เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
[แปลเพลง] เพลงญี่ปุ่นอื่น ๆ ตามใจฉัน15thofoctober
In My Eyes - BALLISTIK BOYZ from EXILE TRIBE
  • 深く蒼い夜の色は

    สีน้ำเงินเข้มของค่ำคืนนั้น

    君によく似合う

    ช่างเหมาะกับเธอเหลือเกิน

    唇からこぼれた

    ลมหายใจที่ลอดออกมาจาก

    吐息の色 Midnight blue

    ริมฝีปากของเธอเป็นสี Midnight blue


    独りで Sipping strawberry lemonade

    เธอที่นั่งจิบ strawberry lemonade อยู่คนเดียว

    横顔で You're playing games

    กำลังเล่นเกมท้าทายด้วยมุมข้างของเธอ

    愛で もてあそばないで

    อย่าล้อเล่นกับความรักของฉันเลยนะ


    君の前で

    พออยู่ต่อหน้าเธอ

    僕は無力で

    ฉันกลับกลายเป็นไร้เรี่ยวแรง

    切なくて Don't know what to do

    เจ็บปวดหัวใจแต่ก็ไม่รู้จะทำยังไง


    You're in my eyes, so wild and free

    เธอในสายตาของฉัน ช่างอิสระเสรี

    呼吸を忘れてしまうくらい

    จนทำให้ฉันแทบลืมหายใจ

    You get me high and set me free

    เธอช่างเร้าใจ ปลดปล่อยให้ฉันเป็นอิสระ

    君に溺れてしまう Tonight

    ราวกับว่าจะจมไปในความเป็นเธอเลยคืนนี้

    見たことない色彩が

    สีสันที่ไม่เคยได้พบเห็น

    2人の瞳に映る

    สะท้อนอยู่ในนัยน์ตาของทั้งสองคน

    Is this a sign?

    นี่เป็นสัญญาณอะไรรึเปล่า

    You're in my eyes

    เธอสะท้อนอยู่ในตาของฉัน

    (I'm in your eyes, yeah)

    (และฉันก็สะท้อนอยู่ในตาของเธอ)


    僕を試してるの yeah

    เธอกำลังลองใจกันอยู่เหรอ

    既読にしないままで

    ถึงได้ไม่ยอมกดอ่านข้อความเสียที

    There's so much I wanna tell ya

    มีอะไรที่ฉันอยากบอกเธอมากมายเลยล่ะ

    確実に振り回されてるや

    ดู ๆ ก็รู้ว่าฉันโดนเธอปั่นหัวอยู่แน่ ๆ


    手に負えない In over my head

    รับมือไม่ไหว เกินกว่าจะต้านทาน

    But I wanna be your boyfriend

    แต่ฉันก็ยังอยากเป็นแฟนของเธอ

    (Don't you kill my vibe)

    (อย่ามาขัดมู้ดกันนะ)

    でもそんな仕打ちさえ Like it (Like it)

    แต่ก็ดันชอบแม้แต่การเล่นกับใจแบบนี้อะ 


    本当の気持ちを

    ทั้ง ๆ ที่อยากให้เธอได้รู้

    知ってほしいのに

    ความรู้สึกจริง ๆ แท้ ๆ

    I can't seem to find the words to say

    แต่ก็กลับหาคำมาเรียบเรียงมันไม่ได้เลย


    You're in my eyes, so wild and free

    เธอในสายตาของฉัน ช่างอิสระเสรี

    呼吸を忘れてしまうくらい

    จนทำให้ฉันแทบลืมหายใจ

    You get me high and set me free

    เธอช่างเร้าใจ ปลดปล่อยให้ฉันเป็นอิสระ

    君に溺れてしまう Tonight

    ราวกับว่าจะจมไปในความเป็นเธอเลยคืนนี้

    見たことない色彩が

    สีสันที่ไม่เคยได้พบเห็น

    2人の瞳に映る

    สะท้อนอยู่ในนัยน์ตาของทั้งสองคน

    Is this a sign?

    นี่เป็นสัญญาณอะไรรึเปล่า

    You're in my eyes

    เธอสะท้อนอยู่ในตาของฉัน

    (You're in my eyes)

    (เธอสะท้อนอยู่ในตาของฉัน)


    僕が僕じゃないみたい

    เหมือนกับว่าฉันไม่ใช่ตัวเอง

    君を独り占めしたい

    อยากจะเก็บเธอไว้เป็นของฉันคนเดียว

    (You're in my eyes)

    (เธอสะท้อนอยู่ในตาของฉัน)

    カラダとココロで感じたい

    อยากจะสัมผัสเธอด้วยร่างกายและหัวใจ

    You're in my eyes

    เธอสะท้อนอยู่ในตาของฉัน

    僕を捕らえて放さない...

    เธอสะกดฉันไว้และคงไม่ปล่อยให้หนีไปไหน


    You're in my eyes, so wild and free

    เธอในสายตาของฉัน ช่างอิสระเสรี

    呼吸を忘れてしまうくらい

    จนทำให้ฉันแทบลืมหายใจ

    You get me high and set me free

    เธอช่างเร้าใจ ปลดปล่อยให้ฉันเป็นอิสระ

    君に溺れてしまう Tonight

    ราวกับว่าจะจมไปในความเป็นเธอเลยคืนนี้

    見たことない色彩が

    สีสันที่ไม่เคยได้พบเห็น

    2人の瞳に映る (Your body on my body)

    สะท้อนอยู่ในนัยน์ตาของทั้งสองคน (ร่างกายของเธอแนบลงบนร่างกายของฉัน)

    Is this a sign?

    นี่เป็นสัญญาณอะไรรึเปล่า

    You're in my eyes

    เธอสะท้อนอยู่ในตาของฉัน

    (Yeah baby)

    (ใช่แล้วที่รัก)


    In my eyes, in my eyes

    ในสายตาของฉัน

    In my eyes, in my eyes

    ในสายตาของฉัน

    (You're everything that I need)

    (แค่มีเธอ ฉันก็มีทุกอย่างแล้ว)

    見たことない色彩が

    สีสันที่ไม่เคยได้พบเห็น

    2人の瞳に映る(Feel my body tonight)

    สะท้อนอยู่ในนัยน์ตาของทั้งสองคน (สัมผัสร่างกายของฉันในคืนนี้สิ)

    Is this a sign?

    นี่เป็นสัญญาณอะไรรึเปล่า

    You're in my eyes

    เธอสะท้อนอยู่ในตาของฉัน


เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in