เห็นน้องที่รู้จักกันลงรูปอาหารเฮลตี้ใน IG แล้วไปสะดุดศัพท์ (อีกแล้วครับท่าน)
คำนั้นคือ eatable ที่อยู่บนฉลาก
คิดในใจเลยว่าร้านเค้าคงพิมพ์ผิดแหง๋มๆ เพราะเราเคยเห็นแต่คำว่า edible ซึ่งแปลว่า กินได้ เหมือนกัน
แต่ก่อนที่จะปักใจกับอะไร ก็ขอค้นดูซักนิด
เผื่อมีอะไรที่เรายังไม่รู้ (จริงๆคือสิ่งที่ไม่รู้ยังมีอีกเยอะ 555+)
ความจริงที่ปรากฎคือ
eatable ออกเสียงว่า อีท-ทะ-เบิ้ล ไม่ใช่ อี้ท-เทเบิ้ล นะจ๊ะ
เราไม่ได้รับประทานโต๊ะเป็นอาหาร
ศัพท์นี้ให้ความหมายในเชิงของความรู้สึกคือ
เพลิดเพลิน กินได้ เพิ่มความสุขให้กับร่างของเรา (enjoyable)
edible ออกเสียงว่า เอ็ด-ดิ-เบิ้ล
พูดถึงเรื่องของอันตราย คือแค่บอกให้รู้ว่าสิ่งนี้กินได้ ไม่ตายจ้ะ (danger) แต่ก็อาจจะไม่ได้เพลิดเพลิน
มาดูตัวอย่างกัน :
I know this doesn’t look very eatable, but it is delicious. ชั้นรู้วานี่มันดูไม่น่ากิน แต่จริงๆแล้วมันอร่อยนะ
KFC is experimenting with new edible coffee cups.
เคเอฟซีกำลังทดลองทำแก้วกาแฟใหม่ที่สามารถทานได้ (ไม่อันตราย)
เคล็ดลับในการจำคือ :
eatable = enjoyable (eat คือ enjoy กินแล้วเบิกบานน)
edible = danger (d = danger อันตราย)
More info : www.mysunnysides.com
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in