เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Pick UP! The SongURSZULA
[แปลเพลง] Joji & BENEE - Afterthought : ไม่หลงเหลือความสัมพันธ์อะไรไว้อีก
  • อัลบั้ม Nectar ถือเป็นหนึ่งอัลบั้มในปี 2020 ที่ถูกจับตามองมากที่สุดอัลบั้มหนึ่งเลยก็ว่าได้ ความคาดหวังในผลงานเพลงของแฟนเพลงที่รออยู่ทำให้หนุ่มลูกครึ่งผู้ก้าวข้ามผ่านการเป็นมีมในอินเตอร์เน็ตสู่นักร้องเต็มตัวอย่าง Joji เต็มที่ไปกับมันเเละสร้างสรรค์บทเพลงในอัลบั้มมากกว่า 18 เพลงนี้ให้มี Mood & Tone ที่แตกต่างกันเท่าที่เขาจะทำได้ ดึงศิลปินหลากหลายเข้ามาร่วมงาน รวมไปถึงสาว BENEE เจ้าของเสียงละมุนอันตรงกันข้ามกับโทนเสียงหม่นๆของ Joji ทว่ากลับประสานกันได้ดีอย่างเหลือเชื่อในเพลง Afterthought แทร็คลำดับที่ 13 ของอัลบั้ม

    เพลง Afterthought เป็นการเล่าเรื่องสองแง่มุมของคนสองคนที่ความสัมพันธ์จบลงไปแล้ว ทว่าแม้จะจบลงไปทั้งคู่ก็ยังหวังให้ทุกอย่างดีขึ้น ไม่ใช่ว่าจะต้องกลับมาคบหากันเป็นคนรักอีกต่อไป แต่ขอให้เรื่องราวที่เคยยากลำบาก เจ็บปวด มืดหม่นเหล่านี้จบลง กลายเป็นฟ้าหลังฝนที่พวกเขาจะได้ใช้ชีวิตของตัวเองต่อไปอย่างมีความสุขเสียที


    When life gets too complicatеd
    ยามที่ชีวิตเต็มไปด้วยความยุ่งเหยิง
    Will you stand with me after dark?
    คุณจะช่วยยืนเคียงข้างผมหลังเรื่องร้ายๆนี้จบลงได้รึเปล่า?
    I will stay in the limеlight
    เพราะผมจะก้าวผ่านไปสู่จุดที่ดีกว่านี้
    Like a beautiful afterthought
    เปรียบดั่งฟ้าหลังฝนที่ย่อมสวยงามเสมอ





    Title: Afterthought
    Artist: Joji & BENEE
    Produced by Isaac Sleator & Joji
    Written By Joji, BENEE, Isaac Sleator & Daniel Wilson
    Album Nectar, 2020


    [Verse 1: Joji]
    Lately, I've been slippin' away from you
    เมื่อไม่นานมานี้ ในที่สุดผมก็แยกทางกับคุณเสียที
    Can you tell me, does it hurt today?
    บอกผมได้รึเปล่า วันนี้คุณยังคงเจ็บปวดอยู่ไหม?
    Yeah, there's no way, yeah (No way, no way, no way)
    มันไม่มีทางหรอก ไม่มีทาง
    To burn, there's no flames, yeah (There's no flames)
    ที่มันจะกลับมารู้สึกอีก เพราะมันไม่เหลืออะไรอีกต่อไปแล้ว (ไม่เหลืออะไรอีกแล้ว)
    Praying nine to five like a saint for you (Like a saint)
    งั้นผมจะขอพรให้คุณเหมือนกับนักบวชที่ภาวนาตั้งแต่ 9 โมงเช้า ยัน 5 โมงเย็นแล้วกันนะ
    Can you tell me how it turned this way? (How?)
    แต่ช่วยบอกผมหน่อยได้ไหมว่าทำไมมันถึงเป็นแบบนี้
    Yeah, things have changed, yeah (Yeah)
    ใช่แล้ว ทุกสิ่งย่อมมีการเปลี่ยนแปลง
    Yeah, filled with rage, yeah (Filled with rage)
    ใช่ มันมีแต่ความบ้าคลั่งเต็มไปหมด

