เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
รวมแปลเพลงจีน钟明秋 แปลเพลงเก่า น่าฟัง柠檬茶
#แปลเพลงจีน 《梦中水乡-Waterside Village in My Dreams:เมืองแห่งสายน้ำในฝัน》
  • ***แปลเพลงฟรี ดูเพิ่มเติมและติดตามได้ทางเฟตบุ๊คเพจภาษาจีนตามใจฉัน中文随便我 ห้ามนำไปเผยแพร่ก่อนได้รับอนุญาติ***

    ฟังเพลงนี้กด =>>https://www.youtube.com/watch?v=f82xRtqaQE0

    *chūn tiān de huáng hūn 
    春   天   的 黄    昏  
    พลบค่ำของฤดูใบไม้ผลิ
    qǐng nǐ péi wǒ dào mèng zhōng dì shuǐ xiāng 
    请   你 陪  我 到  梦   中    的 水   乡    
    โปรดจงพาฉันไปที่เมืองแห่งสายน้ำในฝัน
    ràng huī dòng de shǒu zài báo wù zhōng piāo dàng 
    让   挥  动   的 手   在  薄  雾 中    飘   荡   
    ให้มือได้สัมผัสและล่องลอยไปในหมอก
    bú yào jīng xǐng yáng liǔ àn 
    不 要  惊   醒   杨   柳  岸 
    อย่าทำให้ต้นหยางหลิว(ต้นวิลโลว์)ที่ชายฝั่งตกใจตื่น
    nà xiē chán mián de wǎng shì 
    那 些  缠   绵   的 往   事  
    เรื่องราวต่างๆในปีนั้น
    huà zuò yì lǚ qīng yān 
    化  作  一 缕 轻   烟  
    เปลื่อยให้เป็นควันบางๆ
    yǐ xiāo shī zài yuǎn fāng 
    已 消   失  在  远   方   
    หายไปในที่ไกลลับตา

    **nuǎn nuǎn de wǔ hòu 
    暖   暖   的 午 后  
    ช่วงบ่ายที่อบอุ่น
    shǎn guò yí piàn piàn fěn hóng de yī shang 
    闪   过  一 片   片   粉  红   的 衣 裳    
    ส่องผ่านเสื้อผ้าสีแดง
    shuí yě zǎi bù zǒu nà shàn gú lǎo de chuāng 
    谁   也 载  不 走  那 扇   古 老  的 窗   
    ใครก็ไม่สัามารถนำหน้าต่างโบราณบางนั้นจากไปได้
    líng lóng shào nián zài àn shàng 
    玲   珑   少   年   在  岸 上    
    ชายหนุ่มที่เพรียบพร้อมอยู่บนฝั่ง
    shǒu hòu yì shēng de shí guāng 
    守   候  一 生    的 时  光    
    เฝ้าคอยเวลาตลอดชีวิตนี้
    wèi hé méi néng zuò gè 
    为  何 没  能   做  个 
    ทำไมถึงไม่ได้เป็น
    nǐ pàn wàng de xīn niáng 
    你 盼  望   的 新  娘    
    เจ้าสาวอย่างเธอคาดหวังไว้ล่ะ

    dàn dàn xiāng sī dōu xiě zài liǎn shàng 
    淡  淡  相    思 都  写  在  脸   上    
    ความคิดถึงเจือจางเขียนไว้อยู่บนหน้า
    chén chén lí bié bèi zài jiān shàng 
    沉   沉   离 别  背  在  肩   上    
    การจากลาที่หนักหนาแบกอยู่บนบ่า
    lèi shuǐ liú guò liǎn páng 
    泪  水   流  过  脸   庞   
    น้ำตาไหลอาบหน้า
    suó yǒu de huà xiàn zài hái shì méi yǒu jiǎng 
    所  有  的 话  现   在  还  是  没  有  讲    
    คำพูดต่างๆตอนนนี้ก็ไม่ได้กล่าวออกมา
    kàn nà qīng shān dàng yàng zài shuǐ shàng 
    看  那 青   山   荡   漾   在  水   上    
    ดูภูเขาเขียวลูกน้ำลอยอบู่บนผิวน้ำสิ
    kàn nà wǎn xiá wěn zhe xī yáng 
    看  那 晚  霞  吻  着  夕 阳
    ดูแสงยามเย็นจูบกับพระอาทิตย์ตกดินนั้นสิ
    wǒ yòng yì shēng de ài 
    我 用   一 生    的 爱 
    ฉันใช้ความรักทั้งชีวิต
    qù xún zhǎo nà yí gè jiā 
    去 寻  找   那 一 个 家  
    เพื่อค้นหาบ้านหลังนั้น
    jīn yè nǐ zài hé fāng 
    今  夜 你 在  何 方   
    วันนี้เธออยู่ที่ไหนหรอ
    zhuǎn huí tóu yíng zhe nǐ de xiào yán 
    转    回  头  迎   着  你 的 笑   颜  
    หันหลังไปตามรอบยิ้มของเธอ
    xīn shì quán dōu bèi nǐ fā xiàn 
    心  事  全   都  被  你 发 现   
    เรื่องราวในใจทั้งหมดก็โดนเธอค้นเจอจนหมด
    mèng lǐ yáo yuǎn de xìng fú 
    梦   里 遥  远   的 幸   福 
    ความสุขที่ห่างไกลในความฝัน
    tā jiù zài wǒ de shēn páng 
    它 就  在  我 的 身   旁   
    นั้นกลับอยู่ข้างตััวฉันเอง

    *
    **

    ติดตามเราได้ทางช่องทางอื่นๆเพจ
    เฟสบุ๊ค : ภาษาจีนตามใจฉัน 中文随便我
    ทวีตเตอร์ แอคเคานต์ : 龙_หลงภาษาจีน
    ไอจี : paperheart_chinese

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in