เพลงนี้เล่าถึงการแอบรักสาวเท่ห์ๆ ที่ทั้งตัดผมสั้น ทำไฮไลท์ผมเป็นสีแดง และใส่กระโปรงสั้นๆ ดูแล้วช่างมีเสน่ห์จนละสายตาไม่ได้เลย แต่ติดตรงที่ว่าเธอดันมีหวานใจอยู่แล้ว เราจึงทำได้แค่บ่นอุบอิบปนน้อยใจว่า ถ้าแฟนของเธอเป็นเราก็คงจะดีน้า (...)
Aimyon ได้ทวิตถึงเพลงนี้ไว้ว่า "ดีใจที่น้องชายเอ่ยปากชมเพลง Mini-Skirt and Hi-Lite แท้ๆ แต่กลับพูดขอบคุณออกไปตรงๆ ไม่ได้ซะงั้น การที่ดันตอบกลับไปว่า "โอ้! มีเซ้นส์ในการฟังเพลงดีนะเนี่ย" นั้น ในฐานะที่เป็นพี่สาวแล้วช่างน่าอายและน่ารำคาญสุดๆ ไปเลย"
เพลง: Mini-sukaato to hai-raito (กระโปรงสั้นๆ กับสีผมที่ทำไฮไลท์)
เนื้อร้อง & ทำนอง: Aimyon
ミニスカートとハイライト
イカした彼女のボーイフレンドが
Mini sukāto to hai raito ika shita
kanojo no bōi furendo ga
หวานใจของเธอคนที่เท่ห์ๆ
ทำไฮไลท์สีผม ใส่กระโปรงสั้นๆ คนนั้น
俺だったらいいのに
ore dattara ii noni
ถ้าเป็นผมก็คงดีนะ
ore dattara ii noni na
ถ้าเป็นผมก็คงดี
ショートカットに赤い紅
目が離せない彼女のボーイフレンドが
shōto katto ni akai beni
me ga hana senai kanojo no
bōi furendo ga
แฟนของเธอคนที่ตัดผมสั้น
ทำไฮไลท์สีแดงเข้ม จนละสายตาไม่ได้คนนั้น*
ore dattara ii noni
ถ้าเป็นผมก็คงดีนะ
ore dattara ii noni na
ถ้าเป็นผมก็คงดี
触れたいのだけれど
hayaku hayaku kanojo no ano
kuchi biru ni furetai no da keredo
อยากสัมผัสริมฝีปากนั้นของเธอเร็วๆ จัง
itsumo itsumo jama wo suru
aitsu wa dareda?
แต่เจ้าหมอนั่นที่เข้ามาขวางตลอด
มันเป็นใครกัน?
ミニスカートとハイライト
イカした彼女のボーイフレンドが
Mini sukāto to hai raito ika shita
kanojo no bōi furendo ga
หวานใจของเธอคนที่มีเสน่ห์
ทำไฮไลท์สีผม ใส่กระโปรงสั้นๆ คนนั้น
ore dattara ii noni
ถ้าเป็นผมก็คงดีนะ
ore dattara ii noni na
denki shokku o uketa no sa
รู้สึกเหมือนโดนไฟช็อตเลยนะ
misu teri asu na kanojo no
bōi furendo wa
ก็แฟนเธอคนที่ลึกลับน่าค้นหาคนนั้น
ore nanka janai rashii
ดูเหมือนว่าจะไม่ใช่คนอย่างผม
ore nanka dewa nai rashii
เหมือนจะไม่ใช่คนอย่างผม
抱きしめているのだけれど
asa mo yoru mo
kanojo no yume o mite
daki shimete iru no da keredo
เช้ายันค่ำก็ฝันถึงเธอ
โอบกอดเธอในฝัน
itsumo itsumo jama wo suru
aitsu no shōtai wa?
แต่ตัวตนที่แท้จริงของหมอนั่น
ที่เข้ามาขัดอยู่เรื่อยคนนั้น
มันยังไงกันแน่?
俺よりも先に彼女の
あの魅力に気付いた奴
良い趣味してる 仲良くなれそうだ
ore yori mo saki ni kanojo no
ano miryoku ni kidzuita yatsu
aa ii shumi shiteru
naka yoku nare sōda
เจ้าคนที่เห็นถึงเสน่ห์นั้นของเธอก่อนผม
มันช่างรสนิยมดีจริงๆ
ดูจะเข้าขากับผมได้ดีเลย
ima wa muri da keredo
แต่ตอนนี้ไม่ไหวหรอก**
ミニスカートとハイライト
イカした彼女のボーイフレンドが
aa mini sukāto to hai raito ika shita
kanojo no bōi furendo ga
หวานใจของเธอคนที่เท่ห์ๆ
ทำไฮไลท์สีผม ใส่กระโปรงสั้นๆ คนนั้น
ore dattara ii noni
ถ้าเป็นผมก็คงดีนะ
ore dattara ii noni na
ถ้าเป็นผมก็คงดีแท้ๆ
---------------------------------------
// ขยายความเพิ่มเติม
*ショートカットに赤い紅
目が離せない彼女のボーイフレンドが
shōto katto ni akai beni
me ga hana senai kanojo no bōi furendo ga
แฟนของเธอคนที่ตัดผมสั้น
ทำไฮไลท์สีแดงเข้ม จนละสายตาไม่ได้นั้น
➡ ท่อนนี้ตรง ショートカットに赤い紅 shōto katto ni akai beni ทีแรกไม่แน่ใจว่าจะหมายถึงสภาพผมที่ย้อมเป็นสีแดงทั้งหัวหรือเปล่า แต่จากชื่อเพลงที่มีคำว่าไฮไลท์ เลยคิดว่าน่าจะหมายถึง ผมที่ทำไฮไลท์สีแดงแทรกเข้าไปค่ะ น่าจะประมาณนี้
➡ ส่วน ショートカット
shōto katto หรือผมสั้นของ"เธอ" ในเพลง น่าจะสั้นประมาณนี้
➡ และ 赤い紅 akai beni จะเป็นสีแดงชนิดหนึ่ง ที่มีความเข้มประมาณนี้ค่ะ
https://99bako.com/2319.html
**いまは無理だけれど
ima wa muri da keredo
แต่ตอนนี้ไม่ไหวหรอก
➡ ท่อนนี้จะสื่อว่า ให้"ผม"ไปเป็นเพื่อนกับหวานใจของเธอน่ะ ไม่ไหวหรอก ทำไม่ได้หรอก ถึงแม้รสนิยมของพวกเราจะคล้ายกัน (คือชอบเธอเหมือนกัน) และดูจะเข้ากันได้ดีก็ตาม
ミニスカートとハイライト
(Mini-Skirt and Hi-Lite)
เป็นเพลงที่อยู่ในซิงเกิ้ล 愛を知るまでは/桜が降る夜は
(Ai o shiru made wa/ sakura ga furu yoru wa)
ภาพปกCD 愛を知るまでは/桜が降る夜は
หากแปลผิดพลาดประการใดต้องขออภัย และสามารถแนะนำติชมได้เลยนะคะ
m(_ _)m
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in