Music is MagicPatstylez
แปลเพลง : Twenty One Pilots - Car Radio


  • Song Title : Car Radio
    Artist : Twenty One Pilots

    Talk
    สวัสดีค่า เราเพิ่งเริ่มฟังเพลงของวงนี้ได้แค่แปปๆเองค่ะ แต่ก็ชอบมากๆๆจนทำให้อยากมาลองเปิดบล็อกแปลเพลงเลย ถ้ามีข้อผิดพลาดหรืออยากแนะนำให้เพิ่มเติมอะไรตรงไหน ก็สามารถคอมเมนต์มาได้เลยนะคะ เราจะพยายามนำไปปรับปรุงค่า <3

    ------------------------------------------------------------------

    I ponder of something great
    My lungs will fill and then deflate
    They fill with fire, exhale desire
    I know it's dire my time today

    ผมคิดคำนึงถึงบางสิ่งที่ยิ่งใหญ่
    ปอดของผมจะถูกเติมใส่แล้วปล่อยออกมา
    มันเปี่ยมไปด้วยเพลิงไฟ แล้วผ่อนออกไปด้วยแรงปรารถนา
    ผมรู้ว่ามันคือหายนะต่อเวลาในวันนี้

    I have these thoughts, so often I ought
    To replace that slot with what I once bought
    'Cause somebody stole my car radio
    And now I just sit in silence

    ผมมีความคิดเหล่านี้อยู่บ่อยๆ
    ว่าควรจะแทนที่ช่องว่างนั้นด้วยสิ่งที่เคยซื้อมา
    เพราะว่าใครบางคนได้ขโมยวิทยุของผมไป
    เลยทำให้ต้องมานั่งอยู่ท่ามกลางความเงียบ

    Sometimes quiet is violent
    I find it hard to hide it
    My pride is no longer inside
    It's on my sleeve
    My skin will scream reminding me of
    Who I killed inside my dream
    I hate this car that I'm driving
    There's no hiding for me
    I'm forced to deal with what I feel
    There is no distraction to mask what is real
    I could pull the steering wheel

    บางครั้งเสียงที่เงียบสงบมันก็คือความรุนแรงนะ
    ผมพบว่ามันยากที่จะแอบซ่อนไว้
    ความทระนงของผมมันไม่ได้อยู่ภายในอีกต่อไป
    แต่กำลังเปิดเผยให้ผู้อื่นได้เห็น
    (ในจีเนียสบอกว่า ท่อนนี้มันมาจากประโยค "Wear your heart on your sleeve" ที่มีความหมายว่า เผยให้ผู้อื่นเห็นความรู้สึกของตัวเองอย่างหมดเปลือก ประมาณนี้ค่ะ)
    ผิวหนังของผมจะกรีดร้องออกมา
    และคอยย้ำเตือนให้นึกถึงผู้คนที่เคยฆ่าลงไปในความฝัน
    ผมเกลียดรถคันนี้ที่ตัวเองกำลังขับ
    เพราะว่ามันไม่มีจุดไหนที่ผมจะได้เอาไว้ใช้หลบซ่อน
    ถูกบังคับให้จัดการกับความรู้สึกของตัวเอง
    มันไม่มีสิ่งไหนมากันผมไปจากความจริงได้เลย
    ผมน่าจะกระชากพวงมาลัยนี้ออกไปนะ

    (ท่อนนี้หมายถึง เมื่อไม่มีเสียงดนตรีมาเบี่ยงเบนความสนใจของไทเลอร์ ก็เหมือนไม่มีอะไรมาช่วยบดบังความเป็นจริง ทำให้ไทเลอร์ต้องเผชิญหน้ากับความรู้สึกและความคิดด้านลบของตน ซึ่งเป็นสิ่งที่ไทเลอร์พยายามหลีกเลี่ยงมาตลอดค่ะ)

    I have these thoughts, so often I ought
    To replace that slot with what I once bought
    'Cause somebody stole my car radio
    And now I just sit in silence

    ผมมีความคิดเหล่านี้อยู่บ่อยๆ
    ว่าควรที่จะแทนที่ช่องว่างนั้นด้วยสิ่งที่เคยซื้อมา
    เพราะว่าใครบางคนได้ขโมยวิทยุของผมไป
    เลยทำให้ต้องมานั่งอยู่ท่ามกลางความเงียบ

