ฝนตกแบบนี้ทำให้ง่วงเหงาหาวนอน เกิดอาการเบื่อๆเซ็งๆ แล้วเวลาที่จะพูดว่าเราเบื่อเซ็ง จะใช้คำว่า boring หรือ bored ดีนะ มาดูกันค่ะ
boring (บอ-ริ่ง) ใช้เมื่อพูดถึงสภาพที่น่าเบื่อ
Gossip is so boring.
การนินทาเป็นอะไรที่น่าเบื่อมากกกก (กอ ไก่ ล้านตัว)
bored (บอร์-ดึ) เป็นอารมณ์ ความรู้สึก
That cat must be bored because she is yawning.
แมวตัวนั้นต้องเบื่ออยู่แน่เลยเพราะนางกำลังหาวอยู่
.. ลองดูจากตัวอย่างนี้ น่าจะทำให้เข้าใจชัดขึ้นค่ะ ..
He is boring เขาเป็นคนน่าเบื่อ
He is bored เขากำลังเบื่อ หรือเขารู้สึกเบื่อ
ดังนั้น ถ้าเรากำลังรู้สึกเบื่อ เราควรพูดว่า … I am bored —> ถูกต้องค่าา
เพราะถ้าเราพูดว่า I am boring
อาจจะทำให้คนอื่นงงได้ พลางคิดไปว่าคนอะไร อยู่ดีๆก็บอกโลกว่า ฉันเป็นคนน่าเบื่อ (ซะง้านน) แป่วว
แถมให้อีกคำค่ะ
โดยปกติ yawn จะแปลว่า หาว
แต่ถ้าเป็นสแลง จะหมายถึงน่าเบื่อได้ด้วยเหมือนกัน
เช่น That movie was a yawn
หนังเรื่องนั้นน่าเบื่อสุดๆ
More info : www.mysunnysides.com
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in