[แปลเพลง] เพลงญี่ปุ่นอื่น ๆ ตามใจฉัน15thofoctober
はなさないでよ (Hanasaideyo) - SoulJa feat. Aoyama Thelma (Hongseok and Yuto cover)
  • [HONGSEOK]
    あなたの事だけ想うよ

    ฉันคิดถึงแค่เธอนะ
    この心は今も君を求めてるよ いつまでも Cause baby

    แม้แต่ตอนนี้ใจมันก็ต้องการแค่เธอ ไม่ว่าจะเมื่อไหร่ เพราะที่รัก
    どんなに2人距離が離れても

    ไม่ว่าเราทั้งสองคนจะต้องห่างกันแค่ไหน
    心はいつもきみと一緒 My baby girl

    หัวใจฉันก็จะอยู่กับเธอเสมอนะ ที่รักของฉัน

    こんなに会いたいのに会えないの

    ทั้ง ๆ ที่อยากเจอขนาดนี้ แต่กลับเจอกันไม่ได้
    Please tell me なぜなの 嫌いになっちゃたの

    ช่วยบอกฉันที ทำไมกันหละ เกลียดฉันเข้าซะแล้วเหรอ
    わがままだと Baby I know

    รู้ว่าเอาแต่ใจตัวเองนะ ที่รักฉันรู้ดี
    けど 抱きしめてよ はなさないでよ

    แต่ก็ช่วยกอดฉันที อย่าห่างกันไปไหนสิ
    この寂しさを抱きつぶして そばにいて欲しいよ

    อยากจะกอดเธอแรง ๆ ให้มันหายเหงา อยากให้มาอยู่ข้าง ๆ กัน

    [YUTO]
    閉ざされた 俺と君との距離

    ระยะห่างระหว่างเราที่เหมือนมีอะไรมากีดกัน
    戻ることはない たった一人

    ไม่สามารถจะย้อนกลับไปได้ แค่เธอคนเดียว
    すれ違う互いの明日に

    ถ้าพรุ่งนี้เราเดินสวนกัน
    何も出来ず求めた愛とは何?

    แล้วก็ทำอะไรไม่ได้ รักที่หวังตลอดมามันคืออะไรกัน?

    笑って泣いて 握った手

    หัวเราะและร้องไห้ มือที่จับกันไว้
    あのねっていつも君が話して

    “นี่รู้มั้ย” เธอมักจะชวนคุยเสมอ
    たわいのない事 でも幸せ

    ไม่ได้มีสาระอะไรแต่ก็มีความสุข
    隠せきれない二人の思い出

    ความทรงจำของทั้งสองคนที่ต่อให้ซ่อนก็ปิดไม่มิด

    まだまだこれからこの先

    เอาเหอะ ๆ ต่อจากนี้ต่างหากที่สำคัญ
    生意気な事 迷惑かけるし

    เอาแต่ทำอะไรส่ง ๆ ทำให้เธอลำบากอีก
    また離れてもすぐに戻ると

    ห่างกันไปเดี๋ยวมันก็กลับมาหากันใหม่เองแหละ
    思った俺はただのバカだった 

    ฉันที่คิดแบบนั้นก็เป็นแค่ไอ้โง่คนนึง

    何気にない事が無くなって

    เรื่องไร้สาระ[ที่เคยมีด้วยกัน]ก็ค่อย ๆ หายไป
    俺の全てが君なんだって

    จริง ๆ เธอคือทุกอย่างของฉัน
    今さら後悔するだけなんて

    มานึกเสียดายเอาตอนนี้มันก็นะ
    ごめん ただ 君に会いたくて

    ขอโทษที พอดีมันแค่คิดถึงเธอน่ะ

    [HONGSEOK]

