Inside the songLanier
[แปลเพลง] Intro : Persona - BTS (방탄소년단) RM


  • 나는 내 인생을 모두 요구해왔다
    어쩌면 평생 동안 내 문제에 대한 해결책을 찾을 수 없습니다
    내가 몇 마디로 대답 할 수 있다면
    하나님은 아름다움을 묘사하는 무수한 단어를 창조하지 않으실 것입니다
    How you feel? 지금 어떻게 느끼니?

    ผมคือใคร? นั่นคือคำถามที่ผมเฝ้าถามตัวเองมาทั้งชีวิต
    คำถามที่ผมว่าทั้งชีวิตนี้ก็หาคำตอบไม่ได้
    ถ้าผมตอบมันได้ด้วยคำเพียงไม่กี่คำ
    งั้นพระเจ้าก็คงไม่สร้างสิ่งมีชีวิตที่สวยงามเหล่านี้ขึ้นมาหรอก
    คุณรู้สึกยังไง? ตอนนี้คุณรู้สึกยังไงบ้าง?


    사실, 나는 매우 행복하다. 그러나 나는 조금 불편하다
    나는 개나 돼지인지 아직도 모르겠다
    다른 누군가가 나에게 진주 목걸이를 찾아왔다
    나는 전에보다 더 자주 웃는다
    한 번 슈퍼 영웅이되는 꿈
    마침내 이제는 실현 될 것으로 보인다
    그러나 더 많이 갈수록 소음이 증가합니다
    누군가는 나를 더 빨리달라고 말했습니다. 어떤 사람들은 저에게 천천히 가라고했습니다
    그는이 숲을 보라고 나에게 그 꽃을 보길 원했습니다
    내 그림자, 나는 주저한다

    ที่จริงผมก็รู้สึกดี แต่ก็มีอึดอัดบ้างในบางครั้ง
    ผมก็ยังคงไม่แน่ใจว่าผมเป็นหมู หมาหรืออะไรกันแน่
    แต่อยู่ดีๆก็มีคนอื่นเอาปลอกคอไข่มุกมาสวมให้ผมซะงั้น
    ถุ๊ย!!
    ผมหัวเราะมากกว่าที่เคย
    ผมฝันว่าผมได้กลายเป็นซูเปอร์ฮีโร่
    ตอนนี้มันก็รู้สึกเหมือนได้เป็นจริงๆแล้วล่ะ
    แต่ก็ตามนั้น คำพูดพล่อยๆตามมาเยอะแยะ
    คนนึงบอก “วิ่งสิ” อีกคนบอก “หยุดนะ”
    คนนี้บอก“มองไปที่ป่าสิ” คนโน้นบอก “มองดอกไม้ป่าพวกนี้สิ”


    나는 그를 주저하게되었다
    주목 받고있는 사람들이 자주 등장합니다
    뜨거운 태양 아래에서 안개가 나를 쳐다보고있다
    왜 당신이 가수가되고 싶어하는지 잊었습니까?
    나는 누군가가 당신의 노래를 경청 할 때마다 행복했었다
    때때로 이러한 말도 안되는 소리
    당신은 또한 당신이 술에 취해있을 때 작성된 것들이 충분히 순진하다는 것을 알고 있습니다
    어떤 종류의 음악에 대해 이야기하니?
    어떤 종류의 춤을 추는가?
    당신은 기대할 가치가 없습니다

    เงาของผม ผมเขียนและเรียกมันว่าความลังเล
    แต่ก็ไม่เคยลังเลหลังจากที่เขียนมันไป
    มันยังคงปรากฏออกมาใต้เวทีหรือแสงไฟ
    คอยจ้องมองผมอย่างแผดเผาเหมือนกับคลื่นความร้อน
    เฮ้คุณลืมแล้วใช่มั้ยว่าทำไมคุณถึงเริ่มมันขึ้นมา
    คุณก็แค่ชอบที่มีใครซักคนฟังคุณเท่านั้นแหละ
    บางครั้ง ทุกอย่างมันก็ฟังดูเหมือนเรื่องไร้สาระบ้าๆ
    คุณรู้นี่ว่าอะไรออกมาจากปากคุณตอนคุณเมา... เหมือนกับเด็กไม่รู้จักโต


