เงยหน้ามองพระอาทิตย์บนท้องฟ้า แสงแดดจ้าจนต้องหยีตา
ดวงอาทิตย์ นอกจาก เป็นดาวฤกษ์แห่งระบบสุรยะแล้ว ยังเป็นอะไรได้อีกนะ
จากการไปอ่านมา สำหรับคำว่า ดวงอาทิตย์ ในภาษาเกาหลี ก็จะใช้คำว่า 해 (แฮ) หรือ 태양 (แทยัง) ค่ะ ความต่างก็คือ 해 เป็นคำเกาหลีแท้ ส่วน 태양 รากศัพท์มาจากภาษาจีนคือ 太陽 (ไท่หยาง) และจะมีความจริงจังกว่า Scientific หน่อย ๆ แล้วก็จะหมายถึงดวงอาทิตย์ที่อยู่ในจักรวาลเราเท่านั้นค่ะ Our planet's sun !
หัวข้อวันนี้ขอเสนอ นัยสำคัญของ "ดวงอาทิตย์" ในเนื้อเพลงวง BTS ค่ะ โดยเราจะคัดเลือกเฉพาะบางเพลงที่เห็นได้ชัด(และเราชอบ) มา เรียงจากเก่าไปใหม่
มาเริ่มที่เพลงแรกกันเลย
Tomorrow
"해가 뜨기 전 새벽이 가장 어두우니까"
"เพราะช่วงก่อนอาทิตย์ขึ้น คือช่วงที่มืดมิดที่สุด"
☼ ☼ ☼
ไม่พูดถึงไม่ได้จริง ๆ กับเพลงให้กำลังใจที่ทุกคนต้องหยิบมาฟังตอนท้ออยู่บ่อย ๆ
ท่อนนี้ก็เป็นท่อนดัง สื่อถึงความหวังค่ะ แม้ในช่วงที่มืดมิดที่สุด แต่แสงอาทิตย์ก็จะส่องลงมาในไม่ช้า
Blanket Kick/ Embarrassed
"네게 해가 되기 부끄러워 차가운 달이 됐지만
그 후로 자꾸 만들어 침대 바다 위 이불 파도"
"เพราะอายเกินกว่าจะเป็นดวงอาทิตย์ของเธอ ฉันเลยเป็นแค่ดวงจันทร์ที่เยือกเย็นแล้วก็มามัวแต่ทำให้ผ้าห่มกลายเป็นคลื่น บนทะเลที่เรียกว่าเตียงอยู่แบบนี้"
☼ ☼ ☼
แง ชอบท่อนนี้มาก อันนี้ก็จะเป็นแนวป็อปปี้เลิฟ เพราะฉะนั้น การเป็นดวงอาทิตย์ของใครซักคน ก็คือเป็นคนสำคัญที่ส่องแสง และให้ความอบอุ่นในชีวิต อะไรแบบนี้
แต่คนคนนี้เขาเขินอายเกินกว่าจะเป็นอะไรที่สำคัญในชีิวิตคนที่ชอบเบอร์นั้น
เลยเลือกจะเป็นดวงจันทร์ที่แอบส่องแสงเงียบ ๆ เย็น ๆ จืดจางนั่นเองค่ะ 55555
(แล้วสุดท้ายก็มานอนถีบผ้าห่ม เขินอยู่ในห้องคนเดียว อุแง)
ชอบที่ทั้งท่อนเป็นการใช้ธรรมชาติมาเปรียบเปรยหมดเลยค่ะ ดวงอาทิตย์ ดวงจันทร์ ทะเล คลื่น เจ๋ง ๆๆ
RUN
"넌 내 하나뿐인 태양 세상에 딱 하나
널 향해 피었지만 난 자꾸 목말라"
"เธอคือดวงอาทิตย์ดวงเดียวของฉัน หนึ่งเดียวบนโลกนี้
ฉันโน้มเข้าหาเธอและผลิบาน แต่กลับรู้สึกกระหาย"
☼ ☼ ☼
อันนี้ก็จะคล้าย ๆ เพลงก่อนหน้านี้ แต่จะมีความ Bitter Sweet มากกว่าค่ะ
เธอคือคนสำคัญของฉันมาก ๆ เลยแหละ เธอทำให้ฉันมีชีวิตอยู่ แต่ฉันก็เจ็บปวดเหมือนกันนะ อะไรทำนองนี้
จะเห็นได้ว่าตัวคนร้องเขาเปรียบตัวเองเป็นต้นไม้ ดอกไม้ ที่เอาแต่โน้มเข้าหาแสงอาทิตย์ (คนที่ชอบ) ค่ะ ;-;
134340
"넌 빛이라서 좋겠다
난 그런 널 받을 뿐인데
죽을 때까지 받겠지 니 무더운 시선
한때는 태양의 세계에 속했던 별의 심장엔 텁텁한 안개층뿐"
"คงจะดีสินะที่ได้เป็นแสงสว่าง
