อัลบั้ม Manic ถูกปล่อยออกมาตั้งแต่เดือนมกราคมและถือเป็นหนึ่งในอัลบั้มของศิลปินเดี่ยวหญิงที่มีการสตรีมมากที่สุดในปี 2020 และเหมือนเป็นธรรมเนียมที่สาว Halsey มักจะนำเพลงของเธอมาทำบีทเพิ่มเติมให้มีกลิ่นอายที่แตกต่างกันออกไปอย่างที่เธอเคยทำกับเพลง Colors มาก่อน และครั้งนี้เธอได้เลือกเพลง I'm Not Mad มาทำให้มันแตกต่างออกไปให้ดีกว่าเดิมที่เคยเป็น
เพลง I'm Not Mad พูดถึงเรื่องราวหลังความสัมพันธ์ได้จบลง เธอไม่ได้รู้สึกโกรธเคืองอะไรคนรักเก่าอีกต่อไปแล้ว ทว่าในใจก็ยังหวังให้เขาเจ็บปวดอย่างที่เขาเคยทำกับเธอ รึหวนนึกถึงหน้าเธอสักหน่อยขณะที่จะเริ่มทำอะไรแย่ๆแบบที่เคยทำกับเธอมาก่อนกับคนใหม่ๆในชีวิตเขา เพราะเธอยังคอยหวังว่าเขาจะได้พบเจอกับสิ่งที่ดีอยู่เสมอ แต่ถ้าหากต้องกลับไปหาเขาล่ะก็ไม่มีวันนั้นอีกแล้ว
And honestly, I still wish you nothing but the best
พูดตามตรง ไม่อยากได้อะไรหรอกแต่ก็ยังอยากให้นายพบเจอสิ่งดีๆ
I know that you're still self-obsessed
ฉันรู้ว่าตอนนี้นายก็ยังเห็นแก่ตัวอยู่เหมือนเดิม
I hear the wicked get no rest
ได้ยินว่ายังทำเรื่องแย่ๆได้ไม่หยุดหย่อน
But when you do, I hope you dream of me
งั้นเวลาที่นายจะทำอะไรขึ้นมา หวังว่าจะมีหน้าฉันลอยขึ้นมาบ้างนะ
Artist: Halsey
Produced by John Cunningham
Written By Halsey & John Cunningham
Album Manic (Target Exclusive)
[Verse 1]
I'm not even mad anymore
ฉันไม่โกรธเรื่องนั้นอีกต่อไปแล้วล่ะ
No, really, I ain't even mad anymore
ไม่แล้ว จริงๆนะ ฉันไม่โกรธเรื่องพวกนั้นแล้ว
Yeah, I don't even want you back anymore
แล้วฉันก็ไม่ได้อยากได้นายกลับมาแม้แต่นิดเดียว
I don't remember what we had anymore, yeah
ฉันจำไม่ได้เเล้วว่าเรามีสิ่งใดร่วมกันมาบ้าง
I hope your back aches and your knees hurt
แต่ฉันหวังว่านายจะถูกแทงข้างหลังและล้มลงจนเจ็บเข่า
I hope you think about me sleepin' in your T-shirt
ฉันหวังว่านายจะคิดถึงฉันที่เคยนอนหลับไปพร้อมกับเสื้อยืดของนาย
I hope your little brother turns out to be nothing like you
หวังว่าน้องชายของนายจะไม่เปลี่ยนเป็นคนแบบเดียวกับนาย
I hope that you hurt more than I do
และฉันหวังว่านายจะเจ็บปวดมากกว่าที่ฉันเคยเผชิิญ
[Chorus]
And honestly, I still wish you nothing but the best
พูดตามตรง ไม่อยากได้อะไรหรอกแต่ก็ยังอยากให้นายพบเจอสิ่งดีๆ
I know that you're still self-obsessed
ฉันรู้ว่าตอนนี้นายก็ยังเห็นแก่ตัวอยู่เหมือนเดิม
I hear the wicked get no rest
ได้ยินว่ายังทำเรื่องแย่ๆได้ไม่หยุดหย่อน
But when you do, I hope you dream of me
งั้นเวลาที่นายจะทำอะไรขึ้นมา หวังว่าจะมีหน้าฉันลอยขึ้นมาบ้างนะ
[Post-Chorus]
You know, you know I'm hopin'
นายรู้ นายรู้อยู่เเล้วว่าฉันหวังเอาไว้
Yeah, I hope you dream of me (You know, you know I'm hopin')
หวังว่าจะมีหน้าฉันลอยขึ้นมาบ้าง (นายรู้ นายรู้อยู่เเล้วว่าฉันหวังเอาไว้)
You know, you know I'm hopin'
นายรู้ นายรู้อยู่เเล้วว่าฉันต้องภาวนาไว้
I hope you dream of me (You know, you know I'm hopin')
ว่าขอจะมีหน้าฉันโผล่ในหัวบ้าง (นายรู้ นายรู้อยู่เเล้วว่าฉันต้องภาวนาไว้)
You know, you know I'm hopin'
นายรู้ นายรู้อยู่เเล้วว่าฉันหวังเอาไว้
I hope you dream of me, yeah
หวังว่าจะมีหน้าฉันลอยขึ้นมาบ้าง
[Verse 2]
I don't even hope you die these days
ฉันไม่เคยขอให้นายต้องตายในวันนั้นหรอก
I hope you live 'til eighty-five these days
อยากให้นายมีชีวิตอยู่ยันครบอายุ 85 ปีนับในวันนั้นด้วยซ้ำไป
Regretting that you ever lied these days
