Inside the songLanier
[แปลเพลง] Life Goes On - BTS (방탄소년단)



  • 어느 날 세상이 멈췄어
    아무런 예고도 하나 없이
    봄은 기다림을 몰라서
    눈치 없이 와버렸어

    จู่ๆโลกทั้งใบก็หยุดหมุน
    หยุดไปแบบไม่ทันได้ตั้งตัว
    ฤดูใบไม้ผลิก็ไม่ได้รั้งรอ
    ผ่านเข้ามาตรงเวลาเหมือนกับทุกๆครั้ง


    발자국이 지워진 거리
    여기 넘어져있는 나
    혼자 가네 시간이
    미안해 말도 없이

    รอยเท้าบนถนนเหมือนกับถูกลบเลือนไป
    ผมก็ยังนอนอยู่ตรงนี้ด้วยความรู้สึกที่เหมือนกับล้มลงกับพื้น
    เวลาก็ผ่านไปในแบบของมัน
    โดยไม่มีแม้แต่คำขอโทษให้กันด้วยซ้ำ


    오늘도 비가 내릴 것 같아
    흠뻑 젖어버렸네
    아직도 멈추질 않아
    저 먹구름보다 빨리 달려가
    그럼 될 줄 알았는데
    나 겨우 사람인가 봐
    몹시 아프네
    세상이란 놈이 준 감기
    덕분에 눌러보는 먼지 쌓인 되감기
    넘어진 채 청하는 엇박자의 춤
    겨울이 오면 내쉬자
    더 뜨거운 숨

    ดูเหมือนว่าวันนี้ฝนจะตกอีกแล้วนะ
    ผมรู้สึกว่ามันเปียกไปถึงกระดูกเลย
    มันก็ยังคงตกต่อไป
    ต่อให้วิ่งให้เร็วยิ่งกว่าเมฆฝนพวกนั้น
    ก็คงทำอะไรไม่ได้อยู่ดี
    คงเพราะว่าผมมันก็แค่มนุษย์คนนึงล่ะนะ
    ผมอยู่ในโลกที่เต็มไปด้วยความเจ็บปวด
    ความหนาวเหน็บพวกนี้ที่โลกมอบให้กับผม
    ทำให้ผมได้ทำอะไรที่ไม่ได้ทำมานาน
    เต้นให้มันสุดเหวี่ยง เอนกายนอนบนพื้น
    เมื่อไหร่ที่ฤดูหนาวมาถึง ถอนหายใจให้กับมันกันเถอะ
    ด้วยลมหายใจที่อุ่นยิ่งกว่าเดิม


    끝이 보이지 않아
    출구가 있긴 할까
    발이 떼지질 않아 않아 oh
    잠시 두 눈을 감아
    여기 내 손을 잡아
    저 미래로 달아나자

    ทางข้างหน้าเหมือนกับไม่มีวันสิ้นสุด
    มันจะมีทางออกอยู่มั้ยนะ
    เท้าของผมมันไม่อยากจะก้าวต่อไป
    แค่หลับตาลงสักพัก
    แล้วกุมมือของผมไว้
    วิ่งไปกันเถอะ ไปสู่อนาคตพวกนั้น

    Like an echo in the forest
    하루가 돌아오겠지
    아무 일도 없단 듯이
    Yeah, life goes on
    Like an arrow in the blue sky
    또 하루 더 날아가지
    On my pillow, on my table
    Yeah, life goes on
    Like this again

    เหมือนกับเสียงที่ดังก้องในป่า
    สุดท้ายแล้ววันพวกนั้นก็จะได้กลับมาอีกครั้ง
    ราวกับว่ามันไม่เคยมีอะไรเกิดขึ้น
    Yeah, life goes on
    เหมือนกับลูกธนูที่พุ่งขึ้นสู่ท้องฟ้าสีคราม
    วันอีกวันที่ผ่านไปอย่างรวดเร็ว
    บนหมอนของผม บนโต๊ะของผม
    Yeah, life goes on
    ซ้ำไปซ้ำมาอีกครั้ง