ส่วนฉันก็ทำได้แค่ได้รับมันจากเธอ
สายตาที่ร้อนระอุคู่นั้น ฉันคงจะได้รับมันไปจนตายเลยล่ะ
ดวงดาวที่ครั้งหนึ่งเคยอยู่ในวงโคจรของดวงอาทิตย์
บัดนี้ในใจกลับมีเพียงม่านหมอกหม่นแสง"
☼ ☼ ☼
ฮว้าก เพลงที่ทำให้เกิดบทความตอนนี้ขึ้นมา 555555
ชอบเนื้อเพลงมากค่ะ คอนเซปความเป็นพลูโตต่าง ๆ (หรือจะทำตอนแยกดีนะ 5555)
โดยรวมของเพลงนี้คือพลูโตที่เคยอยู่ในวงโคจร แต่ถูกลบออกไป เหลือแค่รหัส 134340
ที่ตั้งชื่อเพลงแบบนี้ก็เข้ากับคอนเซปที่ว่า ตัวเองกลายเป็นคนที่ถูกตัดออกจากชีวิต เป็นตัวเลขยาก ๆ ที่เขาคงจำแทบไม่ได้ด้วยซ้ำ แง เพลงอกหักที่ลูกเล่นเยอะมากจริง ๆ
ท่อนนี้ก็คือเธอที่เคยเป็นดวงอาทิตย์ของฉัน เราอยู่ในวงโคจรของกันและกัน
แม้ว่าฉันทำได้แค่รับแสงจากเธอ
ทั้งที่เคยได้อยู่กับเธอ แต่ตอนนี้ใจของฉันมีแต่หมอกเต็มไปหมด
จริง ๆ บนดาวพลูโตจะมีหมอกอยู่บนพื้นผิวด้วยค่ะ เลือนลางสุด ๆ ไปเลย
(무더운 ก็จะเป็นความร้อนที่ไม่ใช่ร้อนอบอุ่นสบาย ๆ แต่ร้อนเชิง negative หน่อย ๆ )
Euphoria
"너는 내 삶에 다시 뜬 햇빛"
"เธอคือแสงอาทิตย์ที่ส่องสว่างขึ้นอีกครั้งในชีวิตฉัน"
☼ ☼ ☼
สามารถอ่านแบบจัดเต็มได้ในตอนก่อนหน้าค่ะ Euphoria ความสุขแสนเศร้า
เธอก็คือความหวัง และคนที่ทำให้ฉันเหมือนมีชีวิตอีกครั้งอะไรแบบนี้เลย
I'm Fine
"I could see the sunshine, shine, shine"
"ฉันได้เห็นแสงอาทิตย์แล้ว"
☼ ☼ ☼
อันนี้ก็จะเป็นในแง่ของการออกจากช่วงเวลาที่มืดมิด เหมือน Tomorrow / Euphoria
ตรงกับคอนเซปเพลงที่เป็นการฮีลตัวเองจากการเจ็บปวดค่ะ
Boy with Luv
"니가 준 이카루스의 날개로
태양이 아닌 너에게로"
"ด้วยปีกของอิคารัสที่ได้รับมา
ไม่ใช่อาทิตย์ แต่เป็นเธอที่ฉันจะบินเข้าหา"
☼ ☼ ☼
ท่อนนี้ก็น่ารัก เพิ่งรู้ตัวว่าหยิบมามีแต่ท่อนพี่นัมจุน 55555555
อันนี้จะคล้าย ๆ 134340 ค่ะ ดวงอาทิตย์แผดเผา
อ้างอิงกับตำนานกรีกอิคารัส ที่ได้รับปีกมาและบินขึ้นไปแบบหลงระเริงใจ บินไปหาดวงอาทิตย์จนถูกเผาและตกลงมาขิต
เขาเลยจะไม่หลงระเริงกับสิ่งที่ได้รับ (เหมือนอิคารัสที่หลงไปกับพลังอำนาจ) แต่จะไปหาแฟนคลับที่เป็นคนมอบปีกให้นั่นเอง น่ารักกก
ประมาณเท่านี้ค่ะ
จะเห็นได้ว่าเนื้อเพลงบังทันใช้การอุปมาอุปมัยที่เกี่ยวข้องกับธรรมชาติ เช่นดวงอาทิตย์ ประมาณนึงเลย
โดยอาจหมายถึง ความหวัง สิ่งสำคัญ ไปจนถึงสิ่งที่แผดเผา
เป็นการสื่อความอย่างมีชั้นเชิง จนต้องเอามาพูดซักหน่อยค่ะ
แนะนำเพิ่มเติม หรือแนะนำเพลงกันได้นะคะ :)
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in