เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
แปลเพลง AimyonKanzen Memeshe
แปลเพลง 裸の心 (Naked heart) ของ Aimyon
  • เพลงนี้บอกเล่าเรื่องราวของคนที่หัวใจบอบช้ำ จากการผ่านความรักที่ไม่สมหวังมามากมาย จนบางทีเธอก็คิดว่า "รู้งี้ไม่มีความรักเสียก็ดี" แต่พอได้ตกหลุมรักใครสักคนอีกครั้ง เธอจึงอดไม่ได้ที่จะภาวนาขอให้ความรักครั้งนี้ไปได้ดี ขอให้ราบรื่นสมดังใจหวัง แม้จะยังไม่รู้ว่าจุดหมายปลายทางของความสัมพันธ์ครั้งนี้จะลงเอยเช่นไรก็ตาม

    Naked heart เป็นอีกหนึ่งบทเพลงรักจากAimyon ที่อัดแน่นไปด้วยความรู้สึกอ้อนวอนขอให้ความรักครั้งนี้สมหวัง ที่ไม่ว่าใครได้ฟังก็จะต้องลุ้นไปตามๆ กัน และอยากเอาใจช่วยตัวละครในเพลงแน่นอน

    ชื่อเพลง裸の心 Hadaka no kokoro นอกจากจะหมายถึง สภาพของหัวใจที่เปล่าเปลือยแล้ว ยังหมายถึง หัวใจที่บริสุทธิ์ไร้เดียงสา และหัวใจที่ซื่อตรงได้อีกด้วยค่ะ


    เพลง: Hadaka no kokoro (หัวใจเปล่าเปลือย)
    เนื้อร้อง & ทำนอง: Aimyon




    いったいこのままいつまで
    1人でいるつもりだろう
    Ittai kono mama itsu made
    hitori de iru tsumori darou

    ตั้งใจจะอยู่คนเดียวอย่างนี้ไปถึงเมื่อไหร่กัน


    だんだん自分を憎んだり
    誰かを羨んだり
    dandan jibun o nikun dari 
    dareka o urayan dari

    ค่อยๆ เกลียดตัวเองขึ้นมาบ้างล่ะ 
    อิจฉาคนอื่นบ้างล่ะ 


    いつかいつかと言い聞かせながら
    今日まで沢山愛してきた
    itsuka itsuka to ii kikase nagara 
    kyō made takusan ai shite kita

    ระหว่างที่บอกตัวเองว่า 
    ต้องมีสักวัน ต้องมีสักวัน
    ฉันก็ผ่านความรักมามากมายจนถึงวันนี้


    そして今も
    soshite ima mo 

    และในตอนนี้


    この恋が実りますように
    kono koi ga minori masu yō ni 

    ขอให้ความรักครั้งนี้สมหวังด้วยเถิด


    少しだけ少しだけそう思わせて
    sukoshi dake sukoshi dake 
    sō omowa sete 

    แม้จะเพียงน้อยนิด 
    ก็ช่วยทำให้ฉันคิดแบบนั้นที


    今、私 恋をしている
    ima, watashi koi wo shite iru 

    ตอนนี้ฉันกำลังมีความรัก


    裸の心 抱えて
    hadaka no kokoro kaka ete 

    ช่วยโอบกอดหัวใจเปล่าเปลือยดวงนี้ที


    バイバイ愛しの思い出と
    私の夢見がちな憧れ
    baibai itoshi no omoi-de to
    watashi no yume migachi na ako gare 

    ลาก่อนความทรงจำอันเป็นที่รัก
    ลาก่อนความฝันที่ฉันเฝ้าหลงใหลใฝ่หา 


    優しくなれたよ 少しね
    yasa shiku nareta yo sukoshi ne 

    ฉันอ่อนโยนขึ้นนิดหน่อยแล้วนะ


    強くもなれたみたい
    tsuyoku mo nareta mitai 

    ดูเหมือนจะเข้มแข็งขึ้นด้วย


    どんな未来も受け止めてきたの
    don'na mirai mo
    uke tomete kita no
     
    ไม่ว่าอนาคตจะเป็นแบบไหน
    ฉันก็คอยกอดรับมันไว้เสมอ


    今まで沢山夜を越えた
    ima made takusan yoru o koeta 

    ฉันก้าวผ่านคืนวันมามากมาย
    จนถึงวันนี้


    そして今も
    soshite ima mo 

    และในตอนนี้


    この恋の行く先なんて
    分からない 分からない
    kono koi no yuku saki nante 
    waka ranai waka ranai 

