verse
외딴 별 그 funny story (it's electric)
เรื่องเล่าตลกๆ จากดาวดวงไกลโพ้น (มันช่างน่าตื่นเต้นเสียจริง)
그 소란스런 landing, 너를 만난 별난 사건
การลงจอดที่ยุ่งเหยิง ที่นำพาให้ฉันได้พบเธอ เป็นเหตุการณ์ประหลาดที่ไม่คาดฝัน
첫 번째 별은 차가워
ดาวดวงแรกที่ฉันเจอช่างเย็นชา
몇 번째 은하를 건너, 멋대로 불시착한
ข้ามผ่านกาแล็กซี่มากี่แห่งแล้วนะ เธอก็ยังบังเอิญมาตกที่นี่
그대란 낯선 이방인을 버려둘까?
กับเธอ ผู้มาเยือนแปลกหน้า ฉันควรปล่อยเธอไว้ดีไหม
솔직히 너무 신경 쓰여, 재미 삼아 놀려줄까?
พูดตามตรง ฉันเผลอสนใจเธอซะแล้ว หรือควรแกล้งหยอกเล่นดีนะ
pre-chorus
Hey, what did you do to my mind? 네가 궁금해져 (네가 궁금해져)
นี่ เธอทำอะไรกับใจฉัน? ฉันเริ่มสงสัยในตัวเธอ (ฉันเริ่มสงสัยในตัวเธอ)
밤새 질문할 수도 있어, oh (when the stars align)
ฉันอาจถามคำถามกับเธอทั้งคืนเลยก็ได้, โอ้ (เมื่อดวงดาวเรียงตัว)
오늘 밤이 맑다면, 내일 떠나겠단 너
ถ้าคืนนี้ฟ้าโปร่ง แล้วพรุ่งนี้เธอจะจากไป
I got a plan, just you and I
งั้นคืนนี้ฉันมีแผนแล้ว แค่เราเท่านั้น
chorus
조금 더 머무르면 어때? 나의 별이 조금 외롭대
อยู่ต่ออีกสักนิดเถอะนะ ดวงดาวของฉันมันเหงาไปหน่อย
아껴둔 노래를 들려줄게, love is cosmic
ฉันจะร้องเพลงที่เก็บไว้ให้เธอฟังเอง ความรักมันช่างเหนือจักรวาล
I'm riding on your rhythm through the solar system, come with me
ฉันกำลังขับคลื่นจังหวะของเธอ ข้ามผ่านระบบสุริยะไปด้วยกัน
Ayy, yeah, 우린 이 밤을 건너 둘이 cosmic love, oh
เราสองคนจะข้ามผ่านค่ำคืนนี้ กับความรักที่ไร้ขอบเขต
hook
Riding your rhythm through the solar system
ขับคลื่นจังหวะของเธอ ข้ามผ่านระบบสุริยะไปด้วยกัน
널 더 알고 싶어, cosmic love, oh
ยิ่งรู้จักเธอ ก็ยิ่งอยากรู้มากขึ้น ความรักนี้ช่างไร้ขอบเขต
verse
이런 감정 처음이라
ความรู้สึกแบบนี้ ฉันไม่เคยสัมผัสมาก่อน
곰곰이 생각해 봐도 물음표야, 낯선 이 소동도 (ah)
ยิ่งคิด ยิ่งสงสัย มันชวนให้ตั้งคำถามเหลือเกิน กับเรื่องวุ่นวายแปลกใหม่นี้
너에게도 내가 낯설지 (ooh)
ฉันเองก็คงดูแปลกสำหรับเธอเหมือนกันใช่มั้ย?
외계인 보듯 보던 걸, 상처받을 수도 있어
ตอนที่เธอจ้องฉัน เหมือนมองอะไรที่มาจากนอกโลก นั่นอาจทำให้ฉันเสียใจได้เลยนะ
pre-chorus
내 별의 시간은 천천히 흘러가 (천천히 흘러가)
เวลาบนดาวของฉัน มันไหลช้ากว่าที่ไหนๆ (ไหลช้ากว่าที่ไหนๆ)
넌 서두르지 않아도 돼, yeah (when the stars align)
เธอไม่ต้องรีบหรอกนะ, ใช่แล้ว (เมื่อดวงดาวเรียงตัว)
어쩜 우린 주인 없는 꿈을 찾는 여행자?
บางทีเราอาจเป็นนักเดินทาง ที่ออกตามหาความฝันที่ไร้เจ้าของ
헤매이던 작은 유성
เหมือนอุกกาบาตเล็กๆ ที่หลงทางในอวกาศ
chorus
조금 더 머무르면 어때? 나의 별이 조금 외롭대
อยู่ต่ออีกสักนิดเถอะนะ ดวงดาวของฉันมันเหงาไปหน่อย
아껴둔 노래를 들려줄게, love is cosmic
ฉันจะร้องเพลงที่เก็บไว้ให้เธอฟังเอง ความรักมันช่างเหนือจักรวาล
I'm riding on your rhythm through the solar system, come with me
ฉันกำลังขับคลื่นจังหวะของเธอ ข้ามผ่านระบบสุริยะไปด้วยกัน
Ayy, yeah, 우린 이 밤을 건너 둘이 cosmic love, oh
เราสองคนจะข้ามผ่านค่ำคืนนี้ กับความรักที่ไร้ขอบเขต
bridge
너는 성큼 다가와 그을린 손 내밀며, oh
เธอเดินเข้ามาใกล้ ยื่นมือที่อบอุ่นมาให้ฉัน, โอ้
함께 떠나자 해, 보지 못한 것들 찾자 해
แล้วบอกว่าเราออกเดินทางด้วยกันเถอะ ไปเจอสิ่งที่ไม่เคยเห็นด้วยกัน
I just can't say good night, oh, whoa, oh
ฉันคงพูดคำว่า "ราตรีสวัสดิ์" ไม่ได้แล้วจริงๆ, โอ้ โว้ โอ้
I can never say good night 'cause your love is cosmic
และฉันก็ไม่มีทางพูดมัน เพราะความรักของเธอมันช่างไร้ขอบเขต
chorus
I'm riding on your rhythm through the solar system, come with me
ฉันกำลังขับคลื่นจังหวะของเธอ ข้ามผ่านระบบสุริยะไปด้วยกัน
Ayy, yeah, 우린 이 밤을 건너 둘이 cosmic love, oh (love, oh)
เราสองคนจะข้ามผ่านค่ำคืนนี้ กับความรักที่ไร้ขอบเขต (ความรักที่ไร้ขอบเขต)
hook
오늘 밤 떠나, 숨겨진 별 찾아 (oh)
คืนนี้เราจะออกเดินทาง ตามหาดาวที่ซ่อนอยู่ (โอ้)
이름 붙일 거야, cosmic love, whoa, whoa-oh
และตั้งชื่อให้มัน ความรักที่ไร้ขอบเขต โว้ โว้-โอ้
Riding your rhythm (이 밤을 타고) through the solar system
ฉันกำลังขับคลื่นจังหวะของเธอ (ผ่านค่ำคืนนี้) ข้ามผ่านระบบสุริยะไปด้วยกัน
(Oh-oh) 널 더 알고 싶어, cosmic love, oh, yeah
ยิ่งรู้จักเธอ ก็ยิ่งอยากรู้มากขึ้น ความรักนี้ช่างไร้ขอบเขต
คำแปลนี้ไม่ได้ตรงตามต้นฉบับ 100%
มีการตีความเพิ่มตามความเข้าใจของคนแปล และเพิ่มเติมหลายส่วนเพื่อให้สมบูรณ์มากขึ้น
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in