Inside the songLanier
[แปลเพลง] Louder Than Bombs - BTS (방탄소년단)


  • 이젠 너무 선명해졌어
    저 환호 속의 낯선 그림자
    아마 다신 믿을 수 없을
    좋은 것만 보고 듣잔 말

    ตอนนี้มันชัดเจนมากเกินไป
    เงาแปลกๆที่ไหววูบอยู่ในเสียงเชียร์พวกนั้น
    เปิดรับคำพูดและสิ่งดีๆพวกนั้น
    ที่พวกเราแทบไม่เคยมีโอกาสได้เจอ


    고요한 너의 슬픔이
    나를 흔들어
    조용한 나의 바다에
    파도가 일곤 해

    ความเศร้าที่ไร้เสียงของคุณ
    มันยิ่งบอกให้ผมรู้
    จนในบางที
    มันก็ไหววูบอยู่ในทะเลของผม

    Louder than bombs I break
    쏟아지는 아픔들
    네가 지었던 그 표정이
    그 표정이 아니란 걸 안 그때부터
    Louder than bombs I break

    ความสำเร็จของผมมันดังยิ่งกว่าระเบิดอีก
    ซึ่งมันก็มาพร้อมกับความทรมาณด้วยเช่นกัน
    สีหน้าที่คุณแสดงออกมาเหมือนเข้าใจ
    แต่ผมรู้ว่าที่จริงผมไม่ใช่แบบที่คุณคิดเลย
    ความสำเร็จของผมมันดังยิ่งกว่าระเบิดอีก


    Baby I'm nothin'er than nothin'
    Lighter than the light
    Don't you want a thing from me
    But you say I'm somethin'er than somethin'
    Lighter than the light
    Don't you give up your life
    Here I stay, pray
    Just for better days
    Everyday's a maze
    Wonder if this is my place

    ที่รัก ผมมันไม่ใช่อะไรทั้งสิ้น
    ไม่ใช่อะไรที่ส่องสว่างกว่าแสงอย่างที่คิด
    คุณคาดหวังอะไรต่างๆนานาจากผม
    แต่เพราะคุณ ผมจึงต้องยิ่งเป็นอะไรให้มากกว่านี้
    จึงต้องสว่างให้มากกว่าแสง
    จะต้องไม่ยอมแพ้
    ผมได้แต่ภาวนา
    หวังให้ทุกอย่างดีขึ้น
    ทุกๆวันในเขาวงกต
    ผมกลับสงสัยว่านี่คือที่ของผมจริงเหรอ

    Where's my way?
    계속 흔들리는 ground
    홀로 무너지는 중 mute
    Louder than bombs yeah
    I want to tell you 어둠은 말야
    어디라도 있단 걸 두려워 말아
    어떤 밤이 날 삼켜도 난 포기하진 않아
    널 위한 fight, we'll shine

    ทางของผมคือทางไหน?
    พื้นสั่นสะเทือนที่พร้อมจะพังทลายอย่างเงียบงัน
    แต่มันก็ดังกว่าระเบิดอีก
    ผมอยากจะบอกกับคุณ ว่าในความมืดมิดนั่น
    อย่าได้หวาดกลัวอะไรอีกเลย
    อย่าสนเลยว่าความมืดแบบไหนที่พร้อมจะกลืนกินผม
    แต่แน่นอนว่าผมจะไม่ยอมแพ้
    ทั้งหมดก็เพื่อคุณ เราจะส่องประกายไปด้วยกัน


    너와 난 다 함께 느껴
    슬픔과 고통
    우연한 게 절대 아냐
    Yeah we picked this game

    คุณกับผม เราต่างรู้สึกเศร้า
    และเจ็บปวดไปด้วยกัน
    มันไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
    ที่เราทั้งคู่เลือกเล่นเกมนี้

    Louder than bombs I say
    세상 앞에 말할게
    너를 외면했던 시간
    자꾸 도망쳤던 나날 이제 더는 없어
    Louder than bombs I say

    ผมจะพูดให้ดังก้องกว่าระเบิด
    จะป่าวประกาศกับโลกใบนี้
    วันที่ผมพยายามวิ่งหนีไปจากคุณ
    จะไม่มีอีกแล้ว
    ผมจะพูดให้ดังก้องกว่าระเบิด


    사람들은 뭐 우리가 부럽대
    내가 가진 pain 위선이라고 해
    No matter what I do 똥밭에 구르네
    우리가 아니면 그래
    누가 할 건데?

    ที่คนบางพวกอิจฉาพวกเราน่ะ
    ความเจ็บปวดของผมมันเรียกว่าการเสแสร้ง
    มันไม่เกี่ยวหรอกว่าผมจะลำบากขนาดไหน
    ถ้ามันไม่ใช่พวกเรา
    แล้วใครจะทำล่ะ?

    사람들은 뭐 우리가 부럽대
    내가 가진 pain 위선이라고 해
    No matter what I do 똥밭에 구르네
    우리가 아니면 그래
    누가 할 건데?

    ที่คนบางพวกอิจฉาพวกเราน่ะ
    ความเจ็บปวดของผมมันเรียกว่าการเสแสร้ง
    มันไม่เกี่ยวหรอกว่าผมจะลำบากขนาดไหน
    ถ้ามันไม่ใช่พวกเรา
    แล้วใครจะทำล่ะ?

    Louder than bombs I sing
    너와 내게 약속해
    어떤 파도가 덮쳐도
    우린 끝없이 널 향해 노래할 거라고
    Louder than bombs I sing

    ผมจะร้องเพลงให้ดังกว่าเสียงระเบิด
    ขอให้เป็นคำสัญญาระหว่างคุณและผม
    ไม่สนว่าคลื่นจะถาโถมแค่ไหน
    พวกเราจะร้องเพลงให้กับคุณอย่างไม่มีที่สิ้นสุด
    ผมจะร้องเพลงให้ดังกว่าเสียงระเบิด


    Credit Eng Trans : Youtube - Lemoring

              แทร็คที่ 10 ในอัลบั้ม Map of the soul : 7 เป็นเพลงที่พูดถึงชีวิตของบังทันในฐานะไอดอล ชีวิตของบังทันที่คนบางคนคิดว่ามันสบายบ้าง อยากมีชีวิตแบบนี้บ้าง ที่จริงแล้วมันไม่ง่ายเลย ความคาดหวัง ความกดดันมันถาโถมเข้ามาตลอด และตามเนื้อเพลง พวกเค้าก็ยืนยันนะคะ ว่าต่อให้ลำบาก ก็ยังจะขอร้องเพลงต่อไปเรื่อยๆ

    -ขอบคุณที่อ่านมาจนถึงตรงนี้นะคะ-


Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in