Music TranslationHaisy_WM
Better Be - Red Velvet



  • EN TRANS: GENIUS
    TH TRANS: HAISY_WM

    ไม่อนุญาติให้นำไปใช้ในเชิงพาณิชย์นะคะ หากใครจะเอาผลงานแปลเราไปอ้างอิงหรือแชร์อะไรได้โปรดให้เครดิตด้วยค่ะ


    [Intro: Irene]

    Better be my baby, you better be

    Better be my baby, you better be

    Better be my baby, you better be

    Better be my baby

    คุณควรจะเป็นคนรักของฉัน คุณควรจะเป็น

    คุณควรจะเป็นคนรักของฉัน คุณควรจะเป็น

    คุณควรจะเป็นคนรักของฉัน คุณควรจะเป็น

    คุณควรจะเป็นคนรักของฉัน


    [Verse 1: Joy, Wendy & Yeri]

    It's gonna be great

    When we hear words when our eyes meet

    If you read my thoughts as if they were a book

    Then I'm sure we'll be in the same world

    Isn't it right? It's between the two of us

    Yes, that's right, bеtween the two of us

    มันคงจะดีนะ

    ในตอนที่เราอ่านใจกันได้ผ่านสายตา

    ถ้าคุณอ่านความคิดฉันได้ ราวกับว่าฉันเป็นหนังสือ

    งั้น ฉันแน่ใจเลยว่าพวกเราอยู่ในโลกเดียวกัน

    ไม่คิดงั้นเหรอ? มันเกี่ยวกับพวกเราทั้งสองคน

    ใช่แล้วล่ะ มันเกี่ยวกับพวกเราทั้งสองคน


    [Pre-Chorus: Seulgi]

    Subtly, under the moonlight

    Is this night in which imagination wakеs us up

    แสงจันทร์เบาบาง

    มันคือคืนที่จินตนาการจะปลุกพวกเราตื่น


    [Chorus: All & Joy]

    Come closer to me, carefully

    First, better be in love (Love)

    Well, I chose you

    Well, you better be in love (Love)

    Yet again, tip-toeing, one by one

    I'm digging you up

    I'm just taking my time

    I'll come to you first (Better be)

    เข้ามาหาฉันใกล้ใกล้อย่างระมัดระวังสิ

    ขั้นตอนแรก คุณจะต้องมีความรักก่อน (ความรัก)

    ฉันเลือกคุณแล้ว

    เพราะงั้น คุณควรจะต้องมีความรัก (ความรัก)

    แต่เดี๋ยวก่อน ทีละก้าว ทีละก้าว

    ฉันกำลังจะเรียนรู้คุณ

    ฉันขอใ้ช้เวลาก่อน

    แล้วฉันจะเข้าหาคุณก่อนเอง 


    [Refrain: Yeri]

    Better be my baby, you better be

    Better be my baby, you better be

    Better be my baby, you better be

    Better be my baby, you better be

    คุณควรจะเป็นคนรักของฉัน คุณควรจะเป็น

    คุณควรจะเป็นคนรักของฉัน คุณควรจะเป็น

    คุณควรจะเป็นคนรักของฉัน คุณควรจะเป็น

    คุณควรจะเป็นคนรักของฉัน


    [Verse 2: Irene]

    You're hovering around me, hanging around

    You keep on giving me something (Giving me something), it's annoying

    Truth is, my heart just wants to tease you

    I'll only express myself to you when I feel like it

    คุณคอยมาป้วนเปี้ยนรอบตัวฉัน

    คุณคอยให้สิ่งของฉันเสมอ (ให้อะไรบางอย่างกับฉัน) มันน่ากวนใจนะ

    จริงจริงแล้ว หัวใจฉันต้องการที่จะแหย่คุณเล่น

    ฉันจะเผยความในใจต่อคุณก็ต่อเมื่อฉันอยากจะทำเท่านั้น


    [Verse 3: Yeri, Seulgi & Wendy]

    But you're always hugging me

    Even if I'm hiding, you find me right away and hug me again

    Isn't it right? It's between the two of us (Oh)

    Yes, that's right, between the two of us (Ooh woah)

    แต่คุณก็คอยกอดฉันเสมอ

    ถึงแม้ว่าฉันจะซ่อนตัว คุณก็จะหาฉันเจอเสมอ และกอดฉันอีกครั้ง

    เรื่องระหว่างพวกเรามันใช่แล้ว


    [Pre-Chorus: Joy & Wendy]

    In the stillness of the early morning (Entirely)

    When the moonlight fades away (When everything fades away)

    ในตอนเช้าตรู่ ทุกอย่างหยุดนิ่ง (ทั้งหมด)

    ในตอนที่แสงจันทร์เลือนรางหายไป (ในตอนที่ทุกอย่างเลือนรางหายไป)


    [Chorus: All, Seulgi & Wendy]

    Be more quiet and get comfortable in my arms

    You know it, better be in love (Love)

    I am only like this with you

    Well, you better be in love (Love)

    Yet again, tip-toeing, one by one

    I'm digging you up (I'm digging you up)

    I'm just taking my time

    I'll come to you first (Better be)

    เงียบลงหน่อย และมาสบายในอ้อมกอดฉันได้แล้ว

    คุณก็รู้นี่ ว่าคุณควรจะมีความรัก (ความรัก)

    ฉันเป็นแบบนี้ก็เฉพาะเวลาอยู่กับคุณเท่านั้น

    แต่อีกครั้ง ทีละก้าว ทีละก้าว

    ฉันกำลังเรียนรู้คุณ

    ฉันกำลังใช้เวลา

    แล้วฉันจะเข้าหาคุณก่อนเอง 


    [Refrain: Wendy]

    Better be my baby, you better be

    Better be my baby, you better be

    Better be my baby, you better be

    Better be my baby, you better be

    คุณควรจะเป็นคนรักของฉัน คุณควรจะเป็น

    คุณควรจะเป็นคนรักของฉัน คุณควรจะเป็น

    คุณควรจะเป็นคนรักของฉัน คุณควรจะเป็น

    คุณควรจะเป็นคนรักของฉัน


    [Bridge: Seulgi, Yeri, Joy & Wendy]

    Let's walk through their day (With you)

    I follow the scent I know (To you)

    When the high sun sets (Like this)

    You come to me every day

    Do not rush to reach out to me

    I want a real start, I want it, I want it

    Better, better, better, better

    You better be in love

    พวกเรามาเดินผ่านข้ามเวลาด้วยกันเถอะ (กับคุณ)

    ฉันเดินตามกลิ่นที่ฉันคุ้นเคย (กลิ่นคุณ)

    เมื่อตอนที่ดวงอาทิตย์ตก (เหมือนกับตอนนี้)

    คุณมาหาฉันทุกวัน

    ไม่ต้องรีบที่เข้าหาฉัน

    ฉันต้องการจะเป็นคนเริ่มมันก่อนเอง ฉันจริงนะ 

    คุณควรจะต้องมีความรัก


    [Chorus: All, Yeri, Wendy & Seulgi]

    Come closer to me, carefully

    First, better be in love (Love, woo!)

    Well, I chose you

    Well, you better be in love (Love; You better be in love)

    Be more quiet and get comfortable in my arms

    You know it, better be in love (Love)

    I am only like this with you

    Well, you better be in love (Love)

    เข้ามาหาฉันใกล้ใกล้อย่างระมัดระวังสิ

    ขั้นตอนแรก คุณจะต้องมีความรักก่อน (ความรัก)

    ฉันเลือกคุณแล้ว

    เพราะงั้น คุณควรจะต้องมีความรัก (ความรัก)

    แต่เดี๋ยวก่อน ทีละก้าว ทีละก้าว

    ฉันกำลังจะเรียนรู้คุณ

    ฉันขอใ้ช้เวลาก่อน

    แล้วฉันจะเข้าหาคุณก่อนเอง 


    [Post-Chorus: All & Wendy]

    Yet again, tip-toeing, one by one

    I'm digging you up (I'm digging you up)

    I'm just taking my time

    I'll come to you first (Better be)

    แต่อีกครั้ง ทีละก้าว ทีละก้าว

    ฉันกำลังเรียนรู้คุณ

    ฉันกำลังใช้เวลา

    แล้วฉันจะเข้าหาคุณก่อนเอง 


    [Outro: Wendy & Irene]

    You better be in love

    (Better be my baby, you better be)

    You better be in love

    (Better be my baby, you better be)

    You better be in love

    (Better be my baby, you better be)

    You better be in love

    (Better be my baby, you better be)

    คุณควรจะมีความรัก

    (คุณควรจะเป็นคนรักของฉัน คุณควรจะเป็น)

    คุณควรจะมีความรัก

    (คุณควรจะเป็นคนรักของฉัน คุณควรจะเป็น)

    คุณควรจะมีความรัก

    (คุณควรจะเป็นคนรักของฉัน คุณควรจะเป็น)

    คุณควรจะมีความรัก

    (คุณควรจะเป็นคนรักของฉัน คุณควรจะเป็น)

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in