เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Kenshi yonezuClydett
BOOTLEG : Kenshi yonezu - Number Nine แปลไทย
  • BOOTLEG : Kenshi yonezu - Number Nine แปลไทย
    อยากติดตามหรือสนับสนุนผู้แปล สามารถเข้าไปติดตามที่ทวิตเตอร์ส่วนตัวได้นะครับจิ้มนี่เลย Twitter ช่องทางอื่นๆ Youtube และ Facebookทุกกำลังใจหรือคอมเม้นต์เกี่ยวกับการแปลของผม จะช่วยให้ผมพัฒนางานแปลใหม่ๆให้ออกมาดียิ่งขึ้นได้ครับ !


    การตีความและสอดแทรกเนื้อหาโดยผู้แปลสุด uwu เอง :
    "น่าเสียดายอนาคตที่ดี กลับไม่มีใครมองเห็น"
    เป็นอีกหนึ่งบทเพลงที่ถูกใจคนแปลมากเลยครับ

     ม้แต่ความรู้สึก"สวยงาม"ของผมที่เรียกว่า"ยกโทษให้"ก็จะหายไปในอนาคต
    ยังคงไกลออกไปดายน่าเสียดายอนาคตที่ดี แต่ไม่มีใครมองเห็น ช่าง"สวยงาม"เหลือเกิน

    หากสังเกตุสองบทนี้จะเชื่อมโยงกันตรงคำว่าสวยงามนั่นหมายถึงการยกโทษให้"กำลังจะหายไปในอนาคต" ดังนั้นบทที่กล่าวว่า ช่างสวยงามเหลือเกินอนาคต 
    หมายความอีกนัยนึงก็คือ "ช่างยกโทษให้ไม่ได้จริงๆ"
    "เนื้อหาของเพลงเป็นเพียง massage นึงที่สื่อความหมายของตัวเพลงออกมา แต่ผู้รับอาจจะได้รับต่างกัน ดังนั้นในหลายๆมุม จึงขึ้นอยู่กับการตีความของคุณผู้ฟังเลยนะครับ!"




    Aruiteita no wa sabaku no naka tōku ni mieta tōkyō tawā
    เราเคยเดินผ่านทะเลทรายไปด้วยกัน ในระยะสายตา เรามองเห็น"โตเกียวทาวเวอร์"
    kimi no daiteita boroi tedibea waratte mieta doko e ikou ka
    ขณะคุณกำลังกอดเจ้าตุ๊กตาหมี ผมยิ้มออกมา แล้วเราจะไปไหนกันดีล่ะ?
    umi mitai ni suna wa moeta katsute wa koko de hito ga ikita
    มันเหมือนกับชายหาด ครั้งนึงผู้คนเคยอาศัยอยู่ที่นี่
    saki o isoi daei satoshi no mure ga kowashita mono ni bokura wa tsuzuita
    กลุ่มปัญญาชนเรายังคงมุุ่งตรงไปข้างหน้า ผ่านเศษซากเหล่านี้

    madoi mo urei mo kaseki ni naru hodo uso mitai na mirai o omou
    เพียงพอที่จะทำให้ความไม่แน่นอนและความเศร้าโศกกลายเป็นหิน
    setsunaku naru no mo bakarashii hodo yasashii mirai
    เรากำลังคิดถึงอนาคตที่เหมือนคำโกหก เพียงพอที่จะรู้สึกเจ็บปวดและโง่เขลา อนาคตอันอ่อนโยนเอ๋ย


    hazukashii kurai ikite ita bokura no koe ga tōku tōku made todoi tara ii na
    คงจะดีไม่น้อยถ้าเสียงของเรายังมีความหมายอยู่ ส่งไปถึงก็ดูเพ้อไปไกลอย่างน่าอาย
    dare mo inai mirai de okita kokyū ga bokura o oboe teimasu yōni
    น่าเสียดายอนาคตที่ดี กลับไม่มีใครมองเห็น หวังว่าพวกเขาจะจดจำเราไว้นะ


