คลิปการแสดง:
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in