[แปลเพลง] เพลงญี่ปุ่นอื่น ๆ ตามใจฉัน15thofoctober
Dreamer - YUTO (from PENTAGON)
  • Let's get it 目指異界の地へ

    มามุ่งหน้าไปสู่โลกใหม่กันเถอะ

    止まれば即Game over

    หยุดพยายามเมื่อไหร่ก็คือแพ้แล้ว

    「It’s a piece of cake」なんでも

    ไม่ว่าจะเรื่องอะไรก็เรื่องกล้วย ๆ ทั้งนั้นแหละ

    俺達はまだまだDreamer

    สำหรับพวกเราที่ยังเชื่อมั่นในความฝันน่ะ

    さぁ、Get Back back back back up

    เอาล่ะ ลุกขึ้นมาใหม่ได้แล้ว

    転んでも手を取り起ち上がろう

    ต่อให้ล้มลงก็เอามือยันตัวเองขึ้นมาใหม่นะ

    夢を夢のままで終わらす訳にはいかない

    จะปล่อยให้ความฝันจบลงอยู่แค่ความฝันได้ยังไง

    俺達はDreamer

    พวกเราคือนักฝัน

     

    不安の多さで 押し潰されそうなEverynight

    ทุก ๆ คืนที่เหมือนจะถูกบี้ลงด้วยความกังวลมากมาย

    何から何まで,結果が物を言う時代

    เพราะยุคสมัยนี้มันเห็นค่าแค่ผลลัพธ์เท่านั้นแหละ

     

    22まだ可能性

    อายุ 22 ก็ยังมีความเป็นไปได้ตั้งเยอะแยะ

    溢れ出す希望纏って

    จะเชื่อมั่นในความหวังต่อไป

    努力で書いた地図を持って

    แล้วใช้แผนที่ที่วาดขึ้นมาด้วยความพยายาม

    幼い日の夢の向こうへ

    เดินไปยังความฝันในวัยเด็กให้ได้

     

    大きな夢も小さな夢もみんな

    ไม่ว่าจะเป็นความฝันที่เล็กหรือใหญ่

    足りないのならWhat do you want to do?

    ถ้ามันยังไม่พอแล้วอยากจะทำยังไงดีล่ะ

     

    Take off 想いあげていく

    ไปเลย ปล่อยให้ความรู้สึกมันนำเราไป

    長い長いに旅路に迷走中

    ถึงจะกำลังหลงออกนอกเส้นทางอันยาวไกล

    高い砂嵐が吹き荒れても

    หรือโดนพายุทรายที่รุนแรงโหมใส่แค่ไหน

    心はまるでfestival

    หัวใจของผมก็ยังคงสนุกสนาน


    Let's get it 目指異界の地へ

    มามุ่งหน้าไปสู่โลกใหม่กันเถอะ

    止まれば即Game over

    หยุดพยายามเมื่อไหร่ก็คือแพ้แล้ว

    「It’s a piece of cake」なんでも

    ไม่ว่าจะเรื่องอะไรก็เรื่องกล้วย ๆ ทั้งนั้นแหละ

    俺達はまだまだDreamer

    สำหรับพวกเราที่ยังเชื่อมั่นในความฝันน่ะ

    さぁ、Get Back back back back up

    เอาล่ะ ลุกขึ้นมาใหม่ได้แล้ว

    転んでも手を取り起ち上がろう

    ต่อให้ล้มลงก็เอามือยันตัวเองขึ้นมาใหม่นะ

    夢を夢のままで終わらす訳にはいかない

    จะปล่อยให้ความฝันจบลงอยู่แค่ความฝันได้ยังไง

    俺達はDreamer

    พวกเราคือนักฝัน

     

    理解できんだろ大抵 

    "แค่นี้ทำไมยังไม่เข้าใจอีก"

    周りのうるさい歓声

    เสียงโวยวายน่ารำคาญของคนรอบข้าง

    今日もスルーしてMy way

    วันนี้ก็เมินมันทิ้งอีก แล้วใช้ชีวิตในแบบของผม

    やりたい事をやらせてくれよ

    ให้ผมทำอะไรที่อยากทำเถอะ

     

    ファイト時代の迷子

    สู้ ๆ นะเด็กหลงทางแห่งยุคสมัยนี้

    君が倒れそうなら守る君の背後

    วันไหนที่เธอดูเหมือนจะล้มลง ผมจะคอยระวังหลังให้เธอเอง

    毎秒毎秒進んでいく長針に合わせ

    ไปข้างหน้าในทุก ๆ วินาทีเหมือนกับเข็มนาฬิกา

    掴むぜ自分のタイトル

    และคว้าตำแหน่งของตัวเองมาให้ได้นะ

      

    逃げ出すのは簡単だよこの世界は

    ในโลกนี้น่ะ การหนีมันง่ายดายจะตายไป

    偽りのない街まで走り抜けよう

    เพราะฉะนั้นก็มาวิ่งไปให้ถึงที่ที่ไร้คำโกหกกันเถอะ

     

    臨界点、超える日まで

    จนกว่าจะถึงวันที่เราข้ามผ่านจุดสำคัญไปได้

    終わらない人生の延長戦

    เวลาของชีวิตมันก็ไม่หยุดลงหรอกนะ

    照らす光 急ぐ未来に

    ช่วยส่องแสงไปสู่อนาคตของผมเร็ว ๆ ที

    俺たちの夢は未だ終わらないDreamer

    พวกเราคือนักฝันและความฝันของพวกเรายังไม่จบลงหรอกนะ

     

    Let's get it 目指異界の地へ

    มามุ่งหน้าไปสู่โลกใหม่กันเถอะ

    止まれば即Game over

    หยุดพยายามเมื่อไหร่ก็คือแพ้แล้ว

    「It’s a piece of cake」なんでも

    ไม่ว่าจะเรื่องอะไรก็เรื่องกล้วย ๆ ทั้งนั้นแหละ

    俺達はまだまだDreamer

    สำหรับพวกเราที่ยังเชื่อมั่นในความฝันน่ะ

    さぁ、Get Back back back back up

    เอาล่ะ ลุกขึ้นมาใหม่ได้แล้ว

    転んでも手を取り起ち上がろう

    ต่อให้ล้มลงก็เอามือยันตัวเองขึ้นมาใหม่นะ

    夢を夢のままで終わらす訳にはいかない

    จะปล่อยให้ความฝันจบลงอยู่แค่ความฝันได้ยังไง

    俺達はDreamer

    พวกเราคือนักฝัน

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in