Music is MagicPatstylez
แปลเพลง : Twenty One Pilots - Lane Boy


  • Song Title : Lane Boy
    Artist : Twenty One Pilots

    Talk :
    เพลงต่อมาที่เราเลือกขึ้นมาแปลนี้ ก็เป็นหนึ่งในเพลงที่เราชอบมากเลยๆค่ะ ทั้งดนตรีแล้วก็เนื้อเพลงเลย เพราะเป็นการแนะนำให้ผู้ฟังอย่างเราๆเลือกทางเดินชีวิตด้วยตนเอง ไม่จำเป็นต้องไปเดินตามใคร ผ่านการบอกเล่าเรื่องราวและมุมมองของพวกเขา ที่ต้องเผชิญหน้ากับทั้งคำเตือน หรืออาจเป็นเสียงวิจารณ์ของผู้อืื่น (ก่อนที่ไทเลอร์จะหันมาเล่นดนตรีอย่างจริงจัง ไทเคยเด่นในด้านกีฬามาก่อนค่ะ เคยอยู่ทีมบาสโรงเรียนเลยน้า แต่สุดท้ายก็มาเลือกทำในสิ่งที่ฝันไว้มากกว่า ซึ่งก็คือดนตรีนั่นเอง) หรือแม้แต่แนวทางในการทำดนตรี ที่ไม่ควรออกนอกลู่นอกทาง จับโน่นผสมนี่ แบบที่วงนี้กำลังทำอยู่ค่ะ (ฮ่าา) แถมเอ็มวีก็ยังเจ๋งตรงที่ทำให้แฟนคลับได้เข้ามามีส่วนร่วมด้วย (เห็นแล้วอยากเข้าไปกระโดดด้วยสุดๆเลย!)

    ------------------------------------------------------------------

    They say, "Stay in your lane, boy, lane boy,"
    But we go where we want to
    They think this thing is a highway, highway,
    But will they be alive tomorrow?

    ใครๆเขาต่างก็พูดว่า "อยู่ในเส้นทางของนายไว้เถอะพ่อหนุ่ม"
    แต่พวกเราจะไปที่ไหนก็ได้ที่พวกเราอยากไป
    พวกเขาคิดว่าเส้นทางนี้มันคือทางหลวง
    แต่พวกเขาจะมีชีวิตอยู่ในวันพรุ่งนี้ไหมล่ะ?

    They think this thing is a highway
    If it was our way
    We'd have a tempo change every other time change
    'Cause our minds change on what we think is good
    I wasn't raised in the hood,
    But I know a thing or two about pain and darkness
    If it wasn't for this music, I don't know how I would've fought this
    Regardless,
    All these songs I'm hearing are so heartless
    Don't trust a perfect person and don't trust a song that's flawless
    Honest,
    There's a few songs on this record that feel common
    I'm in constant confrontation with what I want and what is poppin'
    In the industry
    It seems to me
    That singles on the radio are currency
    My creativity's only free when I'm playin' shows

    พวกเขาคิดว่าเส้นทางนี้น่ะคือทางหลวง
    ถ้าหากว่ามันเป็นเส้นทางของพวกเรา
    เราก็คงจะเปลี่ยนทุกห้วงทำนองในทุกๆครั้งที่เวลาผันแปร
    เพราะจิตใจของคนเรานั้นก็คล้อยไปตามอะไรที่คิดว่าดี
    ผมไม่ได้ถูกเลี้ยงดูมาในถิ่นที่ป่าเถื่อนหรอกนะ
    แต่ผมก็รู้จักความเจ็บปวดและดำมืดอยู่พอตัว
    ถ้ามันไม่ใช่เพื่อดนตรีแล้วล่ะก็
    ผมก็ไม่รู้หรอกว่าจะต่อสู้กับสิ่งที่ผ่านมานี้ได้ยังไง
    ไม่คิดคำนึงนักหรอก
    เพลงที่ผมได้ยินอยู่ทุกวันนี้นี่มันไร้ความรู้สึกสิ้นดี
    อย่าเชื่อคนที่แสนสมบูรณ์แบบ และอย่าวางใจเพลงที่ไม่มีที่ติ
    บอกตรงๆเลยนะ
    บางเพลงในอัลบั้มนี้มันก็มีที่รู้สึกธรรมดาๆอยู่เหมือนกัน
    ผมต้องคอยเผชิญหน้าระหว่างอะไรที่ผมต้องการ กับอะไรที่กำลังฮิตอยู่เสมอ
    ในอุตสาหกรรม(ดนตรี)แบบนี้
    สำหรับผมมันดูเหมือนว่า
    ซิงเกิ้ลต่างๆในวิทยุน่ะก็มีแต่เกี่ยวแต่กับเรื่องเงินๆทองๆทั้งนั้น
    ความคิดสร้างสรรค์ของผมมันอิสระแค่ตอนแสดงสดเท่านั่นแหล่ะ

    They say, "Stay in your lane, boy, lane boy,"
    But we go where we want to
    They think this thing is a highway, highway,
    But will they be alive tomorrow?
    Will they be alive tomorrow?

    ใครๆต่างก็บอกว่า "อยู่ในเส้นทางของนายไว้เถอะพ่อหนุ่ม"
    แต่พวกเราจะไปที่ไหนก็ได้ที่พวกเราอยากไป
    พวกเขาคิดว่าเส้นทางนี้มันคือทางหลวง
    แต่พวกเขาจะมีชีวิตอยู่ในวันพรุ่งนี้ไหมล่ะ?
    พวกเขาจะมีชีวิตอยู่ในวันพรุ่งนี้ไหม?