    [Chorus: Joji]
    So lost in these diamonds
    ลุ่มหลงจมไปกับของมีค่า
    So lost in this paradise
    เอาแต่หลงทางอยู่ในสรวงสวรรค์แห่งนี้
    Don't speed on that highway
    อย่าประมาทในยามที่กำลังก้าวเดินนะ
    We need you to shine bright
    เพราะเรายังอยากเห็นคุณได้เปล่งประกายขึ้นมา
    When life gets too complicatеd
    ยามที่ชีวิตเต็มไปด้วยความยุ่งเหยิง
    Will you stand with me after dark?
    คุณจะช่วยยืนเคียงข้างผมหลังเรื่องร้ายๆนี้จบลงได้รึเปล่า?
    I will stay in the limеlight
    เพราะผมจะก้าวผ่านไปสู่จุดที่ดีกว่านี้
    Like a beautiful afterthought
    Like a beautiful afterthought
    เปรียบดั่งฟ้าหลังฝนที่ย่อมสวยงามเสมอ

    [Verse 2: BENEE]
    Sometimes, you'd ask me for something different
    ในบางครั้งคุณขอให้ฉันเป็นในสิ่งที่ฉันไม่ได้เป็น
    Hated when you did it, I wish that you didn't
    ฉันเกลียดเวลาคุณทำแบบนั้น ได้แต่ขอให้คุณอย่าทำมันอีก
    I would do things and you'd get annoyed, I
    เวลาที่ฉันจะทำอะไรคุณก็รำคาญฉัน ว่าฉัน...
    Should've never done them, I wish I was different
    ไม่ควรเริ่มมันมาตั้งแต่แรกสินะ ฉันก็แค่อยากแตกต่างจากใครอื่นนี่นา
    Why do we have to step away now?
    ทำไมเราถึงต้องห่างเหินกันแบบนี้ล่ะ?
    It's been a year, been a couple days now
    นี่มันผ่านไปปีกว่ากับอีกไม่กี่วันไปแล้วนะ
    Since you called me sayin' you're worried
    นับตั้งแต่วันที่คุณโทรหาฉันแล้วบอกว่าคุณเป็นทุกข์
    Been hard for me dealin' with this space now
    มันยากสำหรับฉันที่จะต้องเผชิญหน้ากับความว่างเปล่าในตอนนี้
    No company, wishin' we could sit down
    กับการไม่หลงเหลือความสัมพันธ์ใดๆ ฉันขอแค่เราปรับความเข้าใจกันได้ก็พอ
    'Cause I'm sorry, but you don't want me
    ฉันเสียใจจริงๆ แต่คุณคงไม่ต้องการฉันอีกแล้ว

    [Chorus: Joji]
    So lost in these diamonds
    ลุ่มหลงจมไปกับของมีค่า
    So lost in this paradise
    เอาแต่หลงทางอยู่ในสรวงสวรรค์แห่งนี้
    Don't speed on that highway
    อย่าประมาทในยามที่กำลังก้าวเดินนะ
    We need you to shine bright
    เพราะเรายังอยากเห็นคุณได้เปล่งประกายขึ้นมา
    When life gets too complicatеd
    ยามที่ชีวิตเต็มไปด้วยความยุ่งเหยิง
    Will you stand with me after dark?
    คุณจะช่วยยืนเคียงข้างผมหลังเรื่องร้ายๆนี้จบลงได้รึเปล่า?
    I will stay in the limеlight
    เพราะผมจะก้าวผ่านไปสู่จุดที่ดีกว่านี้
    Like a beautiful afterthought
    Like a beautiful afterthought
    เปรียบดั่งฟ้าหลังฝนที่ย่อมสวยงามเสมอ


    [Outro: BENEE & Joji]
    I don't wanna forget about you
    I don't wanna forget about you, oh
    I don't wanna forget about you
    ไม่อยากจะหลงลืมคุณไปเลย
    I don't wanna think about it
    แต่ก็จะไม่คิดถึงขึ้นมาอีก
    Think about it
    คิดขึ้นมาอีก




    Lyrics: Genius.com

    Eng-Thai Translation: Urszula


    Please Take out with full credits 

    กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมดด้วยนะคะ






Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in