    จุดหมายปลายทางของความรักครั้งนี้
    อะไรแบบนั้น ฉันก็ไม่รู้ ไม่เข้าใจ


    ただ想いを
    今、私 伝えに行くから
    tada omoi wo
    ima, watashi tsutae ni iku kara
     
    ในเวลานี้ฉันเพียงแค่
    จะส่งผ่านความรู้สึกนี้ออกไป


    裸の心 受けとめて
    hadaka no kokoro uke tomete 

    ช่วยรับหัวใจที่บริสุทธิ์ดวงนี้เอาไว้ที


    恋なんてしなきゃよかったと
    あの時も  あの夜も思っていたの
    koi nante shi-nakya yokatta to
    ano toki mo ano yoru mo 
    omotte ita no

    ในคราวนั้น ค่ำคืนนั้น ฉันเคยคิดว่า
    รู้อย่างนี้ไม่มีความรักเสียก็ดี


    今、私 また恋をしている
    ima, watashi mata koi wo shite iru
     
    แต่ตอนนี้ ฉันกำลังมีความรักอีกครั้ง


    裸の心 震わせて
    hadaka no kokoro furu wasete 

    ช่วยทำให้หัวใจที่ซื่อตรงดวงนี้หวั่นไหวที


    この恋が実りますように
    kono koi ga minori masu yō ni 

    ขอให้ความรักครั้งนี้สมหวังด้วยเถิด


    少しだけ少しだけそう思わせて
    sukoshi dake sukoshi dake
    sō omowa sete 

    แม้จะเพียงน้อยนิด
    ก็ช่วยทำให้ฉันคิดแบบนั้นที


    今、私 恋をしている
    ima, watashi koi wo shite iru 

    ตอนนี้ฉันกำลังมีความรัก


    裸の心 抱えて
    hadaka no kokoro kaka ete

    ช่วยโอบกอดหัวใจเปล่าเปลือยดวงนี้ที





    ----------------------------------------
    head blog photo by Tim Mossholder on Unsplash


    ในวันที่ 18 มิ.ย. 2021 ที่ผ่านมา Aimyonได้ปล่อยเพลงนี้ในเวอชั่นร้องสดให้แฟนๆ ได้รับชมกันด้วยค่ะ เพราะมากๆเลย ชวนฟังค่ะ 




    裸の心 (Naked heart) เป็นเพลงที่ปรากฏอยู่ในหลายๆอัลบั้ม ได้แก่

    1) 裸の心 (Single, CD) ซื้อได้ที่นี่ >>Click<<  


    2) おいしいパスタがあると聞いて(通常盤)(Album, CD)
    ซื้อได้ที่นี่ >>Click<<


    3) おいしいパスタがあると聞いて[初回限定盤](Album, CD)
    ซื้อได้ที่นี่ >>Click<< 


    4) AIMYON TOUR 2020 "ミート・ミート" IN SAITAMA SUPER ARENA
    มี 4 เวอชั่น ได้แก่
    1) 通常盤 (ver.ปกติ, DVD)  ซื้อได้ที่นี่ >>Click<< 
    2) 通常盤 (ver.ปกติ, Blu-ray)  ซื้อได้ที่นี่ >>Click<<
    3) 初回限定盤 (ver.Limited, DVD) ซื้อได้ที่นี่ >>Click<<
    4) 初回限定盤 (ver.Limited, Blu-ray)  ซื้อได้ที่นี่ >>Click<<



    หากแปลผิดพลาดประการใดต้องขออภัยด้วยนะคะ
    แนะนำติชมได้เสมอเลยค่ะ 
    m(_ _)m

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in