    mabushikute sa me o toji tanda kareta kawa o tadori nagara
    ทันใดนั้นทุกอย่างก็สว่างไสวขึ้น ผมหลับตาลง เดินเลียบต่อไปตามชายแม่น้ำ
    honno mukō de kimi no koe ga yonde itanda tashika ni boku o
    แค่อีกนิดเดียว เสียงของคุณจะถูกกล่าวขาน ผมยังคงเชื่อแบบนั้นนะ
    mirai to kako ga hippari aunda kayowai bokura no ryōte o tsukan de
    อนาคตและอดีต เราต่างมีกันและกัน จับมือที่อ่อนแอของเราทั้งสองไว้
    itamu koto ga inochi naraba aishite mitainda itami mo subete
    หากชีวิตคือการถูกทำร้าย ก็จะลองรักมันด้วยความเจ็บปวดทั้งหมดเหล่านี้

    imadani kokoro wa fuzoroi na mama de ikigurushiku naru yoru mo aru
    แม้ตอนนี้หัวใจผมยังเต้นไม่เป็นจังหวะ บางครั้งก็กระวนกระวาย
    īwake mitai na biishiki sura kiechau mirai
    แม้แต่ความรู้สึก"สวยงาม"ของผมที่เรียกว่า"ยกโทษให้"ก็จะหายไปในอนาคต

    suna ni ochita omoide ga iki o shiteita tōku tōku kara todoi te itanda
    ความทรงจำและลมหายใจของเราทำได้เพียงทิ้งมันไว้บนทะเลทรายผืนนี้
    dare mo inai mirai no bokura no koe ga utsukushiku areru yō ni
    ยังคงไกลออกไปน่าเสียอนาคตที่ดี แต่ไม่มีใครมองเห็น ช่างสวยงามเหลือเกิน

    nan sen to kotoba eranda sue ni nan man to tatta bohyō no ue ni
    หลังจากเลือกคำหลายพันคำ บนหลุมฝังศพนับหมื่นแสน
    nan sen to kotoba eranda sue ni nan man to tatta bohyō no ue ni
    หลังจากเลือกคำหลายพันคำ บนหลุมฝังศพนับหมื่นแสน
    bokura wa ayun de ikunda kitto warawa naide ne
    พวกเราจะก้าวเดินต่อไป อย่าได้หัวเราะออกมาเชียว

    hazukashii kurai ikite ita bokura no koe ga tōku tōku made todoi tara ii na
    คงจะดีไม่น้อยถ้าเสียงของเรายังมีความหมายอยู่ ส่งไปถึงก็ดูเพ้อไปไกลอย่างน่าอาย
    dare mo inai mirai de okita kokyū ga bokura o oboe teimasu yōni
    น่าเสียดายอนาคตที่ดี กลับไม่มีใครมองเห็น หวังว่าพวกเขาจะจดจำเราไว้นะ
    suna ni ochita omoide ga iki o shiteita tōku tōku kara todoi te itanda
    ความทรงจำและลมหายใจของเราทำได้เพียงทิ้งมันไว้บนทะเลทรายผืนนี้
    dare mo inai mirai no bokura no koe ga utsukushiku areru yō ni
    ยังคงไกลออกไปดายน่าเสียดายอนาคตที่ดี แต่ไม่มีใครมองเห็น ช่างสวยงามเหลือเกิน

    nan sen to kotoba eranda sue ni nan man to tatta bohyō no ue ni
    หลังจากเลือกคำหลายพันคำ บนหลุมฝังศพนับหมื่น
    bokura wa ayun de ikunda kitto warawa naide ne
    พวกเราจะก้าวเดินต่อไป อย่าได้หัวเราะออกมาเชียว

    nan sen to kotoba eranda sue ni nan man to tatta bohyō no ue ni
    หลังจากเลือกคำหลายพันคำ บนหลุมฝังศพนับหมื่นแสน
    bokura wa ayun de ikunda kitto warawa naide ne
    เราจะก้าวเดินต่อไป อย่าได้หัวเราะออกมาเชียว

Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in