Me X AppJpLingclinomaniac
01 : 自己紹介しましょう❗️แนะนำตัวอย่างไรให้ตราตรึงใจ
  • สวัสดีค่าา เนื้อหาโพสนี้มาจากบทเรียนแรกที่เราได้เรียนในวิชานี้ค่ะ

    หัวข้อที่เราเรียนก็คือ  「魅力的な自己紹介」 หรือ  "การแนะนำตัวอย่างมีเสน่ห์"  นั้นเองค่า!!

    พอพูดถึงการแนะนำตัวแล้ว หลายๆคนก็คงรู้สึกใช่มั้ยคะ ว่ามันเป็นเรื่องสุดเบสิก สุดจะเบื้องต้นของการเรียนภาษาเลยไม่ใช่เหรอ ?🤔 

    ใช่ค่ะ การแนะนำตัวเป็นเรื่องที่เราเรียนรู้ตั้งแต่ช่วงการเริ่มเรียนภาษาญี่ปุ่นแรกๆเลยก็ว่าได้ แน่นอนว่าการพูดทักทาย บอกชื่อ บอกอายุ มันเป็นเรื่องง่าย 
    แต่ การจะทำให้คนจดจำเราได้จากการแนะนำตัว นั้นแหละค่ะ คือจุดที่ยากที่สุด😤

    ทุกคนลองนึกถึงการแนะนำตัวในภาษาไทยดูนะคะ 
    นอกจากการพูดว่า " สวัสดีค่ะ ชื่อ... อายุ... เรียนอยู่... บลาๆ ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ"  ในหัวเราก็เค้นอะไรออกมาไม่ได้แล้วค่ะ555555  เรารู้สึกว่าสำหรับคนไทย การมาพูดแนะนำตัวยืดยาวมันค่อนข้างแปลกและรู้สึกไม่คุ้นชินสักเท่าไหร่ (ไม่แน่ใจว่าทุกคนเป็นกันรึเปล่า555😂)

    แต่ในภาษาญี่ปุ่นมันปกติมากเลยค่ะ🥲
    ดังนั้น วันนี้เราขอนำเสนอ!

    เคล็ดลับการแนะนำตัวให้ผู้ฟังจดจำเราได้ 🎉

    การพูด Keyword ซ้ำๆ

    เช่น เรามีงานอดิเรกเป็นการอ่าน "light novel" เราก็จะย้ำคำนี้บ่อยๆในการแนะนำตัว 

    สวัสดีค่ะ ชื่อเอค่ะ เวลาว่างชอบอ่านlight novel
    ตอนนี่กำลังศึกษาเรื่องกระแสความนิยมการอ่านlight novelในไทย.... 

    ด้วยวิธีนี้อย่างน้อยถึงจดจำชื่อหรือข้อมูลอื่นๆของเราไม่ได้ทั้งหมด 
    ผู้ฟังก็จะพอจดจำเราได้ว่า อ่ออ คนนี้ที่ชอบ light novel


    สร้างอิมเมจของตัวเอง

    เช่น การเล่นคำจากชื่อของตัวเอง การอธิบายความหมายชื่อตัวเอง , เพิ่มมุกตลก พูดติดตลก


    ✏️เมื่อนำ 2 วิธี ที่อาจารย์ได้แนะนำมามาปรับใช้ ผลที่ได้ของเราก็จะเป็นแบบนี้ค่ะ

    皆さん、こんにちは。ティティラットと申します。が大好きな私のニックネームは、の「い」と「ぬ」を交換して、「ヌイ」です。
    • สีแดง : เราพยายามเน้นย้ำสิ่งที่เราชอบคือ いぬ🐶
    • ขีดเส้นใต้ : เราเอาสิ่งที่ชอบมาเล่นคำกับชื่อเล่น いぬ→สลับตำแหน่ง→ぬい(นุ้ย) 

    ซึ่งอาจารย์บอกว่าชอบมุกชื่อเล่นนี้ด้วยค่ะ🥺 ดีใจมากที่กล้าเล่น5555 ประสบความสำเร็จค่ะ 

    ส่วนตัวเราคิดว่าเคล็ดลับพวกนี้สามารถปรับใช้ได้หลากหลายค่ะ ไม่ใช่เฉพาะแค่กับภาษาญี่ปุ่น 
    การใส่มุกตลกหรือเอกลักษณ์บางอย่างในการแนะนำตัวให้คนที่พึ่งรู้จักก็เป็นการสร้างภาพจำด้านบวกที่แข็งแกร่ง และช่วยเพิ่มโอกาสที่ข้อมูลของเราจะหลงเหลืออยู่ในความทรงจำของเขาได้ด้วยค่ะ

    ทุกคนก็ลองเอาไปปรับใช้ดูนะคะ😉

    แต่❗️

    แค่น่าจดจำ หลงเหลือในใจผู้ชมมันยังไม่พอ😅 
    เราต้องแนะนำตัวให้ดูนิฮงจินราชี่ที่สุดเท่าที่จะทำได้ด้วยค่ะ (ให้สมกับที่ตรากตรำร่ำเรียนมาเนอะ5555)

