เนื้อเพลง BTS + WINNERb.bwie
[เนื้อเพลง+แปล] Dduk - Jinu



  • Artist: JINU (WINNER) 
    Song: 뚝 (Dduk) 
    Album: REMEMBER...
    Written By Yoon (Winner)
    Arranged By AirPLaY (Producer)
     

    모질게 널 떼어내는 것보다
    โมจิลเก นอล ตอออเนนึน กอดโบดา
    แทนที่จะผลักไสคุณไป
    성공이 더 쉬울 것 같아
    ซองกงงี ทอ ชวีอุล กอด กัททา
    ผมว่าการประสบความสำเร็จคงง่ายกว่า
    매일 마셔대던 술보다
    เมอิล มาชยอแดดอน ซุลโบดา
    ที่ดื่มแอลกอฮอล์หนักทุกวัน
    야위어 갈 널 떠올리는 게 
    ยาวีออ คัล นอล ตออุลลีนึน เก
    ที่ต้องเห็นคุณผอมลงแบบนั้น
    더 쓰라리다
    ทอ ซึรารีดานา
    มันยิ่งขมขื่นไปกว่าเดิม

    나 마음먹고 나쁜 놈이 되려 했단 말이야 
    นา มาอึมมอกโก นาปึน นมอี เตวรยอ แฮดตัน มาริยา
    ผมคิดและพยายามจะเป็นคนเลว
    차갑고도 날카로운 말로
    ชากับโกโด นัลคาโรอุน มัลโล
    ทิ่งแทงคุณด้วยคำเย็นชา
    그렇게 울어버리면 반칙이잖아
    คือรอเค อุรอบอริมยอน พันจิกอีจานา
    แต่พอคุณร้องไห้แบบนั้นมันก็พังลงหมดแล้วครับ

    눈물이 뚝 뚝 
    นุนมูรี ตุก ตุก
    น้ำตาที่รินไหล
    일그러진 예쁜 얼굴
    อิลกึรอจิน เยปึน ออลกุล
    หน้าสวยของคุณที่บิดเบี้ยว
    내 원망 가득한 두 눈 
    แน วอนมัง คาดึกฮัน ทู นุน
    สองตาที่มองผมอย่างเกลียดชัง
    이제 그만 뚝 뚝
    อีเจ คือมัน ตุก ตุก
    ตอนนี้หยุดเถอะนะ หยุดเถอะ

    그놈의 정 뚝 
    คือนมอึย จอง ตุก
    หยุดมันได้แล้ว
    떼어내려고 발버둥
    เตออแนรยอโก พัลบอดุง
    ดิ้นรนเพื่อจะลบมันได้แล้ว
    이미 약해진 내 마음 
    อีมี ยักแฮจิน แน มาอึม
    หัวใจผมอ่อนแอลงแล้ว
    우리 둘 다 뚝
    อูรี ทุล ทา ตุก
    เราทั้งคู่ ควรหยุดได้แล้ว

    좋은 사람이 되는 것보다
    โชอึน ซารัมอี เตวนึน กอดโบดา
    แทนที่จะรอผมเป็นคนคนดีอย่างเดิม
    네가 조금이라도 빨리
    เนกา โชกึมอีราโด ปัลลี
    สิ่งที่อยากให้คุณทำทันทีตอนนี้
    날 잊고 살아갔음 해서
    นัล อิดโก ซารากัซซึม แฮซอ
    คือลืมผมแล้วใช้ชีวิตต่อให้ดี
    세상에 욕이란 욕은 다 
    เซซังเง โยกีรัน ยกกึน ทา
    คำสาปแช่งทั้งหมดในโลกใบนี้
    해줬음 했어
    แฮจวอซึม แฮซซอ
    คุณสาดใส่ผมได้ทั้งนั้นเลย