    이 음악을 빌려 너에게 나 전할게
    사람들은 말해 세상이 다 변했대
    다행히도 우리 사이는
    아직 여태 안 변했네

    ผมขอพูดอะไรผ่านเพลงนี้หน่อยนะ
    ผู้คนต่างพูดว่าโลกนี้มันเปลี่ยนไป
    แต่ก็ดีแล้วนะที่ระหว่างคุณกับผม
    มันไม่มีอะไรเปลี่ยนไปเลย


    늘 하던 시작과 끝 ‘안녕’이란 말로
    오늘과 내일을 또 함께 이어보자고
    멈춰있지만 어둠에 숨지 마
    빛은 또 떠오르니깐

    คำว่า “สวัสดี” ที่เราใช้เริ่มและจบวัน
    มาเชื่อมวันนี้กับวันพรุ่งนี้ไว้ด้วยกันกันเถอะ
    หยุดพักสักหน่อยได้ แต่ได้โปรดอย่าหลบอยู่ในเงามืดเลยนะ
    เดี๋ยวแสงอาทิตย์ก็จะสาดส่องอีกครั้งแล้วล่ะ


    끝이 보이지 않아
    출구가 있긴 할까
    발이 떼지질 않아 않아 oh
    잠시 두 눈을 감아
    여기 내 손을 잡아 (잡아)
    저 미래로 달아나자 (Oh, oh, oh)

    ทางข้างหน้าเหมือนกับไม่มีวันสิ้นสุด
    มันจะมีทางออกอยู่มั้ยนะ
    เท้าของผมมันไม่อยากจะก้าวต่อไป
    แค่หลับตาลงสักพัก
    แล้วกุมมือของผมไว้
    วิ่งไปกันเถอะ ไปสู่อนาคตพวกนั้น


    Like an echo in the forest
    하루가 돌아오겠지
    아무 일도 없단 듯이
    Yeah, life goes on
    Like an arrow in the blue sky
    또 하루 더 날아가지
    On my pillow, on my table
    Yeah, life goes on
    Like this again

    เหมือนกับเสียงที่ดังก้องในป่า
    สุดท้ายแล้ววันพวกนั้นก็จะได้กลับมาอีกครั้ง
    ราวกับว่ามันไม่เคยมีอะไรเกิดขึ้น
    Yeah, life goes on
    เหมือนกับลูกธนูที่พุ่งขึ้นสู่ท้องฟ้าสีคราม
    วันอีกวันที่ผ่านไปอย่างรวดเร็ว
    บนหมอนของผม บนโต๊ะของผม
    Yeah, life goes on
    ซ้ำไปซ้ำมาอีกครั้ง

    I remember
    I, I, I remember
    I remember
    I, I, I remember

    I remember
    I, I, I remember
    I remember
    I, I, I remember

    Credit Eng Trans : Youtube - Big Hit Labels

             เพลงไตเติ้ลของอัลบั้ม BE ค่ะ เป็นเพลงที่พูดถึงช่วงเวลาที่ต้องใช้ชีวิตร่วมกับโควิด จะบอกว่าตอนดู MV ถึงซีนที่แทมองฮอลคอนเสิร์ตคือนั่งซึมเป็นหมาเลยค่ะ555555 ขนาดเรามองละยังเหงาแทนขนาดนี้ แล้วตอนบังทันเล่นคอนที่เป็นออนไลน์ต้องเคว้งเบอร์ไหนอ่ะคะ ฮื้อออออออ

    -ขอบคุณที่อ่านมาจนถึงตรงนี้นะคะ-

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in
ennnnnnnjoy2 (@ennnnnnnjoy2)
เข้าใจเนื้อเพลงแล้วเพลงก็เพราะขึ้นไปอีกเลยค่ะ อยากให้โควิดหายเร็วๆ อยากเห็นบังในคอนเสิร์ตกับอาร์มี่🤧
Lanier (@lanier)
@ennnnnnnjoy2
จริงค่ะ ตอนที่เอามี่บอมมาตั้งไว้แทนอาร์มี่เราแบบ ซึมจนไม่รู้จะซึมยังไงเลยค่ะ เหงาแทน คิดถึงบังทันด้วย
((ขอบคุณที่เม้นนะคะ มันเป็นกำลังใจมากๆเลยค่ะ))