เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Pick UP! The SongURSZULA
[แปลเพลง] Taylor Swift - Midnight Rain : เขาเป็นดั่งแสงตะวันฉาย ส่วนฉันเป็นหยาดฝนหนาวเหน็บ
  • He wanted it comfortable, I wanted that pain
    เขาต้องการเพียงความสบายใจ แต่ฉันเฝ้ามองหาความเจ็บปวด
    He wanted a bride, I was making my own name
    เขาต้องการเจ้าสาวสักคน ส่วนฉันเอาแต่สร้างชื่อให้ตัวเอง
    Chasing that fame, he stayed the same
    วิ่งไล่ตามแสงสีและชื่อเสียง แต่ตัวเขายังคงเป็นเช่นเคย
    All of me changed like midnight
    ขณะที่ตัวตนของฉันเปลี่ยนไปมาราวกับช่วงเวลาเที่ยงคืน




    Title: Midnight Rain
    Artist: Taylor Swift
    Album: Midnight


    [Intro]
    Rain
    สายฝนโปรยปราย

    He wanted it comfortable, I wanted that pain
    เขาต้องการเพียงความสบายใจ แต่ฉันเฝ้ามองหาความเจ็บปวด
    He wanted a bride, I was making my own name
    เขาต้องการเจ้าสาวสักคน ส่วนฉันเอาแต่สร้างชื่อให้ตัวเอง
    Chasing that fame, he stayed the same
    วิ่งไล่ตามแสงสีและชื่อเสียง แต่ตัวเขายังคงเป็นเช่นเคย
    All of me changed like midnight
    ขณะที่ตัวตนของฉันเปลี่ยนไปมาราวกับช่วงเวลาเที่ยงคืน

    [Verse 1]
    My town was a wasteland
    เมืองของฉันคือดินแดนรกร้าง
    Full of cages, full of fences
    ท่ามกลางบรรดากรงขัง และหนามแหลมคอยทิ่มแทง
    Pageant queens and big pretenders
    เต็มไปด้วยเหล่านางงาม และผู้คนแสนปลิ้นปล้อน
    But for some, it was paradise
    แต่สำหรับบางคน ที่นี่กลับเป็นดั่งสวงสวรรค์
    My boy was a montage
    ขณะที่ผู้ชายคนนั้นกลับเหมือนภาพที่ถูกสร้างขึ้น
    A slow-motion, love potion
    เคลื่อนไหวเชื่องช้า ทว่าเต็มไปด้วยเสน่หา
    Jumping off things in the ocean
    ราวกับว่าเขาเป็นบางสิ่งที่กระโจนขึ้นมาจากท้องทะเล
    I broke his heart 'cause he was nice
    ฉันหักอกเขา ก็เขานั้นแสนดีเกินไป
    He was sunshine, I was midnight rain
    เพราะเขาเป็นดั่งแสงตะวันฉาย ส่วนฉันเป็นหยาดฝนหนาวเหน็บยามเที่ยงคืน

    [Chorus]
    He wanted it comfortable, I wanted that pain
    เขาต้องการเพียงความสบายใจ แต่ฉันเฝ้ามองหาความเจ็บปวด
    He wanted a bride, I was making my own name
    เขาต้องการเจ้าสาวสักคน ส่วนฉันเอาแต่สร้างชื่อให้ตัวเอง
    Chasing that fame, he stayed the same
    วิ่งไล่ตามแสงสีและชื่อเสียง แต่ตัวเขายังคงเป็นเช่นเคย
    All of me changed like midnight
    ขณะที่ตัวตนของฉันเปลี่ยนไปมาราวกับช่วงเวลาเที่ยงคืน

    [Verse 2]
    It came like a postcard
    มันคงดูเหมือนภาพในโปสการ์ด
    Picture perfect shiny family
    ที่มีภาพครอบครัวแสนสมบุูรณ์แบบ
    Holiday peppermint candy
    มีช่วงวันหยุดสุขสันต์ราวกับลูกอมรสเปเปอร์มิ้นต์
    But for him, it's every day
    แต่สำหรับเขา มันเป็นเช่นนั้นทุกวันอยู่แล้ว
    So I peered through a window
    ขณะที่ฉันนั้นเหมือนกับกำลังจ้องเข้าไปในหน้าต่างสักบาน
    A deep portal, time travel
    และพบกับเส้นทางลึกไกลสายตา ราวกับการได้เดินทางข้ามเวลา
    All the love we unravel
    ไม่ว่าจะเป็นความรักที่ฉันได้ปล่อยผ่านไป
    And the life I gave away
    รวมถึงผู้คนที่ฉันได้จากพวกเขามา
    'Cause he was sunshine, I was midnight rain
    เพราะเขาเป็นดั่งแสงตะวันฉาย ส่วนฉันเป็นหยาดฝนหนาวเหน็บยามเที่ยงคืน

    [Chorus]
    He wanted it comfortable, I wanted that pain
    เขาต้องการเพียงความสบายใจ แต่ฉันเฝ้ามองหาความเจ็บปวด
    He wanted a bride, I was making my own name
    เขาต้องการเจ้าสาวสักคน ส่วนฉันเอาแต่สร้างชื่อให้ตัวเอง
    Chasing that fame, he stayed the same
    วิ่งไล่ตามแสงสีและชื่อเสียง แต่ตัวเขายังคงเป็นเช่นเคย
    All of me changed like midnight
    ขณะที่ตัวตนของฉันเปลี่ยนไปมาราวกับช่วงเวลาเที่ยงคืน

    He wanted it comfortable, I wanted that pain
    เขาต้องการเพียงความสบายใจ แต่ฉันเฝ้ามองหาความเจ็บปวด
    He wanted a bride, I was making my own name
    เขาต้องการเจ้าสาวสักคน ส่วนฉันเอาแต่สร้างชื่อให้ตัวเอง
    Chasing that fame, he stayed the same
    วิ่งไล่ตามแสงสีและชื่อเสียง แต่ตัวเขายังคงเป็นเช่นเคย
    All of me changed like midnight
    ขณะที่ตัวตนของฉันเปลี่ยนไปมาราวกับช่วงเวลาเที่ยงคืน

    [Outro]
    I guess sometimes we all get
    ฉันว่าบางครั้งเราก็ได้มาทุกสิ่งอย่าง
    Just what we wanted, just what we wanted
    และบางครั้งเราก็ได้มาแค่เพียงสิ่งที่เราต้องการ
    And he never thinks of me
    และเขาคงไม่เคยนึกถึงฉันหรอก
    Except for when I'm on TV
    จนกว่าเขาจะได้ดูทีวีขึ้นมา

    I guess sometimes we all get
    ฉันว่าบางครั้งเราก็ได้มาทุกสิ่งอย่าง
    Some kind of haunted, some kind of haunted
    และบางอย่างก็ตามเฝ้าหลอกหลอนเราอยู่เช่นนี้
    And I never think of him
    ฉันไม่มีทางคิดถึงเขาหรอก
    Except on midnights like this
    ยกเว้นในยามเที่ยงคืนเช่นนี้
    (Midnights like this, midnights like this)
    (เที่ยงคืนเช่นตอนนี้)


    Lyrics: Genius.com

    Eng-Thai Translation: Urszula


    Please Take out with full credits 

    กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมดด้วยนะคะ



Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in