[แปลเพลง] เพลงญี่ปุ่นอื่น ๆ ตามใจฉัน15thofoctober
Zettai Feeling - *ChocoLate Bomb!!
  • That's feeling 

    Just feeling 

    It's all right

    You and me


    扉開けて覗き込めば

    เปิดประตูก้าวออกไป ลองมองดูก็จะเห็น

    行き交う人混みの中

    ท่ามกลางฝูงชนที่รีบเดินทางไปมา


    目には見えない頭の中

    มองด้วยตาคงไม่เห็น สิ่งที่ซ่อนมันเอาไว้

    隠してるポーカーフェイス

    pokerface ที่ซ่อนอยู่ข้างใน


    分かり合えることが

    ท่ามกลางโลกที่การเข้าใจกัน

    難しい世の中さ

    ช่างยากเหลือเกินจะทำได้นี้น่ะ

    きっとEverybodyじゃなく

    ต้องไม่ได้เกินขึ้นกับทุกคนแน่ ๆ

    君と出会えたことが奇跡

    การที่ได้เจอกับเธอนั้นราวกับเป็นปาฏิหาริย์


    君といれば分かるフィーリング

    ความรู้สึกที่อยู่กับเธอแล้วก็จะเข้าใจ

    笑い合えるベストタイミング

    หัวเราะไปด้วยกันเป็นจังหวะเวลาที่ดีที่สุด

    嘘みたいな本当のこと

    เรื่องจริงที่ดูราวกับว่าเป็นเรื่องโกหก

    心がノンフィクション

    หัวใจฉันน่ะ ไม่ได้โกหกนะ

    きっと二人だからできるフィーリング

    ใช่แล้ว ความรู้สึกที่ต้องมีเราสองคนอยู่คู่กัน

    大事なことちゃんとシンキング

    เรื่องที่สำคัญใด ๆ ล้วนเชื่อมโยงกัน

    僕らなら困難も乗り越えて

    ถ้าเป็นพวกเราน่ะ เรื่องลำบากก็จะต้องผ่านไปได้

    ZETTAIフィーリング

    เป็นความรู้สึกที่แน่นอน


    楽しくて笑う

    ดีใจแล้วเธอก็ยิ้ม

    悲しくて泣く君の横顔

    สีหน้าของเธอเวลาที่เศร้าแล้วก็ร้องไห้ออกมา


    隠しきれない心の中

    หัวใจที่ปิดบังไปยังไงก็ไม่มิดเลย

    丸見えなシースルーハート

    หัวใจ see through ที่มองเห็นง่ายดาย


    信じ合えることが

    ท่ามกลางโลกที่การไว้ใจกัน

    大切な世の中さ

    เป็นเรื่องสำคัญยิ่งกว่าอะไรน่ะ

    ずっとEverybodyの中

    ในตัวทุก ๆ คนทุก ๆ เวลา

    同じ気持ちなことが奇跡

    รู้สึกเหมือนกันแบบนี้นั้นก็ราวกับปาฏิหาริย์


    君とじゃなきゃダメなフィーリング

    ถ้าไม่ใช่เธอแล้วก็คงรู้สึกไม่ได้

    通じ合えるこの雰囲気

    บรรยากาศที่เข้าใจกันดีแบบนี้

    ナチュラルに見えちゃうけど

    ไม่ต้องพยายามก็มองเห็นเลยล่ะ

    ドキドキはノンフィクション

    ใจเต้นรัวนี่มัน non fiction

    ずっと二人ならば何故かフィーリング

    ตลอดไป ถ้ามีเราสองคนก็จะรู้สึกได้อย่างงง ๆ

    だけど言葉にするサンキュー

    แต่ว่าพอสื่อเป็นคำพูดดันได้แค่ thank you

    僕らならどこまでだって行ける

    ถ้าเป็นพวกเราน่ะไม่ว่าจะที่ใด ก็ไปได้ทั้งนั้น

    ZETTAIフィーリング

    เป็นความรู้สึกที่แน่นอน


    この世界を乗せて時間は過ぎてく

    โลกใบนี้คอยหมุนเวียนวนไป เวลาก็เดินไปข้างหน้า

    どこまで行ってもAlways僕達ならきっと

    ไม่ว่าจะไปถึงที่ไหนกัน ถ้าเป็นพวกเราล่ะก็ แน่นอนว่า


    It's feeling 

    Just feeling !!


    君といれば分かるフィーリング

    ความรู้สึกที่อยู่กับเธอแล้วก็จะเข้าใจ

    笑い合えるベストタイミング

    หัวเราะไปด้วยกันเป็นจังหวะเวลาที่ดีที่สุด

    嘘みたいな本当のこと

    เรื่องจริงที่ดูราวกับว่าเป็นเรื่องโกหก

    心がノンフィクション

    หัวใจฉันน่ะ ไม่ได้โกหกนะ

    きっと二人だからできるフィーリング

    ใช่แล้ว ความรู้สึกที่ต้องมีเราสองคนอยู่คู่กัน

    大事なことちゃんとシンキング

    เรื่องที่สำคัญใด ๆ ล้วนเชื่อมโยงกัน

    僕らなら困難も乗り越えて

    ถ้าเป็นพวกเราน่ะ เรื่องลำบากก็จะต้องผ่านไปได้

    永久不滅だよ、きっと

    คงอยู่ชั่วนิรันดร์แน่นอน 

    ZETTAIフィーリング

    เป็นความรู้สึกที่แน่นอน


    MV:




เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in