อุ่นเครื่องครึ่งปีหลังสำหรับ Red (Taylor's Version) ที่จะมาในเดือนพฤศจิกายนนี้ เมื่อ 11 โมงที่ผ่านมา สาวเทย์เลอร์ พร้อมกับสองพี่น้อง
และ ไบรซ์ เดส์เนอร์ จากวง Big Red Machine ที่เคยฝากผลงานโชว์สกิลไว้ในอัลบั้ม Folklore และ Evermore ได้ปล่อยผลงานเพลง Renegade ที่จะบรรจุอยู่ในอัลบั้ม
.
.
.
**** ไม่อนุญาตให้นำผลงานไปปรับเปลี่ยน แก้ไข ตัดต่อ เเละเผยแพร่ต่อไม่ว่ากรณีหรือรูปแบบใดก็ตาม ****
.
.
.
I tapped on your window on your darkest night
ฉันเคาะข้างหน้าต่างในค่ำคืนที่แสนมืดมน
The shape of you was jagged and weak
ได้เห็นร่างเป็นเงาสลัวของเธอ
There was nowhere for me to stay, but I stayed anyway
ไม่มีที่ไหนให้ฉันมุ่งไปอีกแล้ว ฉันเลยจะอยู่ที่นี้
And if I would've known how many pieces you had crumbled into
และถ้าฉันรู้มาก่อนว่ามันทรมาณแค่ไหนเมื่อตอนเธอทำฉันใจสลายเป็นเสี่ยงๆ
I might have let them lay
ฉันคงปล่อยให้หัวใจได้รักษา
Are you really gonna talk about timin’ in times like these?
เธอเลือกที่จะคุยเรื่องราวของเรา ในตอนนี้จริงๆหรอ
And let all your damage, damage me
ทั้งๆที่รู้ว่ามันจะทำร้ายความรู้สึกฉัน
And carry your baggage up my street
และเธอก็จะถือข้าวของ เดินออกไปจากฉัน
And make me your future history, it's time
ให้ฉันร่วมสร้างอนาคตไปกับเธอ มันถึงเวลาแล้ว
You've come a long way, open the blinds, let me see your face
มันถึงเวลากลับมา เธอเดินออกไปไกลมากแล้วนะ ให้ฉันได้เห็นหน้าเธออีกครั้ง
You wouldn’t be the first renegade, to need somebody
เธอไม่ได้เป็นเพียงคนหลงทางคนเดียว ที่ต้องการที่ที่พักพิงทางใจ
Is it insensitive for me to say "Get your shit together so I can love you?"
มันดูใจร้ายไปหรือเปล่า ถ้าฉันจะบอกว่า "ตั้งสติสักที ฉันจะมอบความรักให้เธอ"
Is it really your anxiety that stops you from givin' me everything?
ความวิตกกังวลของเธอหรือเปล่าที่ห้ามไม่ให้เธอมอบทุกสิ่งทุกอย่างให้กับฉัน
Or do you just not want to?
หรือว่าจริงๆ แล้วเธอแค่ไม่ต้องการแบบนั้น
I tapped on your window on your darkest night
ฉันเคาะเรียกเธอข้างหน้าต่างในค่ำคืนที่มืดมนนี้
The shape of you was jagged and weak
ร่างของเธอยังคงสลัวและเปราะบาง
There was nowhere for me to stay, but I stayed anyway
ไม่มีที่ไหนให้ฉันมุ่งไปต่ออีกแล้ว ฉันเลยจะอยู่ที่นี้กับเธอ
You fire off missiles 'cause you hate yourself
เธอระเบิดอารมณ์ใส่ฉัน เพราะเธอชิงชังตัวเอง
And do you know you're demolishin' me?
แล้วรู้ตัวหรือเปล่าว่าเธอกำลังทำร้ายฉัน
And then you squeeze my hand as I'm about to leave
และเธอก็บีบมือฉัน ตอนที่ฉันกำลังจะเดินจากไป
Are you really gonna talk about timin' in times like these?
