เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
[แปลเพลง] เพลงญี่ปุ่นอื่น ๆ ตามใจฉัน15thofoctober
PENCIL - YUTO (from PENTAGON)
  • เทะ โวะ อาเกเตะ ซุซุมิ ไต

    手を挙げて進みたい 

    อยากจะยกมือขึ้นแล้วไปข้างหน้า

    จิบุน ราชิคุ อิคิไต

    自分らしく生きたい

    อยากใช้ชีวิตที่เป็นตัวของตัวเองต่อไป

    ดนนะ คาเบะ โมะ โคเอเตะ อิโคว

    どんな壁も越えていこう 

    ไม่ว่าจะกำแพงแบบไหนก็ก้าวผ่านมันไป

    อาโตะ โมโดริ วะ เดคิไน

    後戻りはできない

    ไม่สามารถหันหลังกลับไปได้

    โคโคโระ กะ ฟุรุเอตะ อาโนะ ฮิ

    心が震えたあの日 

    วันนั้นที่หัวใจสั่นไหว 

    ยูเมะ โวะ เทราชิดาสุ ฮิซาชิ

    夢を照らし出す日差し 

    แสงอาทิตย์ส่องลงมาที่ความฝัน

    อิมะซาระ คุจิเคไน

    今更挫けない

    ป่านนี้แล้วจะเสียใจไม่ได้

    จิบุน ราชิคุ อิคิไต

    自分らしく生きたい 

    อยากใช้ชีวิตที่เป็นตัวของตัวเองต่อไป

     

