Inside the songLanier
[แปลเพลง] Maze in the Mirror - TXT (투모로우바이투게더)


  • 끝은 어딜까 달려 보지만
    In the mirror 속의 미로
    보호란 통제가 날 가두고
    아파도 더는 투정 부리면 안 돼
    나를 꼭 감춰둔 세상, 세상
    Please don't give up on me

    ตอนจบมันอยู่ที่ไหนกัน
    ผมได้แต่วิ่งไปเรื่อยๆ
    ภายในเขาวงกต ติดอยู่ในกระจก
    เพื่อที่จะปกป้องตัวเอง
    ผมจะกรีดร้องไม่ได้ แม้ว่าจะเจ็บปวดแค่ไหนก็ตาม
    ในโลกที่ผมซ่อนตัวอยู่
    ได้โปรด อย่าเพิ่งหมดหวังในตัวผมเลยนะ


    We'll be going up 넘어지지 마
    In the mirror 속 네 위로
    커다란 틀에 날 맞추기엔
    여전히 작고 작은 것만 같은데
    나를 좀 찾아줘 제발, 제발

    เราจะไปสูงขึ้นเรื่อยๆ จะต้องไม่หล่นลงมา
    ภายในกระจกที่ไม่ให้คุณเห็น
    เพื่อที่จะเข้าไปอยู่ในกรอบใบใหญ่นั่น
    ยังไงผมก็ยังรู้สึกว่าตัวผมมันเล็กเกินไปอยู่ดี
    ได้โปรดตามหาผมที ได้โปรด


    거울 앞에서 난 또 굴복해
    여긴 너무 컴컴해
    여리기만 한 내 어깬
    숨지도 펴지도 못해

    ตรงหน้ากระจก ผมยอมแพ้กับมันอีกครั้ง
    แต่ที่นี่มันก็มืดเกินไป
    ไหล่ที่อ่อนแรงของผม จะให้ปกปิดมัน
    หรือว่าจะยืดอย่างมั่นใจก็ยังทำไม่ได้

    미로 속 끝에
    미로 속 끝에
    거울 저 편에
    저기 저 편에
    나를 찾아줘 제발, 제발
    Please don't give up on me

    ที่จุดสิ้นสุดของเขาวงกต
    ที่จุดสิ้นสุดของเขาวงกต
    ที่อีกฝั่งของกระจก
    ที่อีกฝั่งของกระจก
    ได้โปรดตามหาผมที ได้โปรด
    ได้โปรด อย่าเพิ่งหมดหวังในตัวผมเลยนะ


    No oh oh oh oh oh oh
    No oh oh oh oh oh oh
    여리기만 한 내 어깰
    기대어 쉴 수가 있게
    쉴 수 있게

    No oh oh oh oh oh oh
    No oh oh oh oh oh oh
    ไหล่ที่อ่อนแรงของผม
    ให้ผมได้พิงมันกับตัวคุณ
    ให้ผมได้พักผ่อนบ้างทีเถอะ


    No oh oh oh oh oh oh
    No oh oh oh oh oh oh
    나를 찾아줘 제발, 제발

    No oh oh oh oh oh oh
    No oh oh oh oh oh oh
    ได้โปรดตามหาผมที ได้โปรด

    빛을 따라 난 손을 뻗지만
    In the mirror 속 날 밀어
    깨지고 나뉜 그 형체 속에
    나조차 진짜 날 찾을 수 없게 해
    나를 좀 찾아줘 제발, 제발

    ผมยื่นมือออกไปหาแสงสว่าง
    แต่ว่ากระจกก็ได้กักขังตัวผมเอาไว้
    ภาพสะท้อนในกระจกที่แตกร้าว
    มันก็ไม่ทำให้ผมรู้จักตัวเองจริงๆอยู่ดี
    ได้โปรดตามหาผมที ได้โปรด


    거울 앞에서 난 또 굴복해
    여긴 너무 컴컴해
    여리기만 한 내 어깬
    숨지도 펴지도 못해

    ตรงหน้ากระจก ผมยอมแพ้กับมันอีกครั้ง
    แต่ที่นี่มันก็มืดเกินไป
    ไหล่ที่อ่อนแรงของผม จะให้ปกปิดมัน
    หรือว่าจะยืดอย่างมั่นใจก็ยังทำไม่ได้

