ต่อให้มีเรื่องย่ำแย่ขนาดไหน ชีวิตก็ต้องดำเนินต่อไป เรื่องกินก็เช่นกัน นี่เป็นคติส่วนตัวที่รัสเซลล์เรียนรู้จากเจ้าของร้านหนังสือเก่าและพ่อมดที่เขาได้พบ ทำความรู้จัก เริ่มคบหา และผ่านพ้นเรื่องเลวร้ายด้วยกันมาระหว่างการลาพักผ่อนนอกลอนดอน
ตั้งแต่เกิดมา เขาไม่เคยคิดว่าพ่อมดมีตัวตนอยู่จริงนอกจากในหนังสือและภาพยนตร์ แต่ในเวลานี้ เขาเชื่อหมดใจแล้วว่าสิ่งเหนือธรรมชาตินั้นมีอยู่จริง และในเวลานี้ นอกจากพ่อมดและนีโครแมนเซอร์ผู้เรียกวิญญาณให้กลับคืนมาจากโลกแห่งความตายแล้ว เขาพบว่าตัวเองกำลังอยู่ในวงสังสรรค์ของเหล่าสมาชิกไร้ร่างที่สิงสถิตอยู่ในหนังสือและเครื่องเงินในเวิร์กช็อปสำหรับซ่อมหนังสือที่อยู่หลังบ้านของเบอร์แทรมที่ทางเจ้าหน้าที่ตำรวจอนุญาตให้เข้าไปใช้ได้ เนื่องจากตรวจสอบแล้วว่าไม่มีร่องรอยใด ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการก่อคดีอย่างอุกอาจของโจนาห์ แอดดิงตัน
เขาเป็นคนที่ไร้ซึ่งสัมผัสพิเศษเกือบจะสิ้นเชิง แต่ทุกอย่างเกิดขึ้นได้ด้วยคำแนะนำของเบอร์แทรมให้เขาลองมองไปที่ตู้กระจกสำหรับเก็บหนังสือเก่าในเวิร์กช็อปผ่านรูกลวงที่อยู่บนแฮ็กสโตน
เป็นประสบการณ์ที่แปลกแต่จริง และเขามั่นใจว่า เขาอยู่ในภาวะที่มีสติสัมปชัญญะครบถ้วนทุกประการ แม้สมองจะเหนื่อยล้ามาจากการเป็นพยานในคดีที่อาชญากรหลบหนีฆาตกรรมตำรวจในบ้านของคนที่เขามาพักอาศัยอยู่ด้วยก็ตาม
“สวัสดีค่ะ คุณโธมัส” หญิงสาวหน้าตาน่ารักในชุดของสุภาพสตรีสมัยรีเจนซียิ้มให้เขา พร้อมกรีดนิ้วทักทายด้วยกิริยาของสาวยุคมิลเลนเนียม “ยินดีที่ได้รู้จักคนที่เบอร์แทรมชอบนะคะ”
“เอลิซาเบธ ผมไม่อยากเย็บหนังสือพลาดนะ” เจ้าของชื่อที่เธอเรียกปราม หยุดมือจากการเย็บเล่มเข้าหนังสือด้วยการเย็บด้ายเส้นใหญ่ตรึงเข้ากับเชือกเส้นหนาที่ขึงไว้เป็นแกนตั้งเพื่อสร้างสันหนังสือ
อาการเขินจนหูแดงของเจ้าตัวบอกชัดว่าความสัมพันธ์ของเขากำลังเป็นไปได้สวย และที่สำคัญ มันชัดเจนเสียจนไม่ว่าคนหรือผีก็ดูออก
เธอยกมือขึ้นปิดปากหัวเราะคิกกับสุภาพสตรีชราที่เบอร์แทรมแนะนำว่า ชื่อเฟลิซิตี้ที่สิงสถิตอยู่ในเครื่องเงินที่เธอทำหน้าที่ดูแลและทำบัญชีมาตลอดในฐานะหัวหน้าแม่บ้าน ความร่าเริงและเบิกบานของพวกเธอทำให้รัสเซลล์แทบไม่อยากเชื่อว่า พวกเธอเองก็เพิ่งผ่านพ้นช่วงเวลาอันเลวร้ายมาจากการพยายามขัดขวางแอดดิงตันและส่งสัญญาณเตือนพวกเขาให้รู้ตัวถึงการบุกรุกของฆาตกรศาสตร์มืดรายนี้มาเช่นเดียวกัน โชคดีที่วิญญาณของพวกเธอไม่ได้ถูกทำลาย แม้ว่าแอดดิงตันจะพยายามทำเช่นนั้นก็ตามที
“ก็คุณชอบเขาจริง ๆ นี่นา”
วิญญาณสาวที่สิงในหนังสือของเอมิลี บรองเตและมีนางเอกชื่อเดียวกับเธอหันมาหา ‘เพื่อนหนุ่ม’ ของบุคคลที่กำลังก้มหน้างุด ทำเป็นง่วนกับการผูกด้ายที่ใช้เย็บสันหนังสือเข้าด้วยกัน ก่อนตัดเชือกเส้นหนาที่ใช้เป็นแกนยึดด้ายเย็บสันหนังสือออกจากแท่นเมื่อประกอบทุกหน้าของหนังสือเข้าด้วยกันเสร็จเรียบร้อยแล้ว
“ถึงจะเป็นพ่อมดกับมักเกิ้ล ในหนังสือแฮรี่ พ็อตเตอร์เขาเรียกแบบนี้ใช่ไหม แต่คุณไม่เห็นต้องกังวลอะไรเลย เบอร์แทรม เพราะเขาเป็นสุภาพบุรุษและคุณก็เป็นสุภาพบุรุษ ฉะนั้น พวกคุณจึงเสมอกัน... He is a gentleman, and you are a gentleman. So far you are equal.**”
เบอร์แทรมมองหน้ารัสเซลล์ตาปริบ ๆ พร้อมทำหน้าพูดไม่ออกบอกไม่ถูก หูที่แดงอยู่แค่ครึ่งเดียวยิ่งแดงจนทั่วทั้งใบหู
“คุณอย่าเอาคำพูดใน Pride and Prejudice ที่คุณสิงอยู่มาแปลงตามใจชอบสิ เอลิซาเบธ”
“หรือไม่จริงล่ะคะ” เธอไม่ยอมแพ้ พลางลอยไปนั่งเท้าคางมองเบอร์แทรมที่หมดสภาพของการเป็นพ่อมดผู้น่าเกรงขามในคืนวันที่เผชิญหน้ากับโจนาห์ แอดดิงตันไปโดยสิ้นเชิง “พวกเราทุกคนยินดีกับการเริ่มต้นของคุณสองคนนะ”
“ขอบคุณ เอลิซาเบธ” นายตำรวจหนุ่มตอบ แม้จะรู้สึกแปลกนิดหน่อยเพราะเหมือนพูดกับอากาศ แต่ก็เป็นประสบการณ์การสื่อสารที่แปลกดี
เธออมยิ้มและเอียงศีรษะไปหาเจ้าของบ้านที่พวกเธอร่วมอยู่อาศัย “เอาอย่างคุณโธมัสบ้างสิคะ อย่ามัวแต่เขิน”
“ผมยอมแพ้แล้ว” พ่อมดยกสองมือขึ้นแทนการยกธงขาว “เลิกกวนผมที ไม่อย่างงั้น ผมคงทำงานไม่ได้”
“เพราะฉันต้องการให้คุณทำงานไม่ได้ ถึงได้กวนใจไงล่ะ”
เอลิซาเบธหันไปขยิบตากับหมู่มวลสมาชิกไร้ร่างทั้งหลายที่พร้อมใจกันพยักหน้าให้เธออย่างพร้อมเพรียง
“สิ่งที่พวกคุณควรทำมากที่สุดหลังจากผ่านพ้นเรื่องเลวร้ายด้วยกันมา คือ การเลี้ยงฉลองให้กันและกัน พากันไปกินอาหารค่ำที่ร้านดี ๆ สักมื้อ ฉันเห็นแผ่นพับของร้านอาหารไทยในเมือง แกงเขียวเนื้อกับมะเขือย่าง กับปลาแฮดด็อกนึ่งราดซอสแกงแดงมันฟังดูดีมากเลยนะ พวกคุณควรมีมื้อพิเศษที่มีอาหารพิเศษแบบนี้ด้วยกัน จากนั้นก็กลับบ้าน ดูเน็ตฟลิกซ์แล้วก็ชิล... อุ๊ย ขอโทษที ฉันไม่ควรพูดสำนวนนี้... ฉันหมายถึงดูเน็ตฟลิกซ์เพื่อผ่อนคลาย หรือไม่ก็พากันไปเดินเล่นย่อยอาหารใต้แสงจันทร์สวย ๆ ของฤดูใบไม้ร่วง...”
ประโยคสุดท้ายของเธอทำให้รัสเซลล์ที่ถึงกับชะงักและปฏิกิริยาของเขาก็ทำให้เธอหยุดพูดทันที
เอลิซาเบธยกมือขึ้นแตะริมฝีปากเมื่อเห็นสีหน้าของนายตำรวจหนุ่ม เหลือบมองเบอร์แทรมและเขาสลับกันไปมา
“ฉันพูดอะไรผิดไปอีกหรือเปล่าคะ”
----------------------------------------------
** คำพูดจริง ๆ ในเรื่อง Pride and Prejudice คือ “He is a gentleman, and I am a gentleman's daughter. So far we are equal.”
To be continued >>> Day 30 : Haunted House / Cemetery
แต่ว่านะ เป็นคนของเคลลีย์แล้วก็ไม่ต้องกังวลเวลาเจอพระจันทร์อีกแล้วก็ได้นะคะคุณตำรวจจจ
ต่อไปไม่ต้องห่วงแล้วเนอะคะ เพราะคุณพ่อมดจะดูแลคุณเอง XD
นี่นึกออกแค่ประโยคบอกรักเกี่ยวกับพระจันทร์ค่ะ แต่พอไม่สราบสีหน้าของคุณตำรวจเลยไม่กล้าเดาเลยยยย
วิญญาณน่ารักจังค่ะะะ:)
กองเชียร์ผีไม่ทำให้คนร่วมเชียร์ผิดหวังค่ะ :)