เผื่อว่าจะรู้สึกเสียใจที่นายเคยโกหกเอาไว้ในวันที่ผ่านๆมา
I hope it's eating you alive these days (Yeah)
หวังแค่ว่ามันจะคอยกลืนกินชีวิตของนายนับตั้งแต่นั้น
I hope you're up late in a bathroom
จนฉันอยากหวังให้นายใช้เวลาเปลี่ยนแปลงตัวเองได้อย่างที่ต้องการ
Just wishin' I'ma change my mind and come back soon
แค่เพราะหวังว่ามันฉันจะเปลี่ยนใจและกลับมาอีกครั้ง
I hope that when you're thirty-five years
จนในวันที่นายอายุครบ 35 เมื่อไหร่ ฉันขอให้
You'll wish that you tried to
ขอให้สิ่งที่นายเคยพยายามไว้กลายเป็นจริง
'Cause I know that I do
เพราะฉันรู้ว่านั่นคงเป็นสิ่งที่ฉันจะทำ
[Chorus]
And honestly, I still wish you nothing but the best
พูดตามตรง ไม่อยากได้อะไรหรอกแต่ก็ยังอยากให้นายพบเจอสิ่งดีๆ
I know that you're still self-obsessed
ฉันรู้ว่าตอนนี้นายก็ยังเห็นแก่ตัวอยู่เหมือนเดิม
I hear the wicked get no rest
ได้ยินว่ายังทำเรื่องแย่ๆได้ไม่หยุดหย่อน
But when you do, I hope you dream of me
งั้นเวลาที่นายจะทำอะไรขึ้นมา หวังว่าจะมีหน้าฉันลอยขึ้นมาบ้างนะ
[Post-Chorus]
Yeah, I hope you dream of me
Yeah, I hope you dream of me
ใช่ ฉันหวังว่าจะมีหน้าฉันลอยขึ้นมา
I hope you dream of me
ขอให้มีหน้าฉันโผล่แว้บขึ้นมาบ้าง
[Bridge]
I ain't even mad about it anymore
ฉันไม่ได้โกรธอะไรเกี่ยวกับเรื่องนั้นอีกต่อไปแล้ว
No, really, I ain't even mad about it anymore
ไม่อีกแล้ว จริงๆนะ ฉันไม่โกรธเรื่องพวกนั้นแล้ว
Maybe just a little less than I was before
อาจจะยังมีบ้างนิดหน่อย แต่น้อยกว่าที่ฉันเคยเป็นก่อนหน้านี้
I've got a twenty dollar bill that says
เพราะฉันได้มาตั้ง 20 ดอลล่าร์แหนะหลังจากที่ฉันเคยท้าไว้
You're never, ever, ever gonna change
ว่านายจะไม่มีทางเปลี่ยนไป ไม่มีทางเปลี่ยนแน่นอน
[Chorus]
I still wish you nothing but the best
ไม่อยากได้อะไรหรอกแต่ก็ยังอยากให้นายพบเจอสิ่งดีๆ
I know that you're still self-obsessed
ฉันรู้ว่าตอนนี้นายก็ยังเห็นแก่ตัวอยู่เหมือนเดิม
I hear the wicked get no rest
ได้ยินว่ายังทำเรื่องแย่ๆได้ไม่หยุดหย่อน
But when you do, I hope you dream of me
งั้นเวลาที่นายจะทำอะไรขึ้นมา หวังว่าจะมีหน้าฉันลอยขึ้นมาบ้างนะ
I still wish you nothing but the best
ไม่อยากได้อะไรหรอกแต่ก็ยังอยากให้นายพบเจอสิ่งดีๆ
I know that you're still self-obsessed
ฉันรู้ว่าตอนนี้นายก็ยังเห็นแก่ตัวอยู่เหมือนเดิม
I hear the wicked get no rest
ได้ยินว่ายังทำเรื่องแย่ๆได้ไม่หยุดหย่อน
But when you do, I hope you dream of me
งั้นเวลาที่นายจะทำอะไรขึ้นมา หวังว่าจะมีหน้าฉันลอยขึ้นมาบ้างนะ
[Post-Chorus]
You know, you know I'm hopin'
นายรู้ นายรู้อยู่เเล้วว่าฉันหวังเอาไว้
Yeah, I hope you dream of me (You know, you know I'm hopin')
หวังว่าจะมีหน้าฉันลอยขึ้นมาบ้าง (นายรู้ นายรู้อยู่เเล้วว่าฉันหวังเอาไว้)
You know, you know I'm hopin'
นายรู้ นายรู้อยู่เเล้วว่าฉันหวังเอาไว้
I hope you dream of me (You know, you know I'm hopin')
หวังว่าจะมีหน้าฉันลอยขึ้นมาบ้าง (นายรู้ นายรู้อยู่เเล้วว่าฉันหวังเอาไว้)
You know, you know I'm hopin'
นายรู้ นายรู้อยู่เเล้วว่าฉันหวังเอาไว้
I hope you dream of me, yeah (You know, you know I'm hopin')
หวังว่าจะมีหน้าฉันลอยขึ้นมาบ้าง (นายรู้ นายรู้อยู่เเล้วว่าฉันหวังเอาไว้)
Lyrics: Genius.com
Eng-Thai Translation: Urszula
Please Take out with full credits
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมดด้วยนะคะ
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in