    미로 속 끝에
    미로 속 끝에
    거울 저 편에
    저기 저 편에
    나를 찾아줘 제발, 제발

    ที่จุดสิ้นสุดของเขาวงกต
    ที่จุดสิ้นสุดของเขาวงกต
    ที่อีกฝั่งของกระจก
    ที่อีกฝั่งของกระจก
    ได้โปรดตามหาผมที ได้โปรด
    ได้โปรด อย่าเพิ่งหมดหวังในตัวผมเลยนะ


    이젠 날고 싶어
    영원을 나는 피터팬처럼 (fly fly fly)
    별이 되고 싶어
    처음 흘렸던 그 맑은 땀처럼

    ผมอยากจะบินแล้ว
    เหมือนกับปีเตอร์ แพนที่ได้โบยบินไปตลอดกาล
    ผมอยากจะเป็นดวงดาว
    ให้เหมือนกับหยาดเหงื่อที่เปล่งประกายตอนครั้งแรกที่หยดลง


    거울 앞에서 난 또 굴복해
    여긴 너무 컴컴해
    여리기만 한 내 어깬
    숨지도 펴지도 못해

    ตรงหน้ากระจก ผมยอมแพ้กับมันอีกครั้ง
    แต่ที่นี่มันก็มืดเกินไป
    ไหล่ที่อ่อนแรงของผม จะให้ปกปิดมัน
    หรือว่าจะยืดอย่างมั่นใจก็ยังทำไม่ได้

    미로 속 끝에
    미로 속 끝에
    거울 저 편에
    저기 저 편에
    나를 찾아줘 제발, 제발
    Please don't give up on me

    ที่จุดสิ้นสุดของเขาวงกต
    ที่จุดสิ้นสุดของเขาวงกต
    ที่อีกฝั่งของกระจก
    ที่อีกฝั่งของกระจก
    ได้โปรดตามหาผมที ได้โปรด
    ได้โปรด อย่าเพิ่งหมดหวังในตัวผมเลยนะ


    No oh oh oh oh oh oh
    No oh oh oh oh oh oh
    여리기만 한 내 어깰
    기대어 쉴 수가 있게
    쉴 수 있게

    No oh oh oh oh oh oh
    No oh oh oh oh oh oh
    ไหล่ที่อ่อนแรงของผม
    ให้ผมได้พิงมันกับตัวคุณ
    ให้ผมได้พักผ่อนบ้างทีเถอะ


    No oh oh oh oh oh oh
    No oh oh oh oh oh oh
    나를 찾아줘 제발, 제발

    No oh oh oh oh oh oh
    No oh oh oh oh oh oh
    ได้โปรดตามหาผมที ได้โปรด

    Credit Eng Trans : Youtube - Lemoring

              แทร็คที่ 4 ในอัลบั้ม The Dream Chapter : Eternity เป็นเพลงที่ทีเร้กมีส่วนร่วมในการทำเพลงแทบทั้งหมดเลยค่ะ ความหมายบรรยายถึงความลำบากในการเป็นทีเร้ก นั่นแหละค่ะ โดนแปะป้ายมาตั้งแต่ยังไม่เดด้วยซ้ำว่าพึ่งบารมีวงพี่อย่างนู้นอย่างนี้ อ่านแล้วรำคาญมากเลยค่ะ คือจะไม่กะให้น้องมันพิสูจน์ตัวเองเลยใช่มั้ย แต่ก็นั่นแหละค่ะ ปลงแล้วก็เลยมองคนแบบนั้นเป็นแค่แมลงวันไป เดี๋ยวพอน้องขึ้นไปได้สูงๆแล้วตัวเองบินขึ้นไปด่าไม่ได้ก็ชักแด่วๆตายไปเอง555555

              ((ขอโทษค่ะ พอคิดถึงเรื่องนี้แล้วอินไปนิด))

    -ขอบคุณที่อ่านมาจนถึงตรงนี้นะคะ-



Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in