    How to แนะนำตัวให้ดู日本人らしい!🌸

    ❶ การเกริ่นในแต่ละประะเด็น

    เช่น
    • เรียนอะไรอยู่ 
    専門としましては、… /専門は、…

    • วิธีการจำกัดความเครียดคืออะไร  
    勉強することは大変なのでストレス解消が大事なんですけれども、… /ストレス解消は、… 
    นี้เป็นตัวอย่างที่อาจารย์นำมาให้ศึกษาในคาบค่

    ขีดสีแดง : เกริ่น
    ไฮไลท์สีฟ้า : ใจความหลัก หรือ กริยาของประโยค

    เห็นได้ชัดว่าจะมีการเกริ่นก่อนที่จะพูดประเด็นนั้นๆค่ะ  โดยปกติแล้วใจความหลักของภาษาญี่ปุ่นหรือส่วนของกริยามักจะอยู่ท้ายประโยค  การเกริ่นแบบนี้จะช่วยผู้ฟังได้เยอะเลยค่ะ เป็นการบอกให้ผู้ฟังเตรียมตัวรับสารฟังว่าผู้พูดกำลังจะพูดเรื่องอะไร


    ลด Verb → เพิ่ม Noun

    ปกติเวลาเราแนะนำตัวว่า "เราเรียนอยู่ที่ไหน" ในภาษาไทย รูปแบบมักจะเป็นแบบนี้ใช่มั้ยล่ะค่ะ
    " ตอนนี้เรียนอยู่ปี3 เอกภาษาญี่ปุ่น...." 
    แต่จากตัวอย่างของคนญี่ปุ่น ส่วนมากจะนิยมเปลี่ยนเป็นคำนามค่ะ
    専門は日本語です

    ตัวอย่างอื่นๆ
    疲れたときは....します。จบด้วย V 
    「ストレス解消は....ことです」「ストレス解消を行うことは....ことです」จบด้วย N

    ภาษาญี่ปุ่นไม่มีความจำเป็นต้องใช้คำกริยาเพื่ออธิบายการกระทำหรือสิ่งต่างๆ เพราะหลายๆประโยคเหล่านั้นสามารถแทนด้วยคำนามคำเดียวได้ เช่น 禁煙 ห้ามสูบบุหรี่  ไม่จำเป็นต้องสร้างเป็นประโยคก็สามารถสื่อความหมายนั่นได้ในคำเดียว จึงบ่อยครั้งที่ภาษาญี่ปุ่นจะถูกเรียกว่าเป็น "ภาษาคำนาม" 


    เชื่อมโยงกับคนก่อนๆ

    ปกติเวลาคนไทยเราแนะนำตัวกัน เราก็จะพูดรัวๆสิ่งที่เราอยากพูดไปเลยใช่มั่ยคะ ถึงจะมีคนที่พูดเชื่อมกับข้อมูลของคนอื่นเช่น " Aค่ะ ว่างๆก็ชอบร้องเพลงเหมือนกันเลยค่ะ" แต่ก็พบเห็นได้ค่อนข้างน้อย

    สำหรับคนญี่ปุ่นการพูดโยงกับสิ่งที่คนก่อนหน้าพูดนั้นเป็นสิ่งที่ควรทำค่ะ 
    การทำวิธีนี้ ---> ช่วยแสดงให้เห็นว่าเราใส่ใจฟังผู้อื่น และ มีปฏิสัมพันธ์กับผู้อื่นค่ะ


    ลดคำคุ้นชินที่ไม่จำเป็น

    คนไทยมักจะติดคำพวก "ตอนนี้" เช่น " ตอนนี้กำลังเรียนอยู่ชั้นปีที่3 " ซึ่งคนญี่ปุ่นไม่พูดแบบนี้กันค่ะ
    List คำที่คนไทยมักพูดแต่คนญี่ปุ่นไม่
    • 「今」
    • คำเติมเต็ม (あ、あのう、なんか、… )
    • 「ありがとうございます」ในตอนจบการแนะนำตัวจะใช้เป็น 「よろしくお願いします」
    • 「私」ในภาษาญี่ปุ่นถ้าประธานคือตัวเองจะนิยมการละประธานค่ะ 
    • 「(ชื่อเล่น)と呼んでもいいです」でもいいです = อนุญาตให้ทำ (ให้ความรู้สึกเหมือนเราเหนือกว่า)    " เรียกฉันว่า.....ก็ได้ " → 「〜と呼んでください」



    จบแล้วค่าา เป็นยังไงกันบ้างคะ ทุกคนนนน  

    ตรง「〜と呼んでもいいです」ก็เป็นจุดที่เราเองก็เผลอใช้ด้วยความเคยชิน แปลจากภาษาไทยไปแบบตรงๆเหมือนกันค่ะ ต้องจดในใจเลยว่า "てもいい  ก็ได้" 
    ตรงส่วนการเน้นใช้คำนามก็ด้วยค่ะ ด้วยความเคยชินกับภาษาแดนเกิด รู้สึกว่าประโยคที่มีคำกริยาเนี่ย...มันช่างดูมีความรู้ซะเหลือเกิน เลยใช้ไปว่า「今、日本語選考をしています」55555555  
    นอกจากจะไม่เน้นนามแล้วยังมี「今」มาอีก555 เละมากค่ะ 
    ตอนพูดก็รู้สึกว่ามันดูซับซ้อน ไม่กระชับเอาซะเลย แหะๆ😅


