WHATSONGILIKEITRANSLATEITAORAOR
แปลเพลง Cool Side - temp.

  •  

    HIBISCUS Album by temp.

    Cool Side เพลงดี ๆ เหมาะแก่การให้กำลังใจใครสักคน ไม่ว่าจะเจออะไรมา ฉันจะคอยอยู่ตรงนี้ 
    คอยซับน้ำตาเหมือนหมอนของเธอที่หนุนทุกคืน
    อย่าเสียใจนานกว่านี้เลย เธอทำดีที่สุดแล้วนะ :)

    ใครที่กำลังเศร้า ท้อใจ เหนื่อยล้า ลองมาฟังเพลงนี้ดูนะคะ หรือส่งไปบอกว่า เราอยู่ตรงนี้เสมอ พร้อมให้เธอระบายความเหนื่อยล้า
    Lyircs

    Keep you head up
    Don't let the boy bring you down
    He's just heartless creature
    Who thinks your love is his playground
    เข้มแข็งเข้าไว้
    อย่าปล่อยให้ผู้ชายแค่คนเดียวทำเธอเสียใจ
    เขาเป็นสิ่งมีชีวิตที่ไร้จิตใจ
    เขาคิดว่าความรักจากเธอเป็นเรื่องเล่น ๆ

    Hold you head up
    Don't waste your tears for that clown
    One day you will find a better lover
    But you should get some rest now
    เธอน่ะทำดีที่สุดแล้ว
    อย่าเสียน้ำตาให้คนแบบนั้นเลย
    สักวันนึง เธอจะเจอคนรักที่ดี
    ตอนนี้เธอควรจะพักสักหน่อยนะ

    Just treat me like the cool side of the pillow
    Whenever you feel so tired or need somebody to lean on
    If you're going through hard times
    I will never leave you alone
    Let me be the cool side of your pillow
    ทำเหมือนว่า ฉันเป็นหมอนด้านหนึ่งที่รองน้ำตาของเธอ
    ครั้งไหนที่เธอรู้สึกเหนื่อยล้า หรือต้องการพึ่งใครสักคน
    ถ้าเธอกำลังเผชิญช่วงที่ยากลำบาก
    ฉันจะไม่ทิ้งเธอไปไหนแน่นอน
    ให้ฉันเป็นหมอนที่เปื้อนน้ำตาเถอะนะ

    Just treat me like the cool side of the pillow
    Whenever you feel so tired or need somebody to lean on
    If you're going through hard times
    I will never leave you alone
    Let me be the cool side of your pillow
    ฉันจะคอยซับน้ำตาเหมือนหมอนของเธอ
    เมื่อไหร่ที่เธอรู้สึกท้อ หรือต้องการใครสักคนคอยรับฟัง
    ถ้าเธอกำลังเจอเรื่องที่ยากลำบาก
    ฉันจะไม่ทิ้งเธอแน่นอน
    ให้ฉันเป็นหมอนที่เปื้อนน้ำตาเถอะนะ



    Credits
    Lyric: 
    taaaaarit
    Follow our artist at 👉 tempdotband
    Translated by AORAOR



    หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วย สามารถแสดงความคิดเห็นหรือติชมด้วยถ้อยคำสุภาพและขอความร่วมมือไม่นำเนื้อหาไปดัดแปลงหรือคัดลอกในเชิงพาณิชย์ ขอขอบคุณค่ะ
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in