คลังเพลงที่เราชอบsomeone untold
แปลเพลง Stargazer - End of the World
  • Title: Stargazer / Stargazer Reimagined
    Artist: End of the World (Sekai no Owari)
    Album: Chameleon 
    Written by Satoshi Fukase, Saori Ikeda


    ✦ Hi Stargazers 🔭🌌              
        สวัสดีเหล่านักดูดาวทั้งหลาย เพลงวันนี้ความหมายดีเเละลึกซึ้งไม่ใช่น้อย พูดถึงความเหน็ดเหนื่อย ความไม่เที่ยง ความไม่จีรังยั่งยืนของทุกสรรพสิ่ง ประกอบกับการพูดถึงความลำเอียงของโลกใบนี้ด้วย แถมยังคอยย้ำเตือนเราไม่ให้หลงไปกับความสวยงามของมัน ฟังแล้วปลง

                 


     อย่าหลงใหลในความไม่ยั่งยืนเลยนะเหล่านักดูดาว




    Ver. Japanese 



  • Stargazer - End of the World


    🔭



    days pass by and the work never stops
    years tick by but you can’t stop the clock
    daisies bloom they’ll soon wilt away
    people are born but we all decay
    กาลเวลาเปลี่ยนผ่านไป แต่เรายังก้มหน้าทำงานไม่มีวันจบ 
    เข็มนาฬิกายังเดินต่อไป แต่เราไม่สามารถหยุดเวลาได้
    ดอกเดซี่เบ่งบาน และไม่นานก็ร่วงโรย
    ผู้คนกำเนิดเกิดมา แต่ไม่นานก็สูญสลาย 


    buy new things just to watch them all break
    so tired today I'm still awake
    ซื้อของชิ้นใหม่มาเพื่อรอให้มันพัง
    วันนี้แทบจะยืนไม่ไหว แต่เราก็ยังมีลมหายใจ


    it's quiet right now but this beauty won't last
    this normal life will soon be the past
    ตอนนี้ช่างเงียบสงบ แต่ความสงบใช่ว่ายั่งยืน
    ชีวิตธรรมดาของเรา ไม่นานก็กลายเป็นอดีต


    from time to time the stars shine bright
    don't lose your mind, stargazer 
    แม้ดวงดาวจะทอประกายงดงามเพียงครู่หนึ่ง
    อย่าหลงใหลไปกับความสวยงามชั่ววูบเลย
    นะ เหล่านักดูดาว


    work all day and the days turn to weeks
    this empty road never felt so lonely
    messy hair and rain soaked shoes
    still trying to win but we always lose
    ทำงานจากทั้งวันเปลี่ยนเป็นหลายสัปดาห์
    ถนนเส้นนี้ไม่เคยเงียบเหงาเลย
    หัวยุ่ง ๆ และรองเท้าที่เปียกโชกไปด้วยฝน
    พยายามแทบตายสุดท้ายก็หมดหวัง


    trees outside dancing in the breeze
    fall comes too fast with its fallen leaves
    ต้นไม้ข้างนอกนั่นที่กำลังลู่ลม
    เมื่อฤดูใบไม้ร่วงมาถึง ใบไม้ก็ร่วงหล่น


    it's quiet right now but this beauty won't last
    this normal life will soon be the past

    ตอนนี้ช่างเงียบสงบ แต่ความสงบใช่ว่าจะยั่งยืน
    ชีวิตธรรมดาของเรา ไม่นานก็กลายเป็นอดีต


    from time to time the stars shine bright
    don't lose your mind

    แม้ดวงดาวจะทอประกายงดงามเพียงครู่หนึ่ง
    อย่าหลงใหลไปกับความสวยงามชั่ววูบเลย


    stargazer
    นะ เหล่านักดูดาว

  • ________________________

    ⁕talk talk

     🦊: เพลงนี้ได้พูดถึงมนุษย์ แต่น่าจะเด่นชัดที่เหล่าซอมบี้นักดูดาวทั้งหลาย ไม่ว่าจะเป็นพนักงานเงินเดือน คนทำงาน นักเรียนหรือนักศึกษา ที่ตรากตรำรับผิดชอบชีวิตตัวเองกันอย่างเหน็ดเหนื่อย แต่ก็ไม่สามารถหยุดพักได้ บนถนนต่างขวักไขว่ไปด้วยรถราและเหล่าซอมบี้หัวยุ่ง ๆ ตามฟุตพาท ไม่ว่าจะเเดดออก ฝนตก ลมแรง เวลาเปลี่ยนผัน ฤดูกาลเปลี่ยนไป จากวันเป็นสัปดาห์ จากสัปดาห์เป็นเดือน จากเดือนเป็นปี  แต่วัฎจักรชีวิตก็เป็นเช่นเดิมทุกวัน 

            ตื่นนอน > ทำงาน/เรียน > กลับบ้าน > นอน 

    และเฝ้าหวังว่าสักวันมันจะดีขึ้น ในบางครั้งเราอาจเห็นว่ามันพอจะมีหนทาง เห็นว่าพอมีความหวัง แต่ในท้ายที่สุดแล้วการสู้เพื่อความหวังที่จะทำให้สำเร็จนั้นก็ย่อมพ่ายแพ้ให้กับความเป็นจริงของโลกใบนี้อยู่ดี ความจริงที่ว่าโลกมันโหดร้าย ความจริงที่ว่าทุกอย่างย่อมมอดดับ มีพบก็ต้องมีจาก มีเกิดขึ้นย่อมมีดับสูญ สิ่งเหล่านี้ล้วนเป็นเรื่องธรรมดา

    🧟 ซอมบี้: มนุษย์ที่ใช้ชีวิตไปวันๆ ไร้แรงบันดาลใจ ไร้ความหวัง และหมดไฟ

    🔭 นักดูดาว (stargazer) : มนุษย์ที่เวลาเห็นดวงดาวสดสวยบนท้องฟ้า อยากฉวย อยากคว้า แต่หารู้ไม่ว่าแสงดาวเหล่านั้นทั้งไกล และมีวันดับ ดังนั้น อย่าหลงใหลไปกับอะไรชั่ววูบแบบนั้นเลย 


    ⁕However!!!

    ส่วนตัวเรานะ เราว่าเพลงนี้แอบใจร้าย ไม่แอบหรอก ใจร้ายเลยแหละ (ฮ่า) กระผมรู้คร้าบว่าทุกอย่างมันไม่ยั่งยืน รู้ว่าไม่มีอะไรอยู่กับเราไปได้ตลอด แต่ขอชื่นชมตอนที่ยังสามารถชื่นชมมันได้อยู่ได้มั้ยล่ะ อย่าขัดสิ!! ขอเป็นนักดูดาวก่อนได้มั้ย (อินมากๆๆๆๆๆๆ) 

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in