หัวข้อที่เราเรียนก็คือ
「魅力的な自己紹介」 หรือ
"การแนะนำตัวอย่างมีเสน่ห์" นั้นเองค่า!!
พอพูดถึงการแนะนำตัวแล้ว หลายๆคนก็คงรู้สึกใช่มั้ยคะ ว่ามันเป็นเรื่องสุดเบสิก สุดจะเบื้องต้นของการเรียนภาษาเลยไม่ใช่เหรอ ??
ใช่ค่ะ การแนะนำตัวเป็นเรื่องที่เราเรียนรู้ตั้งแต่ช่วงการเริ่มเรียนภาษาญี่ปุ่นแรกๆเลยก็ว่าได้ แน่นอนว่าการพูดทักทาย บอกชื่อ บอกอายุ มันเป็นเรื่องง่าย
แต่ การจะทำให้คนจดจำเราได้จากการแนะนำตัว นั้นแหละค่ะ คือจุดที่ยากที่สุด?
ทุกคนลองนึกถึงการแนะนำตัวในภาษาไทยดูนะคะ
นอกจากการพูดว่า " สวัสดีค่ะ ชื่อ... อายุ... เรียนอยู่... บลาๆ ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ" ในหัวเราก็เค้นอะไรออกมาไม่ได้แล้วค่ะ555555 เรารู้สึกว่าสำหรับคนไทย การมาพูดแนะนำตัวยืดยาวมันค่อนข้างแปลกและรู้สึกไม่คุ้นชินสักเท่าไหร่ (ไม่แน่ใจว่าทุกคนเป็นกันรึเปล่า555?)
แต่ในภาษาญี่ปุ่นมันปกติมากเลยค่ะ?
ดังนั้น วันนี้เราขอนำเสนอ!
เคล็ดลับการแนะนำตัวให้ผู้ฟังจดจำเราได้ ?
❶ การพูด Keyword ซ้ำๆ
เช่น เรามีงานอดิเรกเป็นการอ่าน "light novel" เราก็จะย้ำคำนี้บ่อยๆในการแนะนำตัว
สวัสดีค่ะ ชื่อเอค่ะ เวลาว่างชอบอ่านlight novel
ตอนนี่กำลังศึกษาเรื่องกระแสความนิยมการอ่านlight novelในไทย....
ด้วยวิธีนี้อย่างน้อยถึงจดจำชื่อหรือข้อมูลอื่นๆของเราไม่ได้ทั้งหมด
ผู้ฟังก็จะพอจดจำเราได้ว่า อ่ออ คนนี้ที่ชอบ light novel
❷ สร้างอิมเมจของตัวเอง
เช่น การเล่นคำจากชื่อของตัวเอง , การอธิบายความหมายชื่อตัวเอง , เพิ่มมุกตลก พูดติดตลก
✏️เมื่อนำ 2 วิธี ที่อาจารย์ได้แนะนำมามาปรับใช้ ผลที่ได้ของเราก็จะเป็นแบบนี้ค่ะ
皆さん、こんにちは。ティティラットと申します。犬が大好きな私のニックネームは、犬の「い」と「ぬ」を交換して、「ヌイ」です。
- สีแดง : เราพยายามเน้นย้ำสิ่งที่เราชอบคือ いぬ?
- ขีดเส้นใต้ : เราเอาสิ่งที่ชอบมาเล่นคำกับชื่อเล่น いぬ→สลับตำแหน่ง→ぬい(นุ้ย)
ซึ่งอาจารย์บอกว่าชอบมุกชื่อเล่นนี้ด้วยค่ะ? ดีใจมากที่กล้าเล่น5555 ประสบความสำเร็จค่ะ
ส่วนตัวเราคิดว่าเคล็ดลับพวกนี้สามารถปรับใช้ได้หลากหลายค่ะ ไม่ใช่เฉพาะแค่กับภาษาญี่ปุ่น
การใส่มุกตลกหรือเอกลักษณ์บางอย่างในการแนะนำตัวให้คนที่พึ่งรู้จักก็เป็นการสร้างภาพจำด้านบวกที่แข็งแกร่ง และช่วยเพิ่มโอกาสที่ข้อมูลของเราจะหลงเหลืออยู่ในความทรงจำของเขาได้ด้วยค่ะ
ทุกคนก็ลองเอาไปปรับใช้ดูนะคะ?
แต่❗️
แค่น่าจดจำ หลงเหลือในใจผู้ชมมันยังไม่พอ?
เราต้องแนะนำตัวให้ดูนิฮงจินราชี่ที่สุดเท่าที่จะทำได้ด้วยค่ะ (ให้สมกับที่ตรากตรำร่ำเรียนมาเนอะ5555)
How to แนะนำตัวให้ดู日本人らしい!?