    I ponder of something terrifying
    'Cause this time there's no sound to hide behind
    I find over the course of our human existence
    One thing consists of consistence
    And it's that we're all battling fear
    Oh dear, I don't know if we know why we're here
    Oh my, too deep, please stop thinking
    I liked it better when my car had sound

    ผมคิดคำนึงถึงบางสิ่งที่น่าสะพรึงกลัว
    เพราะครั้งนี้มันไม่มีเสียงให้ผมได้หลบซ่อนอยู่ข้างหลังอีกแล้ว
    ผมพบมากกว่าหลักการของการดำรงอยู่ของมนุษย์
    สิ่งนึงประกอบด้วยความคงเส้นคงวา
    และนั่นก็คือการที่พวกเราต่างก็กำลังต่อสู้อยู่กับความกลัว
    โอ้ที่รัก ผมไม่รู้ว่าพวกเรารู้ไหมว่าเรามาทำอะไรกันที่นี่
    โอ้ นี่มันถลำลึกมากเกินไปแล้ว ได้โปรดหยุดคิดเสียทีเถอะ
    ผมชอบเวลาที่รถของผมมีเสียงแบบเดิมมากกว่านะ

    There are things we can do
    But from the things that work there are only two
    And from the two that we choose to do
    Peace will win and fear will lose
    It is faith and there's sleep
    We need to pick one please because
    Faith is to be awake
    And to be awake is for us to think
    And for us to think is to be alive
    And I will try with every rhyme
    To come across like I am dying
    To let you know you need to try to think

    มันยังมีอีกหลายสิ่งที่พวกเราสามารถทำได้
    แต่จากหลายๆสิ่งนั้นก็ใช้ได้อยู่แค่สองอย่าง
    และจากสองอย่างนั้นที่พวกเราเลือกทำ
    ความสงบสุขจะชนะ และความกลัวจะพ่ายแพ้
    มันมีเพียงศรัทธาและนิทรา
    พวกเราต้องเลือกแค่อย่างเดียว ได้โปรดเถอะ เพราะว่า
    ความศรัทธาคือสิ่งที่ทำให้พวกเราตื่นตัว
    และการจะตื่นตัวนั้นก็แปลว่าเราต้องคิด
    และผมจะพยายามในทุกๆคำสัมผัสคล้องจอง
    เพื่อข้ามผ่านเหมือนว่าผมกำลังจะสิ้นใจ
    เพื่อให้คุณรู้ว่าคุณจำเป็นต้องพยายามคิด

    I have these thoughts, so often I ought
    To replace that slot with what I once bought
    'Cause somebody stole my car radio
    And now I just sit in silence

    ผมมีความคิดเหล่านี้อยู่บ่อยๆ
    ว่าควรที่จะแทนที่ช่องว่างนั้นด้วยสิ่งที่เคยซื้อมา
    เพราะว่าใครบางคนได้ขโมยวิทยุบนรถของผมไป
    ตอนนี้เลยต้องมานั่งอยู่ในความเงียบ

    And now I just sit in silence
    And now I just sit
    And now I just sit in silence
    And now I just sit in silence
    And now I just sit in silence
    And now I just sit

    และในตอนนี้ผมก็เลยแค่นั่งอยู่ท่ามกลางความเงียบ

    I ponder of something great
    My lungs will fill and then deflate
    They fill with fire, exhale desire
    I know it's dire my time today

    ผมคิดคำนึงถึงบางสิ่งที่ยิ่งใหญ่
    ปอดของผมจะถูกเติมใส่แล้วปล่อยออกมา
    มันเปี่ยมไปด้วยเพลิงไฟ แล้วผ่อนออกไปด้วยแรงปรารถนา
    ผมรู้ว่ามันคือหายนะต่อเวลาในวันนี้

    I have these thoughts, so often I ought
    To replace that slot with what I once bought
    'Cause somebody stole my car radio
    And now I just sit in silence

    ผมมีความคิดเหล่านี้อยู่บ่อยๆ
    ว่าควรที่จะแทนที่ช่องว่างนั้นด้วยสิ่งที่เคยซื้อมา
    เพราะว่าใครบางคนได้ขโมยวิทยุของผมไป
    เลยทำให้ต้องมานั่งอยู่ท่ามกลางความเงียบ

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in