เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Pick UP! The SongURSZULA
[แปลเพลง] K/DA (League of Legends) - More : ก้าวต่อไปอย่างไม่รั้งรอ
  • หลังจากการประกาศร่วมมือกับแฟลตฟอร์มการฟังเพลงอย่าง Spotify เพื่อเตรียมความพร้อมสำหรับ Worlds 2020 งานแข่งขัน League of Legends (LOL) ประจำปี รวมถึงหมายมั่นว่าจะผลิดผลงานเพลงร่วมกันออกมาอีกในอนาคต Riot Game ก็ก้าวต่อในวงการเพลงอย่างไม่หยุดยั้ง ทำการปล่อยเพลง THE BADDEST จากวง Virtual Group ที่สั่นสะเทือนวงการเพลงอย่าง K/DA ออกมาหลังจากเว้นช่วงไประยะหนึ่งนับตั้งแต่เปิดตัว เพื่อปูทางไปสู่ EP อัลบั้มแรกของวงเกิร์ลกรุ๊ปที่มีจุดเริ่มต้นมาจากเกมครั้งแรกของโลก

    นอกจากการก้าวเข้าสู่วงการเพลงเต็มตัวของค่ายเกมอย่าง Riot แล้ว โปรเจคนี้ยังเป็นส่วนหนึ่งของการเปิดตัวตัวละครใหม่(แชมเปี้ยน)ที่มีชื่อว่า Seraphine ซึ่งเธอมีตัวตนบนโลกออนไลน์มาระยะหนึ่งในฐานะ Virtual Artist คู่ขนานกับการเป็นตัวละครในเกม League of Legends (LOL) โดยเธอได้มาร่วม Feat. ในเพลง Title ของสาวๆ K/DA ที่มีชื่อว่าเพลง More โดยสมาชิกทั้งหมดที่ขับร้องเพลงนี้มีศิลปินจริง ๆ มาเป็นต้นเสียงให้ด้วยด้วย โดย 5 คนด้วยกัน

    Akali : Jeon So-yeon / Soyeon วง(G)I-DLE
    Ahri : Cho Mi-yeon / Mi yeon วง (G)I-DLE
    Evelynn: Madison Beer
    Kai'Sa :  Jaira Burns
    Seraphine : Lexie Liu

    โดย 4 สมาชิกหลักของ K/DA เป็นนักร้องผู้ร่วมให้เสียงของสาวๆตั้งแต่เพลงเปิดตัว และในส่วนของ Lexie Liu นั้นเป็นผู้ให้เสียง Seraphine คนละคนกับผู้ที่ให้เสียงตอนเธอยังเป็น Virtual Artist ก่อนเปิดตัวเป็นตัวละครในเกม ความพิเศษเพิ่มเติมของเพลง More ในครั้งนี้ไม่ได้มีแค่การขับร้องในแบบ K-pop อีกต่อไป แต่เพิ่มเนื้อร้องภาษาจีนเข้าไปผ่านท่อนร้อง Feat. ของ  Seraphine เข้ามาอีกที 


    I don't do what you say
    ฉันจะไม่ทำในสิ่งที่คุณพูดบอกหรอกนะ
    Makin' moves, I don't wait
    จะก้าวเดินต่อไป และไม่รั้งรอ
    While I smile in your face
    จนกว่าฉันจะได้ยิ้มเยาะต่อหน้าคุณ





    Title: More
    Artist: K/DA Feat. Seraphine, Jaira Burns, Lexie Liu, (G)I-DLE & Madison Beer
    Produced by Riot Games Music Team
    Album ALL OUT, 2020


    [Intro]
    K/DA
    Should we show 'em how we do it everyday
    พวกเราควรโชว์เขา ว่าเราทำอะไรในทุกๆวันดีไหมนะ?
    Yeah, yeah, yeah, yeah
    Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
    Let's get it
    มาเริ่มกันเถอะ

    [Verse 1: (G)I-DLE]
    Akali that girl, 'Kali go grr
    อาคาลิ แม่สาวคนนั้น คาลิมาแล้วล่ะ
    'Kali don't stop, 'Kali don't skrrt
    คาลิจะไม่หยุดหรอก ไม่แน่นอน
    'Kali got a job, 'Kali got to work
    คาลิมีงานที่ต้องทำ คาลิต้องไปจัดการงานซะแล้ว
    뜨거워 언체나, don't get burnt
    ฉันร้อนแรงอยู่เสมอ อย่าเพิ่งไหม้ไปก่อนสิ
    넘쳐 흘러 more than a buffet
    จะให้เธอมากยิ่งกว่าบุฟเฟ่ต์
    난 죽여 주잖아 like I'm Buffy
    ส่วนตัวฉันมันพร้อมจะฆ่าอยู่เสมอราวกับได้บัฟ
    누가 감히 on my huffy
    ใครมันจะมากล้าบนความสนุกของฉันล่ะ
    거-문열지마 , that's a rough day (Woo)
    จะมาขวางเหรอ เดี๋ยวก็เป็นวันแย่ๆไปซะหรอก
    I'm givin' you more 'cause I'm greather than
    เดี๋ยวฉันจะให้คุณมากขึ้นกว่านี้ เพราะฉันยิ่งใหญ่กว่านั้นอีกนะ
    필요없는 시험들, 답은 이미
    ไม่ต้องมานั่งคำนวนด้วยซ้ำ คำตอบมันมีอยู่เเล้ว
    But all of my numbers are talkin', babe
    แต่ยังไงซะ ทุกตัวเลขของฉันก็ถูกพูดถึงอยู่นี่นา
    블루마블 mrs. 모노폴리 (Ooh)
    ที่มีรายได้ราวกับมิสเตอร์โมโนโพลี่
    *** Note: Mr. Monopoly (ทับศัพท์ในภาษาเกาหลี 모노폴리) ในเนื้อเพลง พูดถึงตัวละครจากบอร์ดเกมรุ่นเก๋าอย่าง Rich Uncle Pennybags รึที่เรารู้จักกันในนามเกมเศรษฐีค่ะ แต่ว่าถ้าเอาความหมายตรงตัวตามภาษาอังกฤษเลย คำว่า Monopoly มีความหมายว่าการผูกขาดค่ะ
    너는 - 종이 돈이 나는 real money (Hey)
    พวกคุณมันก็เเค่เงินกระดาษ ส่วนฉันต่างหากล่ะคือเงินจริงๆ
    필요 없대 너네들이 많은 돈들
    ฉันไม่ต้องมาคอยขอให้ใครมาอนุญาตฉันด้วย
    Go get it, go get it, go get it the mission
    มาลุยกันดีกว่า ลุยไปเลย ตรงเข้าไปรับหน้าที่นั่นซะ
    눈을못떼 모두 그래 너도 그래 (Oh)
    ละสายตาไม่ได้สิท่า เราทุกคนเลยล่ะสิ ฉันด้วยงั้นสิ
    'Cause I got it different
    แหงล่ะ เพราะฉันมันแตกต่างออกไป

    [Pre-Chorus: Madison Beer & (G)I-DLE]
    All I'll ever know
    ทุกสิ่งที่ฉันเคยรู้มา
    Is life up on a throne
    คือชีวิตที่นั่งอยู่บนบัลลังก์เช่นนี้
    시 작 하 면 끝을 보는 거야 you want
    ถ้าแค่เริ่มมันก็เห็นจุดจบแล้วล่ะ อยากได้นักเหรอ?

    [Chorus]
    More
    มากกว่านี้
    Know I got it, so here you go (Let's go)
    รู้นี่ว่าฉันได้มันมา งั้นก็มารับไปซะสิ (มาเลย)
    You look like you could use some more
    ดูเหมือนว่าเธอจะต้องใช้มากกว่านี้อีกนะ
    Know I got it and never runnin' low (Low)
    รู้นี่ว่าฉันได้มันมาและจะไม่มีทางวิ่งให้ช้าลงหรอก
    Yeah, I got more than enough, add it up and away
    ใช่แล้ว ฉันน่ะมีมากเสียจนเกินพอ เพิ่มได้อีกรึจะโยนทิ้งไปก็ได้
    You know I got it like bomb-bomb, blow your mind
    รู้นี่ว่าฉันได้มันมาราวกับว่าจะระเบิด บอมบ์ บอมบ์ จนคุณคลั่งไปเลย
    Never givin' less and that's how it'll stay
    ไม่เคยทำให้น้อยลงและจะยังคงเป็นเช่นนี้ต่อไป
    You know I got it like all day, all the time
    ก็รู้นี่ว่าฉันได้มันมาราวกับว่าแทบจะทุกวัน แทบจะได้มาตลอดเวลา

    [Verse 2]
    When I got it's for gold
    ยามที่ฉันได้รับมามันล้ำค่าเหลือเกิน
    Yeah, they cool, but I'm cold
    ก็เท่ดีนะ แต่ฉันเฉยชาไปแล้วล่ะ
    I don't fit in the mold
    เพราะฉันไม่เคยเดินตามแบบแผนของใครเลย
    I'm a rebel
    ก็ฉันมันหัวขบถนี่
    I don't do what you say
    ฉันจะไม่ทำในสิ่งที่คุณพูดบอกหรอกนะ
    Makin' moves, I don't wait
    จะก้าวเดินต่อไป และไม่รั้งรอ
    While I smile in your face
    จนกว่าฉันจะได้ยิ้มเยาะต่อหน้าคุณ
    I got different DNA
    ก็เพราะฉันแตกต่างออกไปลึกยัน DNA

    [Verse 3: Madison Beer & (G)I-DLE]
    Whats higher than the top, that's me (That's me)
    อะไรคือสิ่งที่อยู่เหนือจุดสูงสุดงั้นเหรอ? ตัวฉันยังไงล่ะ (ฉันเอง)
    Come, take a look before falling at me feet
    มาสิ มาจ้องมองมันซะก่อนจะสยบลงแทบเท้าของฉัน
    조용히 몸을 숙, 여 봐
    หลังจากนั้นจะได้ตายจากไปอย่างสงบสักที มาสิ
    So take a look, 나를 기억히 a queen
    มาดูนี่สิ แล้วจงจดจำราชินีของพวกคุณเอาไว้ซะ

    [Pre-Chorus: Madison Beer & (G)I-DLE]
    Oh-oh
    All I'll ever know
    ทุกสิ่งที่ฉันเคยรู้มา
    Is life up on a throne
    คือชีวิตที่นั่งอยู่บนบัลลังก์เช่นนี้
    시 작 하 면 끝을 보는 거야 you want
    ถ้าแค่เริ่มมันก็เห็นจุดจบแล้วล่ะ อยากได้นักเหรอ?

    [Chorus]
    More
    มากกว่านี้
    Know I got it, so here you go (Let's go)
    รู้นี่ว่าฉันได้มันมา งั้นก็มารับไปซะสิ (มาเลย)
    You look like you could use some more
    ดูเหมือนว่าเธอจะต้องใช้มากกว่านี้อีกนะ
    Know I got it and never runnin' low (Low)
    รู้นี่ว่าฉันได้มันมาและจะไม่มีทางวิ่งให้ช้าลงหรอก
    Yeah, I got more than enough, add it up and away
    ใช่แล้ว ฉันน่ะมีมากเสียจนเกินพอ เพิ่มได้อีกรึจะโยนทิ้งไปก็ได้
    You know I got it like bomb-bomb, blow your mind
    รู้นี่ว่าฉันได้มันมาราวกับว่าจะระเบิด บอมบ์ บอมบ์ จนคุณคลั่งไปเลย
    Never givin' less and that's how it'll stay
    ไม่เคยทำให้น้อยลงและจะยังคงเป็นเช่นนี้ต่อไป
    You know I got it like all day, all the time
    ก็รู้นี่ว่าฉันได้มันมาราวกับว่าแทบจะทุกวัน แทบจะได้มาตลอดเวลา


    [Bridge]
    Way out
    ทางออก
    感觉犹如海浪, on the wave now
    ราวกับอยู่ในทะเลกว้าง อยู่บนเกลียวคลื่น
    不断往前遨游, never weighed down
    รู้สึกราวกับกำลังลอยอยู่ ไม่มีทางที่จะจมดิ่งลงไป
    This is how I do it everyday, wow, wow
    นี่คือสิ่งที่ฉันเป็นอยู่ในทุกๆวัน
    这一路上的奇迹, 都记住了你的
    แต่ฉันรู้ ฉันรู้อยู่เเล้ว ว่าคุณมีสิ่งที่ต้องการมากกว่านี้
    每一个瞬间, 无 比 的 耀 眼
    ฉันรู้ดีว่าคุณเคยเอ่ยขออะไรเอาไว้
    I know I know, you want some more
    ฉันรู้ ฉันรู้อยู่เเล้ว ว่าคุณมีสิ่งที่ต้องการมากกว่านี้
    准备好就一起走 givin' it all
    ถ้าหากว่าพร้อมแล้ว ก็เข้ามาเลย ทุ่มให้หมดหน้าตักซะ

    [Chorus]
    More
    มากกว่านี้
    Know I got it, so here you go (Let's go)
    รู้นี่ว่าฉันได้มันมา งั้นก็มารับไปซะสิ (มาเลย)
    You look like you could use some more
    ดูเหมือนว่าเธอจะต้องใช้มากกว่านี้อีกนะ
    Know I got it and never runnin' low (Low)
    รู้นี่ว่าฉันได้มันมาและจะไม่มีทางวิ่งให้ช้าลงหรอก
    Yeah, I got more than enough, add it up and away
    ใช่แล้ว ฉันน่ะมีมากเสียจนเกินพอ เพิ่มได้อีกรึจะโยนทิ้งไปก็ได้
    You know I got it like bomb-bomb, blow your mind
    รู้นี่ว่าฉันได้มันมาราวกับว่าจะระเบิด บอมบ์ บอมบ์ จนคุณคลั่งไปเลย
    Never givin' less and that's how it'll stay
    ไม่เคยทำให้น้อยลงและจะยังคงเป็นเช่นนี้ต่อไป
    You know I got it like all day, all the time
    ก็รู้นี่ว่าฉันได้มันมาราวกับว่าแทบจะทุกวัน แทบจะได้มาตลอดเวลา


    Lyrics: Genius.com

    Kor-Eng-Thai Translation: Urszula

    Chinese to English from CC


    Please Take out with full credits 

    กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมดด้วยนะคะ







Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in