เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
แปลJacelyn_D
Francesca - Hozier



  • สวรรค์ก็คงไม่เพียงพอสำหรับรักของเรา


    [Verse 1]
    Do you think I'd give up?
    That this might've shook the love from me
    Or that I was on the brink
    How could you think, darlin', I'd scare so easily?
    Now that it's done
    There's not one thing that I would change
    My life was a storm since I was born
    How could I fear any hurricane?

    คุณคิดหรือว่าผมยอมแพ้?
    ว่านั่นอาจพรากความรักไปจากผม
    หรือว่าผมกำลังอยู่บนปากเหว
    คุณคิดอย่างนั้นได้อย่างไรกัน, ที่รัก คิดว่าผมหวาดกลัวง่ายอย่างนั้นหรือ?
    จวบจนตอนนี้ได้มาถึง
    มันไม่สิ่งใดที่ผมจะเปลี่ยนแปลง
    ชีวิตเป็นเหมือนดั่งพายุตั้งแต่ผมจำความได้
    แล้วใยผมจึงจะกลัวพายุเฮอริเคน



    [Pre-Chorus]
    If someone asked me at the end
    ถ้าหากว่ามีใครสักคนถามผมว่าเป็นอย่างไรในตอนสุดท้าย
    [Chorus]
    I'd tell them, "Put me back in it"
    Da-ah, darlin', I would do it again (Ah-ah, ah-ah)
    If I could hold you for a minute
    Da-ah, darlin', I'd go through it again (Ah-ah, ah-ah)

    ผมจะบอกพวกเขาว่า พาผมกลับเข้าไป
    ที่รัก, ไม่ว่าอย่างไรผมก็จะทำเช่นนั้นอีก
    ถ้าหากมันจะช่วยให้ผมได้โอบกอดคุณไว้อีกครู่หนึ่ง
    ที่รัก, ผมจะฝ่าฝันมันไปอีกครั้ง


    [Post-Chorus]
    I would still be surprised I could find you, darlin', in any life
    If I could hold you for a minute
    Da-ah, darlin', I would do it again (Ah-ah, ah-ah)

    ผมคงจะเซอร์ไพรส์ถ้าหากผมได้พบคุณ, ที่รัก ไม่ว่าจะในภพไหน
    ถ้าหากมันจะช่วยให้ผมได้โอบกอดคุณไว้อีกครู่หนึ่ง
    ที่รัก, ไม่ว่าอย่างไรผมก็จะทำเช่นนั้นอีก


    [Verse 2]
    For all that was said
    Of where we'd end up at the end of it
    When the heart would cease, ours never knew peace
    What good would it be on the far side of things?
    It was too soon
    When that part of you was ripped away
    A grip takin' hold like a cancer that grows
    Each piece of your body that it takes

    ทุกอย่างได้ถูกกล่าวไว้หมดแล้ว
    ถึงที่ที่เราสองต้องมาจบสิ้นลง
    เมื่อดวงใจนั้นดับลง ความสงบก็ไม่อาจเกิด
    มันจะมีอะไรดีหละที่จะอยู่เหนือบางสิ่ง
    มันยังคงเร็วไป
    เมื่อบางส่วนในร่างกายถูกแยกออกจากกัน
    ฉุดรั้งตัวตนเหนียวแน่นดั่งโรคร้าย
    แล้วค่อยๆคลืบคลานไปทุกส่วนที่มันสัมผัส


    [Pre-Chorus]
    Though I know my heart would break

    แม้ว่าผมจะรู้ดรว่าใจผมคงแตกสลาย


    [Chorus]
    I'd tell them, "Put me back in it"
    Da-ah, darlin', I would do it again (Ah-ah, ah-ah)
    If I could hold you for a minute
    Da-ah, darlin', I'd go through it again (Ah-ah, ah-ah)

    ผมจะบอกพวกเขาว่า พาผมกลับเข้าไป
    ที่รัก, ไม่ว่าอย่างไรผมก็จะทำเช่นนั้นอีก
    ถ้าหากมันจะช่วยให้ผมได้โอบกอดคุณไว้อีกครู่หนึ่ง
    ที่รัก, ผมจะฝ่าฝันมันไปอีกครั้ง


    [Post-Chorus]
    I would still be surprised I could find you, darlin', in any life
    If I could hold you for a minute
    Da-ah, darlin', I would do it again (Ah-ah, ah-ah)

    ผมคงจะเซอร์ไพรส์ถ้าหากผมได้พบคุณ, ที่รัก ไม่ว่าจะในภพไหน
    ถ้าหากมันจะช่วยให้ผมได้โอบกอดคุณไว้อีกครู่หนึ่ง
    ที่รัก, ไม่ว่าอย่างไรผมก็จะทำเช่นนั้นอีก


    [Outro]
    I would not change it each time
    Heaven is not fit to house a love like you and I
    I would not change it each time
    Heaven is not fit to house a love like you and I
    I would not change it each time
    Heaven is not fit to house a love
    Like you and I

    ผมจะไม่เปลี่ยนแปรไปสักครั้ง
    และสวรรค์คงไม่เพียงพอที่จะรังรักสำหรับเราสอง

    อ้างอิง: genius.com

              ดิฉันแปลเพลงนี้เพราะว่าดิฉันไม่สามารถหาใครแปลให้ดิฉันได้เลย ฉะนั้นหากการแปลในครั้งนี้ผิดพลาดหรือในส่วนของการตีความนั้นไม่เป็นไปตามที่ผู้ประพันธ์เพลงตั้งใจให้เป็น ก็ขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วย ทุกคนสามารถร่วมแสดงความคิดเห็นด้วยความสุภาพ เพื่อให้เราได้นำไปปรับปรุงและพัฒนาต่อไปในอนาคต ขอบคุณทุกท่านที่ผ่านเข้ามารับชมนะคะ
Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in