    I'm sorry if that question I asked last
    Scared you a bit like a hazmat
    In a gas mask
    If you ask Zack
    He's my brother, he likes when I rap fast
    But let's back track,
    Back to this
    Who would you live and die for on that list?
    But the problem is
    There's another list that exists and no one really wants to think about this
    Forget sanity,
    Forget salary,
    Forget vanity,
    My morality
    If you get in between someone I love and me
    You're gonna feel the heat of my cavalry
    All these songs I'm hearing are so heartless
    Don't trust a perfect person and don't trust a song that's flawless

    ขอโทษด้วยนะถ้าคำถามที่ผมเพิ่งถามไป
    มันทำให้คุณกลัวเหมือนมีแก๊สพิษอยู่ในหน้ากากกันแก๊ส
    ถ้าคุณลองไปถาม Zack ดู
    เขาคือน้องชายของผม เขาชอบเวลาที่ผมแรพไวๆ
    แต่ย้อนกลับมากันเถอะ กลับมาที่เรื่องนี้
    คุณจะมีชีวิตอยู่ไปเพื่อใคร และตายเพื่อใครได้บ้างในลิสต์นั้น
    แต่มันก็ติดปัญหาตรงที่
    มันก็ยังมีอีกลิสต์นึงที่มีตัวตนอยู่ แต่ไม่มีใครอยากจะคิดถึงมัน
    ลืมเรื่องสุขภาพจิตที่ดี
    ลืมเรื่องค่าจ้าง
    ลืมเรื่องความฟุ้งเฟ้อ
    และศีลธรรมจรรยาของผม
    ถ้าคุณมาอยู่คั่นกลางระหว่างผมกับคนที่ผมรัก
    มีหวังได้รู้สึกถึงอุณหภูมิกองทหารม้าของผมแน่ๆ (เป็นเรื่อง)
    เพลงที่ผมได้ยินอยู่ทุกวันนี้นี่มันไร้ความรู้สึกสิ้นดี
    อย่าเชื่อคนที่แสนสมบูรณ์แบบ และอย่าวางใจเพลงที่ไม่มีที่ติ

    They say, "Stay in your lane, boy, lane boy,"
    But we go where we want to
    They think this thing is a highway, highway,
    But will they be alive tomorrow?
    They say, "Stay in your lane, boy, lane boy,"
    But we go where we want to
    They think this thing is a highway, highway,
    But will they be alive tomorrow?

    ใครๆต่างก็บอกว่า "อยู่ในเส้นทางของนายไว้เถอะพ่อหนุ่ม"
    แต่พวกเราจะไปที่ไหนก็ได้ที่พวกเราอยากไป
    พวกเขาคิดว่าเส้นทางนี้น่ะคือทางหลวง
    แต่พวกเขาจะมามีชีวิตอยู่ในวันพรุ่งนี้ไหม?
    ใครๆต่างก็บอกว่า "อยู่ในเส้นทางของนายไว้เถอะพ่อหนุ่ม"
    แต่พวกเราจะไปที่ไหนก็ได้ที่พวกเราอยากไป
    พวกเขาคิดว่าเส้นทางนี้มันคือทางหลวง
    แต่พวกเขาจะมามีชีวิตอยู่ในวันพรุ่งนี้ไหมล่ะ?

    Will they be alive tomorrow? [4x]

    พวกเขาจะมามีชีวิตอยู่ในวันพรุ่งนี้ไหม?

    They say, "Stay in your lane, boy, lane boy,"
    But we go where we want to
    They think this thing is a highway, highway,
    But will they be alive tomorrow?
    They say, "Stay in your lane, boy, lane boy,"
    But we go where we want to
    They think this thing is a highway, highway,
    But will they be alive tomorrow?

    ใครๆต่างก็บอกว่า "อยู่ในเส้นทางของนายไว้เถอะพ่อหนุ่ม"
    แต่พวกเราจะไปที่ไหนก็ได้ที่พวกเราอยากไป
    พวกเขาคิดว่าเส้นทางนี้มันคือทางหลวง
    แต่พวกเขาจะมีชีวิตอยู่ในวันพรุ่งนี้ไหมล่ะ?
    ใครๆต่างก็บอกว่า "อยู่ในเส้นทางของนายไว้เถอะพ่อหนุ่ม"
    แต่พวกเราจะไปที่ไหนก็ได้ที่พวกเราอยากไป
    พวกเขาคิดว่าเส้นทางนี้มันคือทางหลวง
    แต่พวกเขาจะมามีชีวิตอยู่ในวันพรุ่งนี้ไหมล่ะ?

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in
ChiCha Chabai (@fb9036863233913)
ขอบคุณที่แปลให้นะคะ
Patstylez (@patstylez)
@fb9036863233913 ขอบคุณที่มาอ่านนะคะะ
Benjapron Asakit (@fb1209853589270)
ชอบวงนี้เหมือนกันเลยค่ะและแปลดีด้วยค่ะขอให้แปลทุกๆเพลงของวงนี้เลยนะคะจะรออ่านนะคะ👍😃
Patstylez (@patstylez)
@fb1209853589270 ขอบคุณสำหรับกำลังใจมากเลยนะคะ <3