เธอเลือกที่จะคุยเรื่องราวของเรา ในตอนนี้จริงๆหรอ
And let all your damage, damage me
ทั้งๆที่รู้ว่ามันจะทำร้ายความรู้สึกฉัน
And carry your baggage up my street
และทำให้เราออกไปจากชีวิตของกันและกัน
And make me your future history, it's time
ให้ฉันเป็นส่วนหนึ่งในอนาคตของเธอ อีกครั้ง
You’ve come a long way, open the blinds, let me see your face
เปิดม่านที่กั้นระหว่างเราออก ให้ฉันได้เจอหน้าเธออีกสักครั้ง
You wouldn’t be the first renegade, to need somebody
ไม่ใช่เธอเพียงคนเดียวหรอกนะที่ทอดทิ้งทุกอย่างไป แต่ก็ยังรู้สึกโดดเดียว
Is it insensitive for me to say "Get your shit together so I can love you?"
มันเย็นชาไปหรือเปล่า ถ้าฉันจะบอกว่า "รู้ตัวสักที กลับมาเป็นเหมือนเดิมได้เเล้ว เพื่อให้เรากลับมารักกันได้"
Is it really your anxiety that stops you from givin' me everything?
มันคือความวิตกกังวลหรือเปล่าที่หยุดไม่ให้เธอเป็นทุกสิ่งทุกอย่างให้กับฉัน
Or do you just not want to?
หรือว่าจริงๆ แล้วเป็นเธอเองที่ไม่ต้องการเป็นทุกอย่างของฉัน
And if I would have known
และถ้าฉันรู้มาก่อน ว่าเศษเสี้ยวหัวใจที่แตกละเอียด
How sharp the pieces were you crumbled into
เพราะเธอเหยียบลงไป มันแหลมคมแค่ไหน
I might have let them lay
ฉันคงโปรยให้มันกระจายเต็มพื้นถนน
Are you really gonna talk about timin’ in times like these?
เธอเลือกที่จะคุยเรื่องราวของเรา ในตอนนี้จริงๆหรอ
And let all your damage, damage me
และปล่อยความรู้สึกของเธอ มาทำร้ายพวกเราในที่สุด
And carry your baggage up my street
และเราก็เดินจากกันไปบนถนนคนละเส้นทาง
And make me your future history, it's time
มันถึงเวลาแล้ว ที่จะสร้างอนาคตของเราอีกครั้ง
You've come a long way, open the blinds, let me see your face
เรามากันไกลแล้วนะ เปิดใจอีกครั้งเถอะ ให้ฉันได้เข้าไปพบเธอ
You wouldn't be the first renegade, to need somebody
ไม่ใช่เธอเพียงคนเดียวหรอกนะที่ทอดทิ้งทุกอย่างไป แต่ยังต้องการกันและกันอยู่
To need somebody, to need somebody, to need somebody, to need
ต้องการใครสักคนเพื่อปลอบใจ ต้องการใครสักคน
Are you really gonna talk about timin’ in times like these?
เธอเลือกที่จะคุยเรื่องราวของเรา ในตอนนี้จริงๆ ใช่ไหม
And let all your damage, damage me
และเอาเรื่องราวต่างๆ มาทำร้ายกันอีกครั้ง
And carry your baggage up my street
และเธอก็เดินออกไปจากชีวิตฉัน ทิ้งฉันไว้
And make me your future history, it's time
ทิ้งความทรงจำของเราไว้เป็นเพียงอดีต
Is it insensitive for me to say "Get your shit together so I can love you?"
มันเห็นแก่ตัวหรือเปล่า ถ้าฉันจะพูดว่า "กลับมาเป็นเหมือนเดิมเถอะนะเพื่อให้เรากลับมารักกันได้"
You come a long way, open the blinds, let me see your face
เรามากันไกลแล้วนะ เปิดใจอีกครั้งเถอะ กลับมารักกันอีกครั้งนะ
You wouldn't be the first renegade, to need somebody
ไม่ใช่เธอเพียงคนเดียวหรอกนะ ที่ยังต้องการกันและกันอยู่ หลังจากทอดทิ้งกันไป
Is it really your anxiety that stops you from givin' me everything?
แท้จริงแล้วมันคือความวิตกกังวลหรือเปล่าที่หยุดเธอไม่ให้รักฉัน
Or do you just not want to?
หรือเป็นเพราะเธอเอง ที่หยุดรักฉัน
Translated by A'Nikolas
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in