มีแต่เรื่องไร้สาระทั้งนั้นเลย
You would ever say to my face
คุณเคยมาพูดต่อหน้าฉันไหมล่ะ
You think your words are Gospel
คิดว่าที่กำลังพูดอยู่มันดีงามนักรึไง
But they're only trouble
มันมีแต่เรื่องแย่ๆ ทั้งนั้นนะรู้ไหม
I ain't got the time to waste
ฉันไม่มาเสียเวลาด้วยหรอก
[Pre-Chorus: Winter, Ningning]
You need to get a life, 'cause life's too short
คุณควรออกไปใช้ชีวิตบ้าง ก็ชีวิตเรามันสั้นนะ
You must be bored out your mind
สงสัยคงจะเบื่อมากล่ะสิท่า
You should really take that nonsense somewhere else
งั้นควรหัดทิ้งเรื่องไม่เข้าท่าพวกนี้ไว้ที่อื่นบ้างนะ
'Cause you've got to realize
ต้องรู้สึกตัวได้แล้วล่ะ
[Chorus: All]
I'm doing me regardless
แล้วฉันจะสนใจเพื่ออะไร
And I don't care what you say about it
และฉันไม่แคร์หรอกนะว่าคุณจะพูดอะไรไปบ้าง
And it don't matter if you like it or not
มันไม่สำคัญด้วยซ้ำว่าคุณจะชอบรึไม่
I'm having all this fun, so why would I ever stop?
ก็ในเมื่อฉันกำลังสนุกซะขนาดนี้ ทำไมฉันจะต้องหยุดด้วยล่ะ?
Doing me regardless
ก็จะสนใจไปทำไมอะ?
No, I don't care what you say about it
ไม่อยู่แล้ว ฉันไม่สนใจหรอกว่าคุณจะพูดยังไง
And I'ma do it any way that I want
และยังไงฉันก็จะทำในสิ่งที่ฉันต้องการต่อไป
I'm having all this fun, so why would I еver stop?
ก็ในเมื่อฉันกำลังเต็มที่ซะขนาดนี้ ทำไมฉันจะต้องหยุดด้วยล่ะ?
[Verse 2: Giselle, Karina & Winter]
Some peoplе are so mean, all behind a phone screen
คนบางคนก็ทำตัวใจร้ายได้แค่หลังหน้าจอเท่านั้นแหละ
When we're tryna live our lives
ขณะที่พวกเรากำลังพยายามใช้ชีวิตกันอยู่เช่นนี้
Oh, why you gotta be so vicious?
ทำไมต้องทำตัวแย่ขนาดนี้ด้วยอะ?
Be about your business
สนใจแค่กิจธุระของคุณก็พอ
Instead of getting up in mine
สิ่งที่ควรสนใจคือชีวิตของตัวเองนะ
[Pre-Chorus: Ningning, Winter, Giselle]
You need to get a life, 'cause life's too short
คุณควรออกไปใช้ชีวิตบ้าง ก็ชีวิตเรามันสั้นนะ
You must be bored out your mind
สงสัยคงจะเบื่อมากล่ะสิท่า
You should really take that nonsense somewhere else
งั้นควรหัดทิ้งเรื่องไม่เข้าท่าพวกนี้ไว้ที่อื่นบ้างนะ
'Cause you've got to realize (You've got to realize)
ต้องรู้สึกตัวได้แล้วล่ะ (รู้ตัวเถอะนะ)
[Chorus: All]
I'm doing me regardless
แล้วฉันจะสนใจเพื่ออะไร
And I don't care what you say about it
และฉันไม่แคร์หรอกนะว่าคุณจะพูดอะไรไปบ้าง
And it don't matter if you like it or not
มันไม่สำคัญด้วยซ้ำว่าคุณจะชอบรึไม่
I'm having all this fun, so why would I ever stop?
ก็ในเมื่อฉันกำลังสนุกซะขนาดนี้ ทำไมฉันจะต้องหยุดด้วยล่ะ?
Doing me regardless
ก็จะสนใจไปทำไมอะ?
No, I don't care what you say about it
ไม่อยู่แล้ว ฉันไม่สนใจหรอกว่าคุณจะพูดยังไง
And I'ma do it any way that I want
และยังไงฉันก็จะทำในสิ่งที่ฉันต้องการต่อไป
I'm having all this fun, so why would I ever stop?
ก็ในเมื่อฉันกำลังเต็มที่ซะขนาดนี้ ทำไมฉันจะต้องหยุดด้วยล่ะ?
I'm doing me regardless, doing me regardless
ทำไมต้องหวั่นไหวด้วยล่ะ ต้องสนใจด้วยเหรอ
Why would I ever stop?
ฉันจะหยุดไปทำไมกัน?
[Bridge: Winter, Ningning]
Oh, well, it won't turn your glitter into gold
โอ๊ะ... แหม มันไม่สามารถเปลี่ยนกลิตเตอร์ให้กลายไปทองคำได้นะ
So why are you wasting your time?
งั้นทำไมคุณต้องมาเสียเวลาขนาดนี้ด้วยอะ?
You should find some better seeds to sow
ฉันว่าคุณควรไปหาอะไรที่ดีกว่านี้ทำได้แล้วนะ
They might grow one day but either way
เดี๋ยวสักวันนึงมันจะมีทางไปต่อได้เองไม่ก็ทางใดทางหนึ่งแหละน่า
[Chorus: All, Ningning, Karina]
I'm doing me regardless
แล้วฉันจะสนใจเพื่ออะไร
And I don't care what you say about it
และฉันไม่แคร์หรอกนะว่าคุณจะพูดอะไรไปบ้าง
And it don't matter if you like it or not
มันไม่สำคัญด้วยซ้ำว่าคุณจะชอบรึไม่
I'm having all this fun, so why would I ever stop?
ก็ในเมื่อฉันกำลังสนุกซะขนาดนี้ ทำไมฉันจะต้องหยุดด้วยล่ะ?
Doing me regardless (Oh, yeah)
ก็จะสนใจไปทำไมอะ?
No, I don't care what you say about it (Say about it, babe)
ไม่อยู่แล้ว ฉันไม่สนใจหรอกว่าคุณจะพูดยังไง (พูดมาสิที่รัก)
And I'ma do it any way that I want
และยังไงฉันก็จะทำในสิ่งที่ฉันต้องการต่อไป
I'm having all this fun, so why would I ever stop?
ก็ในเมื่อฉันกำลังเต็มที่ซะขนาดนี้ ทำไมฉันจะต้องหยุดด้วยล่ะ?
Doing me regardless (Yeah-yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) ('Cause life's too short)
ต้องสนใจด้วยเหรอ (ชีวิตมันสั้นจะตาย)
Doing me regardless (Regardless, baby, baby, baby, baby)
ทำไมต้องหวั่นไหวด้วยล่ะ
(Life's too short)
(ชีวิตก็แค่นี้เองนะ)
Why would I ever stop?
งั้นฉันจะหยุดไปทำไมกัน?
Doing me regardless, doing me regardless
ทำไมต้องหวั่นไหวด้วยล่ะ ต้องสนใจด้วยเหรอ
Lyrics: Genius.com
Eng-Thai Translation: Urszula
Please Take out with full credits
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมดด้วยนะคะ
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in