    왜 너는 일종의 사람이되는거야?
    나는 나의 단점을 알고있다, 아마 그것은 나의 모든 것이다
    사실, 나는 서투르다, 나는 전혀 신경 쓰지 않는다
    이제 나는 더 이상 두려워하지 않고 매일 밤 많은 시간을 보냅니다
    처음부터 바꿀 수없는 버릇을 되 찾으십시오
    이 시간에 원래 질문에 대해 생각할 때마다
    내 이름과 그 앞에 형용사

    คนแบบผมมันไม่ดีพอสำหรับดนตรี
    คนแบบผมมันไม่คู่ควรพอกับความจริง
    คนแบบผมมันไม่ดีพอสำหรับเสียงเรียกร้อง
    คนแบบผมมันไม่ดีพอที่จะนึกถึง
    คำตำหนิพวกนั้นน่ะผมรู้แล้ว
    บางทีผมอาจจะมีค่าแค่นั้นก็ได้นะ
    โลกคงจะไม่ได้สนใจในความซุ่มซ่ามของผมขนาดนั้น
    ความเสียใจที่ผมไม่ได้รู้สึกเบื่ออีกต่อไป
    ผมจมอยู่กับมันในทุกคืนจนกระทั่งผมรังเกียจมัน
    และบิดเบือนเวลาที่ยังไงก็ย้อนกลับไม่ได้อยู่เรื่อยๆ
    มีบางอย่างที่ฉุดผมขึ้นมาในทุกๆครั้ง
    คำถามแรกน่ะ
    สามพยางค์ในชื่อของผม และคำว่า “แต่” ที่ควรเอามาต่อไว้ข้างหน้า
    อะไรพวกนี้


    So I'm askin' once again yeah
    Who the hell am I?
    Tell me all your names baby
    Do you wanna die?
    Oh do you wanna go?
    Do you wanna fly?
    Where's your soul? Where's your dream?
    Do you think you're alive?
    Oh shit
    I don't know man
    But I know one thing

    My name is "R"

    ผมจึงได้ถามตัวเองอีกครั้ง
    ผมแม่งเป็นใครกันแน่?
    บอกชื่อทั้งหมดของคุณมาสิที่รัก
    คุณอยากตายมั้ย?
    โอ้ คุณอยากไปต่อเหรอ?
    คุณอยากบินมั้ย?
    จิตวิญญาณของคุณมันอยู่ไหน? อะไรคือความฝันของคุณ?
    คุณคิดว่าคุณมีชีวิตมั้ย?
    ไม่รู้สิพวก
    แต่ผมรู้อย่างนึง
    ชื่อของผมคือ "R"


    나는 사람들이 나에 대해 아는 것을 기억한다
    나는 내 자신을 표현하기 위해 창조했다
    그래, 아마 나는 숨어 있었을거야
    어쩌면 대중을 괴롭 히곤했을지도 몰라
    그러나 나는 부끄러워하지 않습니다. 이것은 내 영혼의지도입니다
    친애하는
    절대 온도를 떨어 뜨려서는 안됩니다
    따뜻할 필요가없고, 무관심 할 필요는 없습니다
    때때로 위선자
    나는 내 방향의 표준을 수립하고 싶다
    나는 나와 함께 있고 싶어
    나를 열망하는 사람들
    나는 너를 사랑해
    그리고 내가 만든 건
    나에게 웃으면 서 때때로 울음
    매 순간마다 호흡하고있는 사람

