He wanted it comfortable, I wanted that pain
เขาต้องการเพียงความสบายใจ แต่ฉันเฝ้ามองหาความเจ็บปวด
He wanted a bride, I was making my own name
เขาต้องการเจ้าสาวสักคน ส่วนฉันเอาแต่สร้างชื่อให้ตัวเอง
Chasing that fame, he stayed the same
วิ่งไล่ตามแสงสีและชื่อเสียง แต่ตัวเขายังคงเป็นเช่นเคย
All of me changed like midnight
ขณะที่ตัวตนของฉันเปลี่ยนไปมาราวกับช่วงเวลาเที่ยงคืน
[Verse 1]
My town was a wasteland
เมืองของฉันคือดินแดนรกร้าง
Full of cages, full of fences
ท่ามกลางบรรดากรงขัง และหนามแหลมคอยทิ่มแทง
Pageant queens and big pretenders
เต็มไปด้วยเหล่านางงาม และผู้คนแสนปลิ้นปล้อน
But for some, it was paradise
แต่สำหรับบางคน ที่นี่กลับเป็นดั่งสวงสวรรค์
My boy was a montage
ขณะที่ผู้ชายคนนั้นกลับเหมือนภาพที่ถูกสร้างขึ้น
A slow-motion, love potion
เคลื่อนไหวเชื่องช้า ทว่าเต็มไปด้วยเสน่หา
Jumping off things in the ocean
ราวกับว่าเขาเป็นบางสิ่งที่กระโจนขึ้นมาจากท้องทะเล
I broke his heart 'cause he was nice
ฉันหักอกเขา ก็เขานั้นแสนดีเกินไป
He was sunshine, I was midnight rain
เพราะเขาเป็นดั่งแสงตะวันฉาย ส่วนฉันเป็นหยาดฝนหนาวเหน็บยามเที่ยงคืน
[Chorus]
He wanted it comfortable, I wanted that pain
เขาต้องการเพียงความสบายใจ แต่ฉันเฝ้ามองหาความเจ็บปวด
He wanted a bride, I was making my own name
เขาต้องการเจ้าสาวสักคน ส่วนฉันเอาแต่สร้างชื่อให้ตัวเอง
Chasing that fame, he stayed the same
วิ่งไล่ตามแสงสีและชื่อเสียง แต่ตัวเขายังคงเป็นเช่นเคย
All of me changed like midnight
ขณะที่ตัวตนของฉันเปลี่ยนไปมาราวกับช่วงเวลาเที่ยงคืน
[Verse 2]
It came like a postcard
มันคงดูเหมือนภาพในโปสการ์ด
Picture perfect shiny family
ที่มีภาพครอบครัวแสนสมบุูรณ์แบบ
Holiday peppermint candy
มีช่วงวันหยุดสุขสันต์ราวกับลูกอมรสเปเปอร์มิ้นต์
But for him, it's every day
แต่สำหรับเขา มันเป็นเช่นนั้นทุกวันอยู่แล้ว
So I peered through a window
ขณะที่ฉันนั้นเหมือนกับกำลังจ้องเข้าไปในหน้าต่างสักบาน
A deep portal, time travel
และพบกับเส้นทางลึกไกลสายตา ราวกับการได้เดินทางข้ามเวลา
All the love we unravel
ไม่ว่าจะเป็นความรักที่ฉันได้ปล่อยผ่านไป
And the life I gave away
รวมถึงผู้คนที่ฉันได้จากพวกเขามา
'Cause he was sunshine, I was midnight rain
เพราะเขาเป็นดั่งแสงตะวันฉาย ส่วนฉันเป็นหยาดฝนหนาวเหน็บยามเที่ยงคืน
[Chorus]
He wanted it comfortable, I wanted that pain
เขาต้องการเพียงความสบายใจ แต่ฉันเฝ้ามองหาความเจ็บปวด
He wanted a bride, I was making my own name
เขาต้องการเจ้าสาวสักคน ส่วนฉันเอาแต่สร้างชื่อให้ตัวเอง
Chasing that fame, he stayed the same
วิ่งไล่ตามแสงสีและชื่อเสียง แต่ตัวเขายังคงเป็นเช่นเคย
All of me changed like midnight
ขณะที่ตัวตนของฉันเปลี่ยนไปมาราวกับช่วงเวลาเที่ยงคืน
He wanted it comfortable, I wanted that pain
เขาต้องการเพียงความสบายใจ แต่ฉันเฝ้ามองหาความเจ็บปวด
He wanted a bride, I was making my own name
เขาต้องการเจ้าสาวสักคน ส่วนฉันเอาแต่สร้างชื่อให้ตัวเอง
Chasing that fame, he stayed the same
วิ่งไล่ตามแสงสีและชื่อเสียง แต่ตัวเขายังคงเป็นเช่นเคย
All of me changed like midnight
ขณะที่ตัวตนของฉันเปลี่ยนไปมาราวกับช่วงเวลาเที่ยงคืน
[Outro]
I guess sometimes we all get
ฉันว่าบางครั้งเราก็ได้มาทุกสิ่งอย่าง
Just what we wanted, just what we wanted
และบางครั้งเราก็ได้มาแค่เพียงสิ่งที่เราต้องการ
And he never thinks of me
และเขาคงไม่เคยนึกถึงฉันหรอก
Except for when I'm on TV
จนกว่าเขาจะได้ดูทีวีขึ้นมา
I guess sometimes we all get
ฉันว่าบางครั้งเราก็ได้มาทุกสิ่งอย่าง
Some kind of haunted, some kind of haunted
และบางอย่างก็ตามเฝ้าหลอกหลอนเราอยู่เช่นนี้
And I never think of him
ฉันไม่มีทางคิดถึงเขาหรอก
Except on midnights like this
ยกเว้นในยามเที่ยงคืนเช่นนี้
(Midnights like this, midnights like this)
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in