     

    ขอบคุณที่อ่านมาจนถึงตรงนี้นะคะ<3

    หวังทุกคนจะได้ประโยชน์ สาระติดไม้ติดมือจากบล็อกนี้ไปบ้างนะคะ5555🤗


    - CLINOMANIAC - 




Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in
iinkkiko (@iinkkiko)
เราก็เป็นคนนึงที่เวลาใช้ภาษาญี่ปุ่นจะชอบติดพวกคำว่า 今 หรือ 私 เหมือนกัน แต่หลังจากนี้คงต้องพยายามไม่ใช้เวลาพูดญี่ปุ่นแล้วค่ะ แหะๆ ขอบคุณสำหรับคอนเท้นดีๆนะค้า จะลองเอาไปใช้ค่า
Naomi (@fb1561813140636)
เขียนได้น่าสนใจมาก ๆ เลยค่ะะะ ชอบมุกชื่อเล่นมาก ๆ 5555555น่ารักกกก นี่เรียนญี่ปุ่นมาหลายปีจนถึงทุกวันนี้ก็ยังคงไม่ชอบและไม่มีความกระตือรือร้นในการแนะนำตัวอยู่เหมือนเดิมเลยค่ะ5555555 มีทริคแนะนำเยอะแยะเลยไว้จะเอาไปใช้มั่งนะคะ <3
kumagumi (@kumagumi)
เขียนได้กระชับ เข้าใจง่ายมากค่ะ ได้เคล็ดลับดี ๆ เยอะเลย เราต้องนำมุกชื่อเล่นไปลองใช้มั่งซะแล้ว555555 ตัวอย่างที่ยกมาก็ทำให้เห็นภาพชัดขึ้น แถมมีขีดเส้นเน้นสีให้เห็นชัด ๆ ด้วยชอบมากเลยค่ะ
schokotee (@schokotee)
โดยส่วนตัวเราว่าสิ่งที่ยากที่สุดคือการเลิกใช้คำไทย ๆ จำพวก 今 หรือ 私 อะไรเทือกนี้อะค่ะ คือมันเป็นคำที่เราชินกันในภาษาไทย แล้วเวลาเราพูดญี่ปุ่น สมองเราก็มักจะเบสออนภาษาไทยก่อนถูกไหมคะ5555 เอนี่เวย์ เราชอบการเขียนของเจ้าของบล็อกมาก ๆ เลยค่า เขียนได้เข้าใจง่ายสุด ๆ แล้วมุกชื่อเล่นก็น่าสนใจมาก ๆ เลยยย
k.l.k (@k.l.k)
ชอบมุกน้องหมาให้จำชื่อได้จริงๆ ชอบลดกริยา เพิ่มนามด้วย เคล็ดลับเยอะมาก
Bibibbeep (@Bibibbeep)
เรียนญี่ปุ่นมาก็หลายปีแล้วแต่อดคิดไม่ได้จริง ๆ ค่ะว่าภาษาญี่ปุ่นนี่ยากจริง ๆ นอกจากตัวภาษาเองแล้วก็ต้องใส่ใจวัฒนธรรมบ้านเขาแล้วหยิบเอาส่วนนั้นมาใส่ในภาษาด้วยถึงจะเป็นธรรมชาติขึ้น ตอนพูดภาษาไทยปกติเรานึกจะพูดอะไรก็พูดเข้าเรื่องเลย ไม่ได้เกริ่นอะไร พอตอนใช้ภาษาญี่ปุ่นก็ติดเอาสำนวนแบบไทยมาใช้โดยไม่รู้ตัว พอได้มาอ่านเกร็ดทีี่ลิสต์เอาไว้แล้วเข้าใจจุดที่ควรนำไปปรับใช้และจุดที่ควรระวังชัดเจนขึ้นเลยค่ะ ขอบคุณมากนะคะ
somusomu (@somusomu)
ส่วนตัวรู้สึกว่าคนไทยไม่ค่อยให้ความสำคัญกับการแนะนำตัวจริง ๆ แหละค่ะ ถ้าจะแนะนำก็คงจะสั้น ๆ แค่ ชื่อ ชื่อเล่น อายุ เรียนอยู่ที่ไหน ทำงานอะไร แค่นี้ พอมาเรียนภาษาญี่ปุ่นเหมือนต้องสร้างสตอรี่ให้ชีวิตตัวเองใหม่ ยากมาก ๆ เลยค่ะ แต่พอมาอ่านที่สรุปไว้ให้ก็นึกอะไรออกได้เยอะเลย ขอบคุณนะค้า