A Life With Music EditionA'Nikolas
แปลเพลง Renegade - Big Red Machine feat. Taylor Swift
  • อุ่นเครื่องครึ่งปีหลังสำหรับ Red (Taylor's Version) ที่จะมาในเดือนพฤศจิกายนนี้ เมื่อ 11 โมงที่ผ่านมา สาวเทย์เลอร์ พร้อมกับสองพี่น้อง แอรอน เดส์เนอร์ และ ไบรซ์ เดส์เนอร์ จากวง Big Red Machine ที่เคยฝากผลงานโชว์สกิลไว้ในอัลบั้ม Folklore และ Evermore ได้ปล่อยผลงานเพลง Renegade ที่จะบรรจุอยู่ในอัลบั้ม How Long Do You Think It’s Gonna Last? อีกทั้งสาวเทย์เลอร์ยังมีอีกหนึ่งบทเพลงในอัลบั้มนี้ด้วย
    .
    .
    .
    .

    .

    .
    .

    **** ไม่อนุญาตให้นำผลงานไปปรับเปลี่ยน แก้ไข ตัดต่อ เเละเผยแพร่ต่อไม่ว่ากรณีหรือรูปแบบใดก็ตาม ****
    .
    .
    .

    I tapped on your window on your darkest night
    ฉันเคาะข้างหน้าต่างในค่ำคืนที่แสนมืดมน
    The shape of you was jagged and weak
    ได้เห็นร่างเป็นเงาสลัวของเธอ
    There was nowhere for me to stay, but I stayed anyway
    ไม่มีที่ไหนให้ฉันมุ่งไปอีกแล้ว  ฉันเลยจะอยู่ที่นี้
    And if I would've known how many pieces you had crumbled into
    และถ้าฉันรู้มาก่อนว่ามันทรมาณแค่ไหนเมื่อตอนเธอทำฉันใจสลายเป็นเสี่ยงๆ
    I might have let them lay
    ฉันคงปล่อยให้หัวใจได้รักษา

    Are you really gonna talk about timin’ in times like these?
    เธอเลือกที่จะคุยเรื่องราวของเรา ในตอนนี้จริงๆหรอ
    And let all your damage, damage me
    ทั้งๆที่รู้ว่ามันจะทำร้ายความรู้สึกฉัน
    And carry your baggage up my street
    และเธอก็จะถือข้าวของ เดินออกไปจากฉัน
    And make me your future history, it's time
    ให้ฉันร่วมสร้างอนาคตไปกับเธอ มันถึงเวลาแล้ว
    You've come a long way, open the blinds, let me see your face
    มันถึงเวลากลับมา เธอเดินออกไปไกลมากแล้วนะ ให้ฉันได้เห็นหน้าเธออีกครั้ง
    You wouldn’t be the first renegade, to need somebody
    เธอไม่ได้เป็นเพียงคนหลงทางคนเดียว ที่ต้องการที่ที่พักพิงทางใจ
    Is it insensitive for me to say "Get your shit together so I can love you?"
    มันดูใจร้ายไปหรือเปล่า ถ้าฉันจะบอกว่า "ตั้งสติสักที ฉันจะมอบความรักให้เธอ"
    Is it really your anxiety that stops you from givin' me everything?
    ความวิตกกังวลของเธอหรือเปล่าที่ห้ามไม่ให้เธอมอบทุกสิ่งทุกอย่างให้กับฉัน
    Or do you just not want to?
    หรือว่าจริงๆ แล้วเธอแค่ไม่ต้องการแบบนั้น

    I tapped on your window on your darkest night
    ฉันเคาะเรียกเธอข้างหน้าต่างในค่ำคืนที่มืดมนนี้
    The shape of you was jagged and weak
    ร่างของเธอยังคงสลัวและเปราะบาง
    There was nowhere for me to stay, but I stayed anyway
    ไม่มีที่ไหนให้ฉันมุ่งไปต่ออีกแล้ว  ฉันเลยจะอยู่ที่นี้กับเธอ
    You fire off missiles 'cause you hate yourself
    เธอระเบิดอารมณ์ใส่ฉัน เพราะเธอชิงชังตัวเอง
    And do you know you're demolishin' me?
    แล้วรู้ตัวหรือเปล่าว่าเธอกำลังทำร้ายฉัน
    And then you squeeze my hand as I'm about to leave
    และเธอก็บีบมือฉัน ตอนที่ฉันกำลังจะเดินจากไป