    ตัวผม’ ที่ผมจำได้และเป็นที่รู้จักของผู้คน
    ตัวผม’ ที่ผมสร้างขึ้นเพื่อที่จะแสดงออก
    ก็นะ บางทีผมอาจจะหลอกตัวเองอยู่
    บางทีผมอาจจะกำลังโกหก
    แต่ผมก็ไม่รู้สึกอายอะไรกับมันแล้ว นี่คือแผนที่แห่งจิตวิญญาณของผม
    แด่ตัวผม
    คุณจะต้องไม่สูญเสียอุณหภูมิของคุณไป
    เพราะคุณไม่จำเป็นจะต้องเป็นความร้อนหรือความเย็น
    แม้ว่าบางครั้งผมจะเป็นคนหลอกลวงหรือไม่ก็แสร้งทำตัวร้ายๆ
    นี่คือตัวชี้วัดอารมณ์ของทิศทางที่ผมอยากจะเก็บมันไว้
    ตัวผม’ ที่ผมอยากให้เป็น
    ตัวผม’ ที่ผู้คนอยากให้เป็น
    ตัวผม’ ที่คุณรัก
    และ 'ตัวผม' ที่ผมสร้างขึ้นมา
    ตัวผม’ ที่กำลังยิ้มอยู่
    ตัวผม’ ที่บางครั้งก็มีน้ำตา
    ลมหายใจที่ชัดเจนในทุกวินาทีและทุกช่วงเวลารวมถึงตอนนี้


    Persona
    Who the hell am I?
    I just wanna go
    I just wanna fly
    I just wanna give you all the voices 'til I die
    I just wanna give you all the shoulders when you cry

    Persona
    ผมแม่งเป็นใครกันแน่?
    ผมแค่อยากจะไปต่อ
    ผมแค่อยากจะโบยบิน
    ผมแค่อยากจะมอบเสียงทั้งหมดให้คุณจนกว่าผมจะตาย
    ผมแค่อยากจะเป็นไหล่ให้คุณซบเวลาที่คุณร้องไห้


    Persona
    Who the hell am I?
    I just wanna go
    I just wanna fly
    I just wanna give you all the voices 'til I die
    I just wanna give you all the shoulders when you cry

    Persona
    ผมแม่งเป็นใครกันแน่?
    ผมแค่อยากจะไปต่อ
    ผมแค่อยากจะโบยบิน
    ผมแค่อยากจะมอบเสียงทั้งหมดให้คุณจนกว่าผมจะตาย
    ผมแค่อยากจะเป็นไหล่ให้คุณซบเวลาที่คุณร้องไห้


    CREDIT : Eng Trans - ibighit

              เพลงอินโทรของอัลบั้ม Map of the soul : Persona ซึ่งร้องโดยคิมนัมจุนลีดเดอร์คนน่ารักของเรานี่เองงงงงง ถ้าถามว่าทำไมเอาเพลงอินโทรมาแปลเป็นเพลงสุดท้าย... มันก็ไม่มีอะไรหรอกค่ะ คือแบบ แรปยาวมาก เห็นแล้วท้อแท้555555 

              เพลงนี้เป็นเพลงที่แบบ ความหมายสุดยอดมากเลยอ่ะ คือเราแปลเสร็จละก็อ่านวนแล้ววนอีก ความหมายแต่ละท่อนคืออย่างจี๊ด ฉันคือใคร? มันก็เป็นคำถามที่พอถามแล้วก็เหมือนกับต้องถกไปเรื่อยๆนะคะ เพลงนี้ดูจะสื่อประมาณว่า ต่อให้คนทั้งโลกจะพูดว่าคุณเป็นอะไรก็ตามแต่ สิ่งที่สำคัญที่สุดคือการที่คุณคิดว่าตัวคุณคือใคร ใครจะว่าอะไรก็ช่างหัวแม่งเถอะ อะไรประมาณนี้ 

    (ขออภัยในคำหยาบค่ะ ฟิลมันได้)

    -ขอบคุณที่อ่านมาจนถึงตรงนี้นะคะ-

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in