เป็นอีกหนึ่งครั้งที่นักร้องหญิงเดี่ยวผู้ประสบความสำเร็จทุกครั้งที่ปล่อยซิงเกิ้ลออกมาอย่าง ไอยู IU(아이유) อยากจะลองก้าวข้ามผ่าน Comfort Zone ของตัวเองผ่านซิงเกิ้ลใหม่ล่าสุด และในครั้งนี้เธอได้ Suga แรปเปอร์หนุ่มและโปรดิวเซอร์จากวงบอยแบนด์ระดับโลกอย่าง BTS มาร่วมทำเพลงและ Feat. ในเพลงใหม่เพลงนี้ ในกลิ่นอายและความเป