เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
My AnthemsI-love-thee
[แปลเพลง] Now I’m In It – HAIM


  • Looking in the mirror again and again
    Wishing the reflection would tell me something
    I, I can't get a hold of myself
    I can't get outta this situation
    Walking in a straight line thinking about last time
    This time I said I would do this right
    Said I would never break this promise

    And now I'm back to counting on us

    มองภาพสะท้อนในกระจกซ้ำแล้วซ้ำเล่า

    หวังว่าคนในกระจกจะบอกอะไรได้บ้าง

    ฉัน.. ฉันรู้สึกสูญเสียความเป็นตัวเอง

    ฉันไม่รู้ว่าจะผ่านมันไปได้อย่างไร

    เอาแต่คิดถึงเรื่องราวในอดีต

    เอาแต่พูดว่าน่าจะทำอย่างนั้นอย่างนี้

    ฉันไม่เคยที่จะไม่รักษาสัญญา

    และตอนนี้ฉันกำลังจะกลับไปเชื่อมั่นในตัวเราอีกครั้ง

    We cannot be friends
    Cannot pretend
    That it makes sense
    We cannot be friends
    Cannot pretend
    That it makes sense

    เราคงจะเป็นเพื่อนกันไม่ได้
    ฉันไม่อาจเสแสร้ง

    แบบนั้นแหละสมควรแล้ว

    เราคงจะเป็นเพื่อนกันไม่ได้

    ฉันไม่อาจเสแสร้ง

    แบบนั้นแหละสมควรแล้ว
  • 'Cause now I'm in it
    But I've been trying to find my way back for a minute
    Damn, I'm in it
    And I've been trying to find my way back for a minute

    เพราะตอนนี้ฉันกลายเป็นส่วนหนึ่งของมันไปแล้ว
    แต่ฉันกำลังพยายามที่จะหาทางหลุดพ้นออกไป

    ให้ตายเถอะ ฉันเป็นส่วนหนึ่งของมันไปแล้ว

    และฉันกำลังพยายามที่จะหาทางหลุดพ้นออกไป

    Locking all the doors to my house
    I'm alone in my head
    But I wish you were in my bed
    Can't get a read on myself
    Gotta change this situation

    ล็อคประตูทุกบาน

    จมอยู่กับความคิดของตัวเอง

    แต่ฉันหวังว่าจะเห็นเธอรออยู่ที่เตียง

    แม้แต่อ่านความคิดตัวเองยังทำไม่ได้

    ต้องทำอะไรสักอย่างแล้ว


    Something in the way that I felt when I woke up
    Told me that I shouldn't give in, give up hope
    Told me that I shouldn't fight what I felt
    Told me I should not let go 'cause

    อะไรๆมันควรจะเข้าที่เข้าทางหลังจากที่ฉันตื่นขึ้นมา

    บอกฉันสิว่าอย่ายอมแพ้ อย่าพึ่งหมดหวัง

    บอกฉันสิว่าฉันควรจะสู้ สู้กับความรู้สึกของตัวเอง

    บอกฉันสิว่าอย่างเพิ่งถอดใจ

    We cannot be friends
    Cannot pretend
    That it makes sense

    เราคงจะเป็นเพื่อนกันไม่ได้
    ฉันไม่อาจเสแสร้ง

    แบบนั้นแหละสมควรแล้ว

  • 'Cause now I'm in it
    But I've been trying to find my way back for a minute
    Damn, I'm in it
    And I've been trying to find my way back for a minute

    เพราะตอนนี้ฉันกลายเป็นส่วนหนึ่งของมันไปแล้ว

    แต่ฉันกำลังพยายามที่จะหาทางหลุดพ้นออกไป

    ให้ตายเถอะ ฉันเป็นส่วนหนึ่งของมันไปแล้ว

    และฉันกำลังพยายามที่จะหาทางหลุดพ้นออกไป

    'Cause now I'm in it
    And I've been trying to find my way back for a minute
    And the rain keeps coming down along the ceiling
    And I can hear it
    But I can't feel it, oh

    เพราะตอนนี้ฉันกลายเป็นส่วนหนึ่งของมันไปแล้ว
    และฉันกำลังพยายามที่จะหาทางหลุดพ้นออกไป

    และน้ำฝนกำลังซึมลงมาตามเพดาน

    ฉันได้ยิน

    แต่ไม่รู้สึก ไม่นะ

    Took me so long to fall
    Now I'm in it, now I'm in it 

    มันช่างยาวนานเหลือเกิน
    ฉันกลายเป็นส่วนหนึ่งของมันไปแล้ว ฉันตกเป็นของมันไปแล้ว

    'Cause now I'm in it
    And I've been trying to find my way back for a minute
    And the rain keeps coming down along the ceiling
    And I can hear it
    But I can't feel it, oh

    เพราะตอนนี้ฉันกลายเป็นส่วนหนึ่งของมันไปแล้ว

    และฉันกำลังพยายามที่จะหาทางหลุดพ้นออกไป

    และน้ำฝนกำลังซึมลงมาตามเพดาน

    ฉันได้ยิน

    แต่ไม่รู้สึก ไม่นะ

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in