TH trans by Haisy_WM
I kinda miss it
The times we spent out listening
To birds sing as planes fly by
I had a vision
Spend our years just reminiscing
But now I keep on asking why
ฉันคิดถึง
ช่วงเวลาที่พวกเราใช้ร่วมกันไปกับการฟัง
เสียงของเหล่านกร้องในขณะที่เครื่องบินกำลังบินผ่าน
ฉันเคยมีจินตนาการ
ที่พวกเราจะใช้เวลารำลึกอดีตไปด้วยกัน
แต่ตอนนี้ฉันได้แต่ตั้งคำถาม
I confess it’s 3 am and I can’t get you off my mind
Staring at the moon.. why was I so blind
Here I was acting like a fool thinking that the stars aligned
Now all I miss is hearing you say you’re mine
ในตอนตีสามฉันสารภาพกับเธอว่าฉันไม่สามารถลบเธออกจากหัวของฉันได้
ได้แต่มองไปที่ดวงจันทร์ แล้วตั้งคำถามกับตัวเองว่าทำไมฉันถึงโง่เขลาขนาดนี้กันนะ
ในตอนนั้นฉันได้แต่ทำตัวราวกับคนโง่ที่คิดว่าตัวเองนั้นโชคดีเหลือเกิน
สิ่งที่ฉันคิดถึงที่สุดตอนนี้คือการได้ยินว่าเธอพูดว่าเธอเป็นของฉัน
Oo it’s over
Our roads have come to an end I don’t need you to pretend
This time it’s over
Don’t have to be my friend because it’s time for me to send
You away
มันจบลงแล้ว
ถนนต่างๆที่พวกเราเคยร่วมเดินด้วยกันได้มาถึงจุดจบแล้ว และฉันไม่ต้องการให้เธอแกล้งทำว่ามันไม่มีอะไร
เวลาของพวกเรามันจบลงแล้วล่ะ
เธอไม่จำเป็นต้องมาเป็นเพื่อนของฉันต่อไป เพราะว่ามันถึงเวลาแล้วที่ฉันจะปล่อยเธอจากไป
*Away-way (x2)
I think it’s time for me to send you away
Away-way (x2)
I said it’s time for me to send you away
จากไป x2
ฉันคิดว่ามันถึงเวลาแล้วที่ฉันต้องปล่อยเธอจากไป
จากไป x2
Everyday every night
Every single second all we ever did was fight
Talking all that shit out of spite
Can’t believe you used to be my light
Thinking of those times all it does is make me cry
ทุกๆวัน ทุกๆคืน
ทุกๆวินาทีพวกเราเอาแต่ทะเลาะกัน
พูดจาแต่เรื่องแย่ๆใส่กัน
ไม่อยากจะเชื่อเลยว่าเธอเคยเป็นแสงสว่างของฉัน
พอมาคิดๆดูแล้วมันทำให้ฉันได้แต่ร้องไห้ออกมา
All the memories fade away
Like stars as night turns into day, but
Time flies, yeah flowers still bloom in May
Fine on my own I don’t need you to stay
ความทรงจำต่างๆจางหายไป
ราวกับดวงดาวยามค่ำคืนที่หายไปเมื่อกลางวันมาถึง
แต่เมื่อเวลาผ่านไป เหล่าดอกไม้จะผลิบานขึ้นอีกครั้งในเดือนพฤษภาคม
ฉันจะเข้มแข็งขึ้นโดยตัวฉันเองให้ได้ เธอไม่จำเป็นต้องอยู่ต่อไปหรอกนะ
Got me wishing I never fell for you
Threw in the towel, I know it’s overdue
Sorry that I couldn’t live up to your expectations
ได้แต่ภาวนาว่าฉันไม่น่าจะตกหลุมรักเธอเลย
ฉันยอมแพ้แล้วล่ะ รู้ดีว่ามันแก้ไขอะไรไม่ได้แล้ว
ขอโทษนะที่ฉันไม่สามารถใช้ชีวิตอย่างที่เธอคาดหวังได้
Ooh yeah
I think it’s time for me to send you away
Away-way (x2)
Oh yeah it’s time for me to send you away
ใช่แล้วล่ะ
ฉันคิดว่ามันถึงเวลาแล้วที่ฉันต้องปล่อยเธอจากไป
จากไป x2
ใช่แล้วล่ะ ฉันคิดว่ามันถึงเวลาแล้วที่ฉันต้องปล่อยเธอจากไป
Translator Note: ไม่อนุญาติให้นำไปใช้ในเชิงพาณิชย์นะคะ หากใครจะเอาผลงานแปลเราไปอ้างอิงหรือแชร์อะไรได้โปรดให้เครดิตด้วยค่ะ
Music Stream:
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in