เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Pick UP! The SongURSZULA
[แปลเพลง] Halsey - I'm Not Mad : ไม่ได้อยากได้นายกลับมาแม้แต่นิดเดียว
  • อัลบั้ม Manic ถูกปล่อยออกมาตั้งแต่เดือนมกราคมและถือเป็นหนึ่งในอัลบั้มของศิลปินเดี่ยวหญิงที่มีการสตรีมมากที่สุดในปี 2020 และเหมือนเป็นธรรมเนียมที่สาว Halsey มักจะนำเพลงของเธอมาทำบีทเพิ่มเติมให้มีกลิ่นอายที่แตกต่างกันออกไปอย่างที่เธอเคยทำกับเพลง Colors มาก่อน และครั้งนี้เธอได้เลือกเพลง I'm Not Mad มาทำให้มันแตกต่างออกไปให้ดีกว่าเดิมที่เคยเป็น

    เพลง I'm Not Mad พูดถึงเรื่องราวหลังความสัมพันธ์ได้จบลง เธอไม่ได้รู้สึกโกรธเคืองอะไรคนรักเก่าอีกต่อไปแล้ว ทว่าในใจก็ยังหวังให้เขาเจ็บปวดอย่างที่เขาเคยทำกับเธอ รึหวนนึกถึงหน้าเธอสักหน่อยขณะที่จะเริ่มทำอะไรแย่ๆแบบที่เคยทำกับเธอมาก่อนกับคนใหม่ๆในชีวิตเขา เพราะเธอยังคอยหวังว่าเขาจะได้พบเจอกับสิ่งที่ดีอยู่เสมอ แต่ถ้าหากต้องกลับไปหาเขาล่ะก็ไม่มีวันนั้นอีกแล้ว


    And honestly, I still wish you nothing but the best
    พูดตามตรง ไม่อยากได้อะไรหรอกแต่ก็ยังอยากให้นายพบเจอสิ่งดีๆ
    I know that you're still self-obsessed
    ฉันรู้ว่าตอนนี้นายก็ยังเห็นแก่ตัวอยู่เหมือนเดิม
    I hear the wicked get no rest
    ได้ยินว่ายังทำเรื่องแย่ๆได้ไม่หยุดหย่อน
    But when you do, I hope you dream of me
    งั้นเวลาที่นายจะทำอะไรขึ้นมา หวังว่าจะมีหน้าฉันลอยขึ้นมาบ้างนะ




    Title: I’m Not Mad
    Artist: Halsey
    Produced by John Cunningham
    Written By Halsey & John Cunningham
    Album Manic (Target Exclusive)


    [Verse 1]
    I'm not even mad anymore
    ฉันไม่โกรธเรื่องนั้นอีกต่อไปแล้วล่ะ
    No, really, I ain't even mad anymore
    ไม่แล้ว จริงๆนะ ฉันไม่โกรธเรื่องพวกนั้นแล้ว
    Yeah, I don't even want you back anymore
    แล้วฉันก็ไม่ได้อยากได้นายกลับมาแม้แต่นิดเดียว
    I don't remember what we had anymore, yeah
    ฉันจำไม่ได้เเล้วว่าเรามีสิ่งใดร่วมกันมาบ้าง
    I hope your back aches and your knees hurt
    แต่ฉันหวังว่านายจะถูกแทงข้างหลังและล้มลงจนเจ็บเข่า
    I hope you think about me sleepin' in your T-shirt
    ฉันหวังว่านายจะคิดถึงฉันที่เคยนอนหลับไปพร้อมกับเสื้อยืดของนาย
    I hope your little brother turns out to be nothing like you
    หวังว่าน้องชายของนายจะไม่เปลี่ยนเป็นคนแบบเดียวกับนาย
    I hope that you hurt more than I do
    และฉันหวังว่านายจะเจ็บปวดมากกว่าที่ฉันเคยเผชิิญ

    [Chorus]
    And honestly, I still wish you nothing but the best
    พูดตามตรง ไม่อยากได้อะไรหรอกแต่ก็ยังอยากให้นายพบเจอสิ่งดีๆ
    I know that you're still self-obsessed
    ฉันรู้ว่าตอนนี้นายก็ยังเห็นแก่ตัวอยู่เหมือนเดิม
    I hear the wicked get no rest
    ได้ยินว่ายังทำเรื่องแย่ๆได้ไม่หยุดหย่อน
    But when you do, I hope you dream of me
    งั้นเวลาที่นายจะทำอะไรขึ้นมา หวังว่าจะมีหน้าฉันลอยขึ้นมาบ้างนะ

    [Post-Chorus]
    You know, you know I'm hopin'
    นายรู้ นายรู้อยู่เเล้วว่าฉันหวังเอาไว้
    Yeah, I hope you dream of me (You know, you know I'm hopin')
    หวังว่าจะมีหน้าฉันลอยขึ้นมาบ้าง (นายรู้ นายรู้อยู่เเล้วว่าฉันหวังเอาไว้)
    You know, you know I'm hopin'
    นายรู้ นายรู้อยู่เเล้วว่าฉันต้องภาวนาไว้
    I hope you dream of me (You know, you know I'm hopin')
    ว่าขอจะมีหน้าฉันโผล่ในหัวบ้าง (นายรู้ นายรู้อยู่เเล้วว่าฉันต้องภาวนาไว้)
    You know, you know I'm hopin'
    นายรู้ นายรู้อยู่เเล้วว่าฉันหวังเอาไว้
    I hope you dream of me, yeah
    หวังว่าจะมีหน้าฉันลอยขึ้นมาบ้าง