    เคียว โมะ ฮาชิราสุ คามิ โนะ อุเอะ นิ เพน

    今日も走らす紙の上にペン

    วันนี้ก็ให้ปากกาออกวิ่งบนกระดาษ

    โฮคะ โนะ โคโตะ โยริ โคเระ กะ ยาริทัคคุเตะ

    他の事よりこれがやりたくて

    อยากทำสิ่งนี้มากกว่าเรื่องอื่น ๆ 

    มัชชิโระ นะ คามิ อิจิไม โนะ จินเซ

    真っ白な紙一枚の人生

    ชีวิตของคนที่เหมือนกระดาษที่ขาวจั๊วะหนึ่งแผ่น

    เอกาคุ โนะ นิ ริยู วะ อิราไน จิยูซะ

    描くのに理由はいらない自由さ

    มีอิสระในการวาดที่ไม่ต้องการเหตุผล

    นิเกะดาชิไต โคโตะ โมะ อารุ

    逃げ出したい事もある 

    บางที่ก็อยากที่จะหนีไป

    อิคิรุ อิมิ โวะ ชิริทัคคุนารุ

    生きる意味を知りたくなる

    อยากจะรู้ความหมายของการมีชีวิต

    นันโด โมะ ไคเตะ นันโด โมะ เคชิเตะ

    何度も書いて何度も消して 

    เขียนไม่รู้กี่ครั้งแล้วก็ลบไม่รู้กี่ครั้ง

    จิบุน โวะ ดาชิเตะ

    自分を出して、

    ปล่อยความเป็นตัวเองออกมา 

    โซ ยัตเตะ อิคิเตรุ

    そうやって生きてる

    มีชีวิตอยู่แบบนั้น


    ยาริ นาโอะเซไน โคโตะ นาโดะ

    やり直せない事など 

    พวกเรื่องที่แก้ไม่ได้

    อารุ วาเคะ ไน

    ある訳ない

    ไม่มีอยู่หรอก 

    โคโนะ เอ็นพิทสึ โนะ โย 

    この鉛筆のよう 

    เหมือนกับดินสอแท่งนี้

    ไคเตะ เคซุตเตะ 

    書いて削って、

    เขียนไป ลบไป 

    โคโนะ จินเซ โวะ เอไกเตะ อิเค

    この人生を描いていけ

    วาดชีวิตนี้ต่อไป


    เทะ โวะ อาเกเตะ ซุซุมิ ไต

    手を挙げて進みたい 

    อยากจะยกมือขึ้นแล้วไปข้างหน้า

    จิบุน ราชิคุ อิคิไต

    自分らしく生きたい

    อยากใช้ชีวิตที่เป็นตัวของตัวเองต่อไป

    ดนนะ คาเบะ โมะ โคเอเตะ อิโคว

    どんな壁も越えていこう 

    ไม่ว่าจะกำแพงแบบไหนก็ก้าวผ่านมันไป

    อาโตะ โมโดริ วะ เดคิไน

    後戻りはできない

    ไม่สามารถหันหลังกลับไปได้

    โคโคโระ กะ ฟุรุเอตะ อาโนะ ฮิ

    心が震えたあの日 

    วันนั้นที่หัวใจสั่นไหว 

    ยูเมะ โวะ เทราชิดาสุ ฮิซาชิ

    夢を照らし出す日差し 

    แสงอาทิตย์ส่องลงมาที่ความฝัน

    อิมะซาระ คุจิเคไน

    今更挫けない

    ป่านนี้แล้วจะเสียใจไม่ได้

    จิบุน ราชิคุ อิคิไต

    自分らしく生きたい 

    อยากใช้ชีวิตที่เป็นตัวของตัวเองต่อไป


    มุคาชิ วะ โมโดระไน

    昔は戻らない 

    อดีตไม่อาจย้อนคืนมา 

    โคไค วะ ชิไน in my life

    後悔はしない in my life

    ในชีวิตผมไม่เคยจะเสียดาย

    จิคัน วะ โทมาระไน

    時間は止まらない 

    เวลาไม่เคยหยุด 

    โมว โควะขุไน คาระ มาเอะ เอะ อิปโปว ฟุมิดาโซ

    もう怖くないから前へ一歩踏み出そう

    ไม่ได้กลัวอีกแล้ว เพราะฉะนั้นก้าวไปข้างหน้าหนึ่งก้าวเถอะ

    อาสุ โนะ คิโบว อาสุ โนะ อิโระ

    明日の希望、明日の色、

    ความหวังของวันพรุ่งนี้ สีของวันพรุ่งนี้

    อาสุ โนะ โคโตะ อิโระอิโระ คังกาเอรุ

    明日の事、色々考える

    เรื่องของวันพรุ่งนี้ คิดอะไรอยู่มากมาย

    ซนนะ โทคิ มาตะ โอโมอิ คาเอสุ

    そんな時また思い返す

    ในเวลาแบบนั้นก็นึกถึงขึ้นมาอีก

    จิบุน กะ ทาดตเตะ คิตะ Life

    自分が辿ってきた Life

    ชีวิตบนเส้นทางที่ตัวเองเดินมา


    เทะ โวะ อาเกเตะ ซุซุมิ ไต

    手を挙げて進みたい 

    อยากจะยกมือขึ้นแล้วไปข้างหน้า

    จิบุน ราชิคุ อิคิไต

    自分らしく生きたい

    อยากใช้ชีวิตที่เป็นตัวของตัวเองต่อไป

    ดนนะ คาเบะ โมะ โคเอเตะ อิโคว

    どんな壁も越えていこう 

    ไม่ว่าจะกำแพงแบบไหนก็ก้าวผ่านมันไป

    อาโตะ โมโดริ วะ เดคิไน

    後戻りはできない

    ไม่สามารถหันหลังกลับไปได้

    โคโคโระ กะ ฟุรุเอตะ อาโนะ ฮิ

    心が震えたあの日 

    วันนั้นที่หัวใจสั่นไหว 

    ยูเมะ โวะ เทราชิดาสุ ฮิซาชิ

    夢を照らし出す日差し 

    แสงอาทิตย์ส่องลงมาที่ความฝัน

    อิมะซาระ คุจิเคไน

    今更挫けない

    ป่านนี้แล้วจะเสียใจไม่ได้

    จิบุน ราชิคุ อิคิไต

    自分らしく生きたい 

    อยากใช้ชีวิตที่เป็นตัวของตัวเองต่อไป


เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in