❶ การเกริ่นในแต่ละประะเด็น
เช่น
専門としましては、… /専門は、…
- วิธีการจำกัดความเครียดคืออะไร
勉強することは大変なのでストレス解消が大事なんですけれども、… /ストレス解消は、…
นี้เป็นตัวอย่างที่อาจารย์นำมาให้ศึกษาในคาบค่ะ
ขีดสีแดง : เกริ่น
ไฮไลท์สีฟ้า : ใจความหลัก หรือ กริยาของประโยค
เห็นได้ชัดว่าจะมีการเกริ่นก่อนที่จะพูดประเด็นนั้นๆค่ะ โดยปกติแล้วใจความหลักของภาษาญี่ปุ่นหรือส่วนของกริยามักจะอยู่ท้ายประโยค การเกริ่นแบบนี้จะช่วยผู้ฟังได้เยอะเลยค่ะ เป็นการบอกให้ผู้ฟังเตรียมตัวรับสารฟังว่าผู้พูดกำลังจะพูดเรื่องอะไร
❷ ลด Verb → เพิ่ม Noun
ปกติเวลาเราแนะนำตัวว่า "เราเรียนอยู่ที่ไหน" ในภาษาไทย รูปแบบมักจะเป็นแบบนี้ใช่มั้ยล่ะค่ะ
" ตอนนี้เรียนอยู่ปี3 เอกภาษาญี่ปุ่น...."
แต่จากตัวอย่างของคนญี่ปุ่น ส่วนมากจะนิยมเปลี่ยนเป็นคำนามค่ะ
「専門は日本語です」
ตัวอย่างอื่นๆ
「疲れたときは....します。」จบด้วย V
→ 「ストレス解消は....ことです」「ストレス解消を行うことは....ことです」จบด้วย N
ภาษาญี่ปุ่นไม่มีความจำเป็นต้องใช้คำกริยาเพื่ออธิบายการกระทำหรือสิ่งต่างๆ เพราะหลายๆประโยคเหล่านั้นสามารถแทนด้วยคำนามคำเดียวได้ เช่น 禁煙 ห้ามสูบบุหรี่ ไม่จำเป็นต้องสร้างเป็นประโยคก็สามารถสื่อความหมายนั่นได้ในคำเดียว จึงบ่อยครั้งที่ภาษาญี่ปุ่นจะถูกเรียกว่าเป็น "ภาษาคำนาม"
❸ เชื่อมโยงกับคนก่อนๆ
ปกติเวลาคนไทยเราแนะนำตัวกัน เราก็จะพูดรัวๆสิ่งที่เราอยากพูดไปเลยใช่มั่ยคะ ถึงจะมีคนที่พูดเชื่อมกับข้อมูลของคนอื่นเช่น " Aค่ะ ว่างๆก็ชอบร้องเพลงเหมือนกันเลยค่ะ" แต่ก็พบเห็นได้ค่อนข้างน้อย
สำหรับคนญี่ปุ่นการพูดโยงกับสิ่งที่คนก่อนหน้าพูดนั้นเป็นสิ่งที่ควรทำค่ะ
การทำวิธีนี้ ---> ช่วยแสดงให้เห็นว่าเราใส่ใจฟังผู้อื่น และ มีปฏิสัมพันธ์กับผู้อื่นค่ะ
❹ ลดคำคุ้นชินที่ไม่จำเป็น
คนไทยมักจะติดคำพวก "ตอนนี้" เช่น " ตอนนี้กำลังเรียนอยู่ชั้นปีที่3 " ซึ่งคนญี่ปุ่นไม่พูดแบบนี้กันค่ะ
List คำที่คนไทยมักพูดแต่คนญี่ปุ่นไม่
- 「今」
- คำเติมเต็ม (あ、あのう、なんか、… )
- 「ありがとうございます」ในตอนจบการแนะนำตัวจะใช้เป็น 「よろしくお願いします」
- 「私」ในภาษาญี่ปุ่นถ้าประธานคือตัวเองจะนิยมการละประธานค่ะ
- 「(ชื่อเล่น)と呼んでもいいです」〜でもいいです = อนุญาตให้ทำ (ให้ความรู้สึกเหมือนเราเหนือกว่า) " เรียกฉันว่า.....ก็ได้ " → 「〜と呼んでください」
จบแล้วค่าา เป็นยังไงกันบ้างคะ ทุกคนนนน
ตรง「〜と呼んでもいいです」ก็เป็นจุดที่เราเองก็เผลอใช้ด้วยความเคยชิน แปลจากภาษาไทยไปแบบตรงๆเหมือนกันค่ะ ต้องจดในใจเลยว่า "てもいい ≠ ก็ได้"
ตรงส่วนการเน้นใช้คำนามก็ด้วยค่ะ ด้วยความเคยชินกับภาษาแดนเกิด รู้สึกว่าประโยคที่มีคำกริยาเนี่ย...มันช่างดูมีความรู้ซะเหลือเกิน เลยใช้ไปว่า「今、日本語選考をしています」55555555
นอกจากจะไม่เน้นนามแล้วยังมี「今」มาอีก555 เละมากค่ะ
ตอนพูดก็รู้สึกว่ามันดูซับซ้อน ไม่กระชับเอาซะเลย แหะๆ?
ขอบคุณที่อ่านมาจนถึงตรงนี้นะคะ<3
หวังทุกคนจะได้ประโยชน์ สาระติดไม้ติดมือจากบล็อกนี้ไปบ้างนะคะ5555?
- CLINOMANIAC -
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in