    나 마음먹고 나쁜 놈이 되려 했단 말이야
    นา มาอึมมอกโก นาปึน นมอี เตวรยอ แฮดดอน มาริยา
    ผมคิดและพยายามจะเป็นคนเลว
    차갑고도 날카로운 말로
    ชากับโกโด นัลคาโรอุน มัลโล
    พยายามทิ่มแทงคุณด้วยคำเย็นชา
    그렇게 울어버리면 반칙이잖아
    คือรอเค อุรอบอริมยอน พันจิกอีจานา
    แต่พอคุณร้องไห้ออกมาแบบนั้น มันก็พังลงหมดแล้วครับ


    눈물이 뚝 뚝 
    นุนมูรี ตุก ตุก
    น้ำตาที่ร่วงหล่น
    일그러진 예쁜 얼굴
    อิลกือรอจิน เยปึน ออลกุล
    ใบหน้าสวยที่เหยเก
    내 원망 가득한 두 눈 
    แน วอนมัง คาดึกฮัน ทู นุน
    สองตาที่มองผมอย่างเกลียดชัง
    이제 그만 뚝 뚝
    อีเจ คือมัน ตุก ตุก
    ตอนนี้หยุดก่อนได้ไหม

    그놈의 정 뚝 
    คือนมอึย จอง ตุก
    หยุดมันได้แล้ว
    떼어내려고 발버둥
    เตออแนรยอโก พัลบอดุง
    ต้องดิ้นรนจะลบมันบ้างแล้ว
    이미 약해진 내 마음 
    อีมี ยักแฮจิน แน มาอึม
    หัวใจผมมันไร้เรี่ยวแรงแล้ว
    우리 둘 다 툭 툭 툭 
    อูรี ทุล ทา ตุก ตุก ตุก
    เราทั้งสองคน จบมันได้แล้วนะ

    털어내야 해 뚝 뚝 뚝 
    ทอรอแนยา แฮ ตุก ตุก ตุก
    ผมจะลบมันทิ้งไป
    끊어내야 해 훅 훅 훅 
    คือนอแนยา แฮ ฮุก ฮุก ฮุก
    ผมจะตัดมันออกไป
    파고드는 슬픔 이겨내야 해 
    พาโกดือนึน ซึลพึม อีกยอแนยา แฮ กก
    ความเศร้าที่ฝัังลึก ผมจะเอาชนะมัน
    그리움에 못 이겨 잠 못 이루면
    คือรีอุมเอ มด อีกยอ ชัม มด อิรุมยอน
    ที่ว่าจะเหงาและเดียวดายจนนอนไม่หลับ
    공허함에 사무쳐 넋을 잃으면
    คงฮอฮัมเม ซามูชยอ นอกซึล อีรืึมยอน
    ที่ว่าจะมีแต่ความว่างเปล่าจนก้าวไปไหนไม่ได้
    끝이라는 착각에 빠져버리면 안돼
    กึททีรานึน ชักกาเก ปาจยอบอรีมยอน อันเดว
    ที่ว่าท้ายที่สุดจะตกอยู่ในภาพลวงตาที่จบไปแล้ว ผมจะไม่เป็นแบบนั้น

    눈물이 뚝 뚝 
    นุนมูรี ตุก ตุก
    น้ำตาที่ร่วงหล่น
    일그러진 예쁜 얼굴
    อิลกือรอจิน เยปึน ออลกุล
    หน้าสวยของคุณที่บิดเบี้ยว
    내 원망 가득한 두 눈 
    แน วอนมัง คาดึกฮัน ทู นุน
    สองตาที่มองผมอย่างเกลียดชัง
    이제 그만 뚝 뚝
    อีเจ คือมัน ตุก ตุก
    ตอนนี้พอได้แล้วครับ

    그놈의 정 뚝 
    คือนมอึย จอง ตุก
    หยุดมันได้แล้ว
    떼어내려고 발버둥
    เตออแนรยอโก พัลบอดุง
    พยายามลบลืมมันได้แล้วนะ
    이미 약해진 내 마음 
    อีมี ยักแฮจิน แน มาอึม
    ใจผมไม่มีแรงเหลืออีกแล้ว
    우리 둘 다 뚝
    อูรี ทุล ทา ตุก
    เราทั้งสองคน พอได้แล้วครับ
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in