    [Verse 2]
    I don't even hope you die these days
    ฉันไม่เคยขอให้นายต้องตายในวันนั้นหรอก
    I hope you live 'til eighty-five these days
    อยากให้นายมีชีวิตอยู่ยันครบอายุ 85 ปีนับในวันนั้นด้วยซ้ำไป
    Regretting that you ever lied these days
    เผื่อว่าจะรู้สึกเสียใจที่นายเคยโกหกเอาไว้ในวันที่ผ่านๆมา
    I hope it's eating you alive these days (Yeah)
    หวังแค่ว่ามันจะคอยกลืนกินชีวิตของนายนับตั้งแต่นั้น
    I hope you're up late in a bathroom
    จนฉันอยากหวังให้นายใช้เวลาเปลี่ยนแปลงตัวเองได้อย่างที่ต้องการ
    Just wishin' I'ma change my mind and come back soon
    แค่เพราะหวังว่ามันฉันจะเปลี่ยนใจและกลับมาอีกครั้ง
    I hope that when you're thirty-five years
    จนในวันที่นายอายุครบ 35 เมื่อไหร่ ฉันขอให้
    You'll wish that you tried to
    ขอให้สิ่งที่นายเคยพยายามไว้กลายเป็นจริง
    'Cause I know that I do
    เพราะฉันรู้ว่านั่นคงเป็นสิ่งที่ฉันจะทำ

    [Chorus]
    And honestly, I still wish you nothing but the best
    พูดตามตรง ไม่อยากได้อะไรหรอกแต่ก็ยังอยากให้นายพบเจอสิ่งดีๆ
    I know that you're still self-obsessed
    ฉันรู้ว่าตอนนี้นายก็ยังเห็นแก่ตัวอยู่เหมือนเดิม
    I hear the wicked get no rest
    ได้ยินว่ายังทำเรื่องแย่ๆได้ไม่หยุดหย่อน
    But when you do, I hope you dream of me
    งั้นเวลาที่นายจะทำอะไรขึ้นมา หวังว่าจะมีหน้าฉันลอยขึ้นมาบ้างนะ

    [Post-Chorus]
    Yeah, I hope you dream of me
    Yeah, I hope you dream of me
    ใช่ ฉันหวังว่าจะมีหน้าฉันลอยขึ้นมา
    I hope you dream of me
    ขอให้มีหน้าฉันโผล่แว้บขึ้นมาบ้าง

    [Bridge]
    I ain't even mad about it anymore
    ฉันไม่ได้โกรธอะไรเกี่ยวกับเรื่องนั้นอีกต่อไปแล้ว
    No, really, I ain't even mad about it anymore
    ไม่อีกแล้ว จริงๆนะ ฉันไม่โกรธเรื่องพวกนั้นแล้ว
    Maybe just a little less than I was before
    อาจจะยังมีบ้างนิดหน่อย แต่น้อยกว่าที่ฉันเคยเป็นก่อนหน้านี้
    I've got a twenty dollar bill that says
    เพราะฉันได้มาตั้ง 20 ดอลล่าร์แหนะหลังจากที่ฉันเคยท้าไว้
    You're never, ever, ever gonna change
    ว่านายจะไม่มีทางเปลี่ยนไป ไม่มีทางเปลี่ยนแน่นอน

    [Chorus]
    I still wish you nothing but the best
    ไม่อยากได้อะไรหรอกแต่ก็ยังอยากให้นายพบเจอสิ่งดีๆ
    I know that you're still self-obsessed
    ฉันรู้ว่าตอนนี้นายก็ยังเห็นแก่ตัวอยู่เหมือนเดิม
    I hear the wicked get no rest
    ได้ยินว่ายังทำเรื่องแย่ๆได้ไม่หยุดหย่อน
    But when you do, I hope you dream of me
    งั้นเวลาที่นายจะทำอะไรขึ้นมา หวังว่าจะมีหน้าฉันลอยขึ้นมาบ้างนะ
    I still wish you nothing but the best
    ไม่อยากได้อะไรหรอกแต่ก็ยังอยากให้นายพบเจอสิ่งดีๆ
    I know that you're still self-obsessed
    ฉันรู้ว่าตอนนี้นายก็ยังเห็นแก่ตัวอยู่เหมือนเดิม
    I hear the wicked get no rest
    ได้ยินว่ายังทำเรื่องแย่ๆได้ไม่หยุดหย่อน
    But when you do, I hope you dream of me
    งั้นเวลาที่นายจะทำอะไรขึ้นมา หวังว่าจะมีหน้าฉันลอยขึ้นมาบ้างนะ

    [Post-Chorus]
    You know, you know I'm hopin'
    นายรู้ นายรู้อยู่เเล้วว่าฉันหวังเอาไว้
    Yeah, I hope you dream of me (You know, you know I'm hopin')
    หวังว่าจะมีหน้าฉันลอยขึ้นมาบ้าง (นายรู้ นายรู้อยู่เเล้วว่าฉันหวังเอาไว้)
    You know, you know I'm hopin'
    นายรู้ นายรู้อยู่เเล้วว่าฉันหวังเอาไว้
    I hope you dream of me (You know, you know I'm hopin')
    หวังว่าจะมีหน้าฉันลอยขึ้นมาบ้าง (นายรู้ นายรู้อยู่เเล้วว่าฉันหวังเอาไว้)
    You know, you know I'm hopin'
    นายรู้ นายรู้อยู่เเล้วว่าฉันหวังเอาไว้
    I hope you dream of me, yeah (You know, you know I'm hopin')
    หวังว่าจะมีหน้าฉันลอยขึ้นมาบ้าง (นายรู้ นายรู้อยู่เเล้วว่าฉันหวังเอาไว้)



    Lyrics: Genius.com

    Eng-Thai Translation: Urszula


    Please Take out with full credits 

    กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมดด้วยนะคะ





Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in