เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
[แปลเพลง] เพลงญี่ปุ่นอื่น ๆ ตามใจฉัน15thofoctober
約束の卵 (Yakusoku no Tamago) - けやき坂46
  • ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    僕らが意識し始めたのは いつの日からだろう

    ตั้งแต่เมื่อไหร่กันนะที่เรารู้สึกตัวขึ้นมา

    この坂道 どこへ続くのか?

    ทางลาดเนินนี้จะพาเราไปถึงที่ไหนกันนะ


    先人たちのその足跡が目指していたのは

    รอยเท้าของรุ่นพี่พวกนั้นต้องกำลังมุ่งหน้าไปสู่

    夢見る者の約束の彼(か)の地

    สถานที่ในคำสัญญาของผู้มีความฝันแน่ ๆ


    銀色のカップ 伏せたような目印がそこにあるよ

    สัญลักษณ์ที่ดูคล้ายกับแก้วสีเงินที่ถูกคว่ำไว้อยู่ที่นั่น

    輝いてる未来の形は大きな卵だ WOW...

    รูปร่างของอนาคตที่สว่างสไหวเหมือนกับไข่ใบโต ๆ


    待っててくれるか? 夢叶うまで

    จะรอกันหรือเปล่านะ จนกว่าความฝันฉันจะสำเร็จ

    君のことを連れて行く

    ฉันจะพาเธอไปด้วยกัน

    苦しくても諦めない

    ไม่ว่าเจ็บปวดแค่ไหนก็จะไม่ยอมแพ้

    僕ら信じてよ WOW...

    เชื่อมั่นใจตัวพวกเราสิ

    ハイタッチして抱き合いながら

    แปะมือกัน และคอยกอดปลอบโยนกัน

    涙を拭いて喜びたい

    อยากซับน้ำตาเหล่านั้นแล้วดีใจด้วยกัน

    そんな瞬間 思い浮かべて

    แค่นึกถึงช่วงเวลานั้น

    前に進もう

    แล้วเดินไปข้างหน้าเถอะ

    絆とはそこにいること

    สายสัมพันธ์ของเราก็คือการอยู่ด้วยกัน


    あんなに遠く見えていたのに辿り着けそうな

    ทั้งที่มันเคยดูเหมือนห่างไกลออกไป ตอนนี้กลับเหมือนจะไปถึงได้

    胸の熱さはただの思い上がりか?

    ความร้อนแรงในใจของฉันมันเป็นแค่ความทะนงตัวรึเปล่านะ


    ここからが 一番辛いって何となくわかっている

    พอรู้อยู่ว่าต่อจากนี้ไปจะเป็นช่วงที่ยากเย็นที่สุด

    目標だと言ってる誰もが行けるわけじゃない WOW...

    ไม่ใช่ทุกคนที่พูดถึงสัญลักษณ์นั้นที่จะไปได้ถึงจริง ๆ


    見守ってくれるか? 長い道のり

    จะคอยเฝ้ามองดูกันอยู่มั้ย บนถนนที่ยาวเส้นนี้

    助けようとしなくていい

    ไม่จำเป็นต้องพยายามช่วยฉันก็ได้

    もし仲間が倒れた時は

    เมื่อไหร่ที่มีใครล้มลง

    僕が背負うから WOW...

    ฉันจะแบกเขาขึ้นหลังเอง

    一歩一歩 寄り添うように

    ค่อย ๆ ก้าวผ่านไปด้วยกัน

    一つになって歩いて行こう

    มารวมกันเป็นหนึ่งเดียวแล้วเดินไปด้วยกันเถอะ

    あの小高い丘の上から「ここまで来たぞ」って

    อยากจะขึ้นไปยืนบนเนินเขาเตี่ย ๆ นั่นแล้วตะโกนออกมาว่า

    叫びたい 大きな声で

    “เรามาได้ถึงที่นี่แล้วนะ” อย่างสุดเสียงเลย


    待っててくれるか? 夢叶うまで

    จะรอกันหรือเปล่านะ จนกว่าความฝันฉันจะสำเร็จ

    君のことを連れて行く

    ฉันจะพาเธอไปด้วยกัน

    苦しくても諦めない

    ไม่ว่าเจ็บปวดแค่ไหนก็จะไม่ยอมแพ้

    僕ら信じてよ WOW...

    เชื่อมั่นใจตัวพวกเราสิ

    ハイタッチして抱き合いながら

    แปะมือกัน และคอยกอดปลอบโยนกัน

    涙を拭いて喜びたい

    อยากซับน้ำตาเหล่านั้นแล้วดีใจด้วยกัน

    そんな瞬間 思い浮かべて

    แค่นึกถึงช่วงเวลานั้น

    前に進もう

    แล้วเดินไปข้างหน้าเถอะ

    絆とはそこにいること

    สายสัมพันธ์ของเราก็คือการอยู่ด้วยกัน


    無理だと言うかい?

    จะบอกว่าเป็นไปไม่ได้เหรอ

    叶わないと言うかい?

    จะบอกว่ามันจะไม่เป็นจริงเหรอ

    捨てろと言うかい?

    จะบอกให้ฉันทิ้งมันไปเหรอ

    諦めろと言うかい?

    จะบอกให้ยอมแพ้งั้นเหรอ

    夢を見なくちゃ生きてる意味ない

    ถ้าไม่ให้มีความฝัน มีชีวิตไปก็ไม่มีความหมาย

    「明日こそは」って頑張れる

    มันทำให้ฉันพยายามได้ในทุก ๆ วัน

    自分の足でゴールするって

    มาสัญญากันที่นี่นะ

    ここで約束しよう

    ว่าจะไปให้ถึงจุดหมายด้วยขาของเรา

    遠くの夢って

    ไม่ว่าจะเป็นฝันที่ไกลแค่ไหน

    勇気をくれるんだ

    มันก็ทำให้ฉันกล้าหาญ

    一緒に歩いて

    มาเดินไปด้วยกัน

    一緒に辿り着こうและไปให้ถึงด้วยกันเถอะ

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in