    Are you really gonna talk about timin' in times like these?
    เธอเลือกที่จะคุยเรื่องราวของเรา ในตอนนี้จริงๆหรอ
    And let all your damage, damage me
    ทั้งๆที่รู้ว่ามันจะทำร้ายความรู้สึกฉัน
    And carry your baggage up my street
    และทำให้เราออกไปจากชีวิตของกันและกัน
    And make me your future history, it's time
    ให้ฉันเป็นส่วนหนึ่งในอนาคตของเธอ อีกครั้ง
    You’ve come a long way, open the blinds, let me see your face
    เปิดม่านที่กั้นระหว่างเราออก ให้ฉันได้เจอหน้าเธออีกสักครั้ง
    You wouldn’t be the first renegade, to need somebody
    ไม่ใช่เธอเพียงคนเดียวหรอกนะที่ทอดทิ้งทุกอย่างไป แต่ก็ยังรู้สึกโดดเดียว
    Is it insensitive for me to say "Get your shit together so I can love you?"
    มันเย็นชาไปหรือเปล่า ถ้าฉันจะบอกว่า "รู้ตัวสักที กลับมาเป็นเหมือนเดิมได้เเล้ว เพื่อให้เรากลับมารักกันได้"
    Is it really your anxiety that stops you from givin' me everything?
    มันคือความวิตกกังวลหรือเปล่าที่หยุดไม่ให้เธอเป็นทุกสิ่งทุกอย่างให้กับฉัน
    Or do you just not want to?
    หรือว่าจริงๆ แล้วเป็นเธอเองที่ไม่ต้องการเป็นทุกอย่างของฉัน
    And if I would have known
    และถ้าฉันรู้มาก่อน ว่าเศษเสี้ยวหัวใจที่แตกละเอียด
    How sharp the pieces were you crumbled into
    เพราะเธอเหยียบลงไป มันแหลมคมแค่ไหน
    I might have let them lay
    ฉันคงโปรยให้มันกระจายเต็มพื้นถนน

    Are you really gonna talk about timin’ in times like these?
    เธอเลือกที่จะคุยเรื่องราวของเรา ในตอนนี้จริงๆหรอ
    And let all your damage, damage me
    และปล่อยความรู้สึกของเธอ มาทำร้ายพวกเราในที่สุด
    And carry your baggage up my street
    และเราก็เดินจากกันไปบนถนนคนละเส้นทาง
    And make me your future history, it's time
    มันถึงเวลาแล้ว ที่จะสร้างอนาคตของเราอีกครั้ง
    You've come a long way, open the blinds, let me see your face
    เรามากันไกลแล้วนะ เปิดใจอีกครั้งเถอะ ให้ฉันได้เข้าไปพบเธอ
    You wouldn't be the first renegade, to need somebody
    ไม่ใช่เธอเพียงคนเดียวหรอกนะที่ทอดทิ้งทุกอย่างไป แต่ยังต้องการกันและกันอยู่
    To need somebody, to need somebody, to need somebody, to need
    ต้องการใครสักคนเพื่อปลอบใจ ต้องการใครสักคน 
    Are you really gonna talk about timin’ in times like these?
    เธอเลือกที่จะคุยเรื่องราวของเรา ในตอนนี้จริงๆ ใช่ไหม
    And let all your damage, damage me
    และเอาเรื่องราวต่างๆ มาทำร้ายกันอีกครั้ง
    And carry your baggage up my street
    และเธอก็เดินออกไปจากชีวิตฉัน ทิ้งฉันไว้
    And make me your future history, it's time
    ทิ้งความทรงจำของเราไว้เป็นเพียงอดีต
    Is it insensitive for me to say "Get your shit together so I can love you?"
    มันเห็นแก่ตัวหรือเปล่า ถ้าฉันจะพูดว่า "กลับมาเป็นเหมือนเดิมเถอะนะเพื่อให้เรากลับมารักกันได้"
    You come a long way, open the blinds, let me see your face
    เรามากันไกลแล้วนะ เปิดใจอีกครั้งเถอะ กลับมารักกันอีกครั้งนะ
    You wouldn't be the first renegade, to need somebody
    ไม่ใช่เธอเพียงคนเดียวหรอกนะ ที่ยังต้องการกันและกันอยู่ หลังจากทอดทิ้งกันไป
    Is it really your anxiety that stops you from givin' me everything?
    แท้จริงแล้วมันคือความวิตกกังวลหรือเปล่าที่หยุดเธอไม่ให้รักฉัน
    Or do you just not want to?
    หรือเป็นเพราะเธอเอง ที่หยุดรักฉัน

    Translated by A'Nikolas



Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in