เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
เนื้อเพลง+แปลเพลงjsjaeiou
(เนื้อเพลง+แปลเพลง) Butterfly - STAYC



  • BUTTERFLY

    ผีเสื้อของฉัน

    그 어떤 별보다도 빛나는 너를

    คือ ออตอน บยอลโบตาโด พินนานึน นอรึล

    คุณช่างเปล่งประกายยิ่งกว่าดาวดวงไหน

    BUTTERFLY

    ผีเสื้อตัวน้อย

    날 밝혀주는 작은 빛 little love, It’s you

    นัล บัลคยอจูนึน ชักกึน บิช little love, It’s you

    คุณเป็นแสงเล็ก ๆ ที่ทำให้ฉันสว่างสดใสขึ้นมาได้


    아무런 이유 없어

    อามูรอน อียู ออบซอ

    ไม่ได้มีเหตุผลอะไรมากมายเลย

    널 사랑했던 건

    นอล ซารังแฮทตอน กอน

    การที่ฉันได้หลงรักคุณ

    빛이 눈부셔서

    พิชชี นุนบูชยอซอ

    มันก็เพราะคุณช่างเปล่งประกายไงล่ะ

    oh yeah

    이유가 되어줬어

    อียูกา ดเวออจอซซอ

    แต่มันก็มีความหมายนะ

    너란 존재만으로

    นอรัน จนแจมันนือโร

    คือแค่การที่มีคุณอยู่

    저 하늘을 꿈꾸게 했어

    ชอ ฮานึลรึน กุมกูเก แฮซซอ

    ก็ได้ทำให้ฉันใฝ่ฝันถึงฟากฟ้าแล้ว


    My little love little love stay

    ตัวน้อยของฉันอยู่ด้วยกันก่อนนะ

    Cause you know my, you know my way

    ก็เพราะคุณรู้จักฉันดี รู้ว่าฉันน่ะ

    수많은 구름들 사이

    ซูมันนึน คูรึมดึล ซาอี

    ถึงจะอยู่ท่ามกลางหมู่เมฆทั้งหลาย

    널 찾을 수 있게

    นอล ชัชจึล ซู อิทเก

    ฉันก็ยังตามหาคุณได้

    Who knew

    ใครจะไปรู้ว่า

    Oh 언제든 어디서든

    oh ออนเจดึน ออดีซอดึน

    ไม่ว่าจะเมื่อไรหรือที่ใด

    널 알아볼 수 있게

    นอล อาราบล ซู อิทเก

    ฉันก็จดจำคุณได้เสมอ

    그 모습 그대로 Fly ooh

    คือ โมซึบ คือแดโร fly

    แค่คุณโบยบินไปตามทางของคุณก็พอ


    BUTTERFLY

    ผีเสื้อของฉัน

    그 어떤 별보다도 빛나는 너를

    คือ ออตอน บยอลโบดาโด พินนานึน นอรึล

    คุณน่ะเปล่งประกายยิ่งกว่าดาวดวงไหน

    BUTTERFLY

    ผีเสื้อตัวน้อย

    날 밝혀주는 작은 빛 little love, It’s you

    นัล บัลคยอจูนึน ชักกึน บิช litte love, It’s you

    คุณน่ะเป็นแสงเล็ก ๆ ที่ทำให้ฉันสดใสขึ้นได้


    일상이 됐어

    อิลซังงี ทเวซซอ

    กลายเป็นที่ต้องทำเป็นประจำไปแล้ว

    널 기억하는 것

    นอล คีออกคานึน กอท

    การจดจำคุณไว้น่ะ

    상상하는 것 하나하나 다

    ซังซังฮานึน กอท ฮานาฮานา ทา

    ฉันได้จินตนาการทุกสิ่งเอาไว้หมดแล้ว

    I’m just thinkin ’bout you

    ฉันเอาแต่คิดถึงเรื่องของคุณ

    I’m crazy ’bout you

    ได้แต่พร่ำเพร้อถึงคุณ

    밤새 그저 바라볼

    พัมแซ คือจอ พาราบล

    ตกดึกก็ยังคงจ้องมอง

    새까만 우주 속에 불빛

    แซกามัน อูจู ซกเก พุลบิช

    ไปยังแสงสว่างที่อยู่ท่ามกลางจักรวาลมืดมิด

    왠지 너를 닮은 작은 Satellite

    เวนจี นอรึล ทัลมึน ชักกึน satelilte

    ไม่รู้ว่าทำไมดาวเล็ก ๆ ถึงดูคล้ายกับคุณเสียจริง


    Oh stay

    อยู่ด้วยกันก่อนนะ

    Cause you know my, you know my way

    ก็คุณน่ะรู้จักฉันดี รู้ดีว่า

    짙어진 하늘 그 사이

    จิททอจิน ฮานึล คือ ซาอี

    แม้อยู่ท่ามกลางแผ่นฟ้าที่หมองมัว

    널 찾을 수 있게

    นอล ชัชจึล ซู อิทเก

    ฉันก็จะยังตามหาคุณจนเจอ

    Who knew

    ใครจะไปรู้ล่ะ

    Oh 언제든 어디서든

    oh ออนเจดึน ออดีซอดึน

    ว่าไม่ว่าจะเมื่อไรหรือที่ไหน

    널 찾아낼 수 있게

    นอล ชาจาแนล ซู อิทเก

    ฉันก็ยังตามหาคุณได้เสมอ

    그 모습 그대로 Shine bright

    คือ โมซึบ คือแดโร Shine bright

    ขอแค่คุณแค่เปล่งประกายอย่างที่คุณเป็นเสมอมา


    흩날리는 조각 잎과 바람들 and you

    ฮึทนึลรีนึน โชกัก อิบกวา บารัมดึล and you

    เศษใบ้ไม้ สายลม และคุณที่กำลังพลิ้วไหว

    아름다운 날갯짓으로

    อารึมดาอุน นัลแกทจิทซือโร

    ด้วยการกระพือปีกอันแสนงดงาม

    그저 눈부시게 높이 날아줘 my love

    คือจอ นุนบูชีเก นพพี นาราจวอ my love

    ขอจงบินสูงขึ้นอย่างสง่างาม

    너와 나의 세상 속에서

    นอวา นาเย เซซัง ซกเกซอ

    อยู่ในโลกของพวกเรา


    BUTTERFLY

    ผีเสื้อของฉัน

    저 구름 위의 별처럼 빛난다면

    ชอ คูรึม วีเอ พยอลชอรอม พินนันตามยอน

    หากมีอะไรที่ส่องแสงอยู่บนเมฆราวกับดวงดาวล่ะก็

    I know baby it’s you

    ฉันจะรู้ทันทีว่านั่นคือคุณ

    BUTTERFLY

    ผีเสื้อตัวน้อย

    날 밝혀주는 작은 빛 little love, It’s you

    นัล พัลคยอจูนึน ชักกึน บิช little love, It’s you

    คุณน่ะเป็นแสงเล็ก ๆ ที่จุดประกายฉันขึ้นมา

    BUTTERFLY

    ผีเสื้อตัวน้อย

    You’re all mine

    ตอนนี้คุณเป็นของฉันแล้ว

    BUTTERFLY

    ผีเสื้อของฉัน

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in