เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
All about musicHorizon
แปลเพลง : Catching Feelings - Drax Project ft. SIX60

  • "  Catch feelings "  
    means to begin to like someone(romantically), usually unexpectedly.
    By Urban dictionary






    Caught up in a dream that I just thought was passing through
    Colored in with vivid memories of me and you
    And on a moonlit night I've never seen stars this bright
    No I can't help it


    จมอยูในความฝัน ที่ฉันคิดว่าเพิ่งผ่านไป
    แต่งเติมสีสันลงบนความทรงจำที่แจ่มชัดของฉันและคุณ
    และในค่ำคืนที่สว่างไปด้วยแสงจันทร์ ฉันไม่เคยเห็นดวงดาวส่องแสงเลย
    ฉันควบคุมความรู้สึกนี้ไว้ไม่ได้แล้วล่ะ


    I've been catching feelings over you
    And I hope you catch them too
    I hope you catch them too
    And I've been going crazy over you
    (I've been going crazy)
    And I hope you're crazy too
    I hope you're crazy too


    ฉันเริ่มรู้สึกชอบคุณเข้าแล้ว
    และฉันหวังว่าคุณจะรู้สึกแบบนั้นเหมือนกัน
    ฉันหวังว่าคุณจะรู้สึกเหมือนกับฉัน
    และฉันนั้นหลงคุณเข้าแล้วล่ะ
    (ฉันหลงคุณเข้าแล้ว)
    และฉันหวังว่าคุณจะรู้สึกเหมือนกัน
    ฉันหวังว่าคุณจะรู้สึกเหมือนกับฉัน


    Crazy too
    Ooh, ooh yeah


    Got me running wild in fantasy like you won't believe
    Mmh, I caught a glimpse of what I failed to see and that's all I need
    I don't wanna let more time slide, 
    I'll trade in a thousand nights
    For just one with you


    คุณทำให้ฉันวิ่งวุ่นอยู่ในจินตนาการอย่างที่คุณเชื่อไม่ถึงเลยล่ะ
    ได้เห็นแวบเดียวจากสิ่งที่เคยพลาดที่จะมอง เพียงเท่านั้นที่ฉันต้องการ
    ฉันจะไม่ปล่อยให้เวลาผ่านไปมากกว่านี้แล้ว
    ฉันจะยอมแลกพันค่ำคืน
    เพื่อค่ำคืนเดียวที่จะได้อยู่กับคุณ
         I caught a glimpse of what I failed to see glimpse หมายถึงการมองแวบเดียว ในประโยคนี้อาจหมายถึง โมเม้นต์ที่เรามองไม่ทัน หรือไม่ได้มอง การได้เห็นแค่แปปเดียวก็พอใจแล้ว

    I've been catching feelings over you
    And I hope you catch them too
    I hope you catch them too (yeah)
    I know I've been going crazy over you
    And I hope you're crazy too
    I hope you're crazy too


    ฉันเริ่มรู้สึกชอบคุณเข้าแล้ว
    และฉันหวังว่าคุณจะรู้สึกแบบนั้นเหมือนกัน
    ฉันหวังว่าคุณจะรู้สึกเหมือนกับฉัน
    ฉันรู้ตัวแล้ว ว่าฉันน่ะหลงคุณ
    และฉันหวังว่าคุณจะรู้สึกเหมือนกัน
    ฉันหวังว่าคุณจะรู้สึกเหมือนกับฉัน


    Crazy too


    I've been catching feelings over you
    And I hope you catch them too
    And I hope you catch them too (yeah)
    I've been catching feelings over you
    And I hope you catch them too, oh oh yeah
    I've been catching
    (And I've been going crazy over you)
    And I've been catching feelings
    And I've been going crazy over, over, over, over you
    Over you


    ฉันเริ่มรู้สึกชอบคุณเข้าแล้ว
    และฉันหวังว่าคุณจะรู้สึกแบบนั้นเหมือนกัน
    ฉันหวังว่าคุณจะรู้สึกเหมือนฉัน
    ฉันเริ่มรู้สึกชอบคุณเข้าแล้วล่ะ
    ฉันหวังว่าคุณจะรู้สึกเหมือนกันกับฉัน
    (และฉันหลงคุณเข้าแล้วล่ะ)
    ฉันเริ่มรู้สึกชอบคุณเข้าแล้วล่ะ
    และฉันก็เริ่มหลงคุณเข้าแล้ว








     - Let's talk - 

    ตอนแรกเราชอบเพลง Woke up late ค่ะ เลยตามไปฟังเพลงอื่นในอัลบั้ม แล้วอยู่ๆก็สะดุดหูกับเพลงนี้เฉยเลย อาจจะเป็นที่ดนตรี กับเสียงร้อง ตอนแรกที่เพลงเริ่มก็รู้สึกปกติฟังสบายๆ แต่พอท่อนฮุกขึ้นเหมือนเราโดนเซอร์ไพรส์ด้วยเสียง และทำนองที่เราคาดไม่ถึง เลยทำให้เพลงนี้ดึงความสนใจเราไปได้เต็มๆ มันดีย์ หลังจากนั้นเราก็หลงเพลงนี้หนักมากกกกกก เนื้อเพลงก็น่ารักอีก ไม่ไหวๆ
    Catch feeling เป็นศัพท์ใหม่ที่เราได้จากเพลงนี้เลยค่ะ ไม่ได้แปลว่าจับความรู้สึกแต่อย่างใดฮ่าๆ มันแปลว่า ความรู้สึกที่เราเริ่มชอบใครสักคนค่ะ ///น่ารักเนอะ


    ปล. นี่เป็นครั้งแรกที่เราแปลเพลงลงเน็ตเลย แอบตื่นเต้นหน่อยๆ เพราะปกติไม่เคยแปลออกมา เรียบเรียงออกมาขนาดนี้ ถูกผิดตรงไหนบอกกันได้นะคะ น้อมรับทุกความคิดเห็น และยินดีแก้ไขค่ะ





    Horizon
    12.05.2020

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in