    あなたの事だけ想うよ

    ฉันคิดถึงแค่เธอนะ
    この心は今も君を求めてるよ いつまでも Cause baby

    แม้แต่ตอนนี้ใจมันก็ต้องการแค่เธอ ไม่ว่าจะเมื่อไหร่ เพราะที่รัก
    どんなに2人距離が離れても

    ไม่ว่าเราทั้งสองคนจะต้องห่างกันแค่ไหน
    心はいつもきみと一緒 My baby girl

    หัวใจฉันก็จะอยู่กับเธอเสมอนะ ที่รักของฉัน


    [YUTO]
    会いたいってだけじゃ会えない

    แค่อยากเจอเฉย ๆ ไม่ได้ทำให้เจอกันได้
    言葉の重さを無視した毎回

    เอาแต่[ใช้ชีวิตแบบ]ไม่รู้ค่าของคำพูดมาตลอด
    泣きたい時 笑いたい時

    เวลาที่อยากร้องไห้ เวลาที่อยากหัวเราะ
    君が居たあの日に

    วันเหล่านั้นที่มีเธออยู่
    もうバイバイ

    ตอนนี้ก็คงต้องบ๊ายบาย

    ゆらりゆらり時は流れ

    เวลาก็ลื่นไหลผ่านไปอย่างรวดเร็ว
    手を繋ぎ歩いた街に君はいない

    เมืองที่เคยเดินจับมือกัน ตอนนี้ไม่มีเธออยู่แล้ว
    離れたことでわかる事

    เรื่องที่เข้าใจหลังจากที่แยกกันไปแล้ว
    (互)いに好きだからこそ

    ก็คงเพราะว่าต่างคนต่างรักกันมาก ๆ สินะ

    [HONGSEOK]

    あなたの事だけ想うよ

    ฉันคิดถึงแค่เธอนะ
    この心は今も君を求めてるよ いつまでも Cause baby

    แม้แต่ตอนนี้ใจมันก็ต้องการแค่เธอ ไม่ว่าจะเมื่อไหร่ เพราะที่รัก
    どんなに2人距離が離れても

    ไม่ว่าเราทั้งสองคนจะต้องห่างกันแค่ไหน
    心はいつもきみと一緒 My baby girl

    หัวใจฉันก็จะอยู่กับเธอเสมอนะ ที่รักของฉัน

    [YUTO]
    これからもずっと

    ต่อจากนี้ก็ด้วย ตลอดไป

    [HONGSEOK]

    こんなに会いたいのに会えないの

    ทั้ง ๆ ที่อยากเจอขนาดนี้ แต่กลับเจอกันไม่ได้
    Please tell me なぜなの 嫌いになっちゃたの

    ช่วยบอกฉันที ทำไมกันหละ เกลียดฉันเข้าซะแล้วเหรอ
    わがままだと Baby I know

    รู้ว่าเอาแต่ใจตัวเองนะ ที่รักฉันรู้ดี
    けど 抱きしめてよ はなさないでよ

    แต่ก็ช่วยกอดฉันที อย่าห่างกันไปไหนสิ
    この寂しさを抱きつぶして そばにいて欲しいよ

    อยากจะกอดเธอแรง ๆ ให้มันหายเหงา อยากให้มาอยู่ข้าง ๆ กัน


    こんなに会いたいのに会えないの

    ทั้ง ๆ ที่อยากเจอขนาดนี้ แต่กลับเจอกันไม่ได้
    Please tell me なぜなの 嫌いになっちゃたの

    ช่วยบอกฉันที ทำไมกันหละ เกลียดฉันเข้าซะแล้วเหรอ
    わがままだと Baby I know

    รู้ว่าเอาแต่ใจตัวเองนะ ที่รักฉันรู้ดี
    けど 抱きしめてよ はなさないでよ

    แต่ก็ช่วยกอดฉันที อย่าห่างกันไปไหนสิ
    この寂しさを抱きつぶして そばにいて欲しいよ

    อยากจะกอดเธอแรง ๆ ให้มันหายเหงา อยากให้มาอยู่ข้าง ๆ กัน


    cover:




เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in