เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
แปลเพลงmarmalade_
[แปลเพลงญี่ปุ่น] Time Judged All ~8 years later~ - Hino Eiji (CV by Watanabe Shu) , Ankh (CV by Miura Ryosuke)
  • "เข้าใจแล้วล่ะ ถ้านายบอกให้ลงมือแล้วล่ะก็ มันก็คือสิ่งที่นายอยากทำจริงๆ สินะ อังค์ "

    "ทากะ! คุจากุ! คอนดอร์!"




    ขับร้อง: Hino Eiji (CV by Watanabe Shu) , Ankh (CV by Miura Ryosuke)
    เนื้อเพลง: Fujibayashi Shoko 
    ทำนอง:  Naruse Shuhei


    「Der Schnittpunkt von zwei Wünsche Eine Leistung von zwei Wünsche」
    ณ จุดตัดของสองกิเลส ความปรารถนาทั้งสองได้กลายเป็นหนึ่งพลัง...
    「Der Schnittpunkt von zweiWünsche Eine Leistung von zwei Wünsche」
    ณ จุดตัดของสองกิเลส ความปรารถนาทั้งสองได้กลายเป็นหนึ่งพลัง...


    Time judged all!
    (Tajadol...Tajadol...)
    Time judged all!
    (Tajadol....Tajadol...)


    あちこちそこかしこに散らばる欲望
    Achikochi soko kashiko ni chirabaru yokubou
    เหล่ากิเลสที่กระจัดกระจายอยู่ทางนั้นทางนี้
    多くを手に出来たら願いが叶うさ
    Ooku wo te ni dekitara negai ga kanau sa
    ยิ่งได้มามากเท่าไหร่ความปรารถนาก็ยิ่งกลายเป็นจริง
     
    みんなが振り回され無くしてく自由
    Minna ga furimawasare nakushiteku jiyuu
    ทุกคนต่างถูกเหวี่ยงไปมาจนสูญเสียอิสระไป
    目的そのためなら手段は選ばない
    Mokuteki sono tame nara shudan wa erabanai
    หากเพื่อเป้าหมายแล้ว จะไม่เลือกวิธีการใด ๆ ทั้งนั้น
     
    なぜ離れてしまった
    Naze hanarete shimatta…?
    ทำไมต้องแยกจากกันด้วยนะ?
    時空さえも越えて
    Jikuu sae wo koete…
    ข้ามผ่านกาลเวลา


    考えてる ヒマはないぜ
    Kangaeteru Hima wa nai ze
    แต่พอมาคิดดูแล้ว ไม่มีเวลาแล้วล่ะ
    誰かが呼んでる
    Dare ka ga yonderu

    ใครบางคนกำลังเรียกหาอยู่

     

    Time judged all 運命 クロスする今
    Time Judged All Unmei Cross suru ima
    เวลาจะตัดสินทุกโชคชะตา ข้ามผ่านห้วงเวลาปัจจุบัน
    Time judged all 空へ  高く舞い上がる
    Time Judged All Sora e Takaku maiagaru
    Time judged all จงโบยบิน สูงขึ้นไปบนท้องนภา

     

    胸の炎が 闇を焼き尽くす
    Mune no honoo ga yami wo yaki tsukusu
    ด้วยเปลวไฟลุกโชนในใจนี้ จะแผดเผาความมืดให้หมดสิ้น
    奇跡の力ここに降臨
    Kiseki no chikara koko ni kourin
    พลังแห่งปาฏิหาริย์ ได้จุติ ณ ที่นี่แล้ว


     (Tajadol...Tajadol...)
    Time judged all!
    (Tajadol...Tajadol...)


    そうだろ誰も自分だけ 満たさ
    Sou darou? Dare mo jibun dake mitasaretai
    ไม่ว่าใคร ๆ ต่างก็ต้องการเติมเต็มความต้องการของตัวเอง ใช่ไหมล่ะ?
    れたい そうじゃない 後悔しない生き方が知りたい
    Sou ja nai koukai shinai ikikata ga shiritai
    ไม่หรอก พวกเราก็แค่อยากจะใช้ชีวิตโดยไม่เสียใจภายหลังเท่านั้นนั่นแหละ
     
    たとえ偽りでも傷つけられないさ
    Tatoe itsuwaridemo Kizutsukerarenai sa
    แม้ต่อให้เป็นเพียงเรื่องหลอกลวง ก็ไม่อาจทำให้ฉันเจ็บปวดได้หรอก
     
    同じ闇を
    Onaji yami wo
    ความมืดมิดที่เราเผชิญร่วมกันนั้นน่ะ
    払いのけて
    Harai nokete
    ผลักมันออกไปซะ
    明日を切り拓く
    Asu wo kirihiraku
    เพื่อเปิดทางไปสู่วันพรุ่งนี้!


    Time judged all 運命 回り出したら
    Time Judged All Unmei Mawaridashitara
    เวลาจะตัดสินทุกโชคชะตา หากมันเริ่มหมุนแล้วล่ะก็…
    Time judged all 止まらない 終わり来るまで
    Time Judged All Tomaranai Owari kuru made
    Time judged all จะหยุดไม่ได้แล้วนะ จนกว่าจุดจบจะมาถึง

     
    2つの願い ぶつかり合って
    Futatsu no negai Butsukari atte
    ความปรารถนาทั้งสองเอ๋ย จงเข้าปะทะกัน
    奇跡の力ここに降臨
    Kiseki nochikara koko ni kourin
    พลังแห่งปาฏิหาริย์ จงจุติ ณ ที่นี่ซะ!
     
    Ah 壊れたメダルを胸にずっと探してた明日
    Ah Kowareta medal o mune ni Zutto sagashiteita asu
    อา…เพราะเมดัลที่แตกหักภายในใจ ฉันจึงออกตามหาวันพรุ่งนี้มาโดยตลอด
    この腕を掴めよ 2人でもう1
    Kono ude wo Tsukameyou Futari de mou ichidou
    Fly up Time judged all...
    มือข้างนี้น่ะ…ช่วยจับมันไว้สองคนอีกครั้งทีนะ
    Fly up time judged all…
     
    Time judged all 運命 クロスする今
    Time Judged All Unmei Cross suru ima
    เวลาจะตัดสินทุกโชคชะตา ข้ามผ่านห้วงเวลาปัจจุบัน
    Time judged all 空へ 高く舞い上がる
    Time Judged All Sora e Takaku maiagaru
    Time judged all จงโบยบิน สูงขึ้นไปบนท้องนภา
    Time judged all 運命 回り出したら
    Time Judged All Unmei Mawaridashitara
    เวลาจะตัดสินทุกโชคชะตา หากมันเริ่มหมุนแล้วล่ะก็…
    Time judged all 止まらない 終わり来るまで
    Time Judged All Tomaranai Owari kuru made
    Time judged all จะหยุดไม่ได้แล้วนะ จนกว่าจุดจบจะมาถึง
     
    取り戻された メダル羽ばたく
    Torimodosareta Medal habataku
    ด้วยเมดัลที่ได้กลับคืนมา ฉันจะสยายปีกบินออกไป
    奇跡の力ここに降臨
    Kiseki no chikara koko ni kourin
    พลังแห่งปาฏิหาริย์ได้จุติลงมา ณ ที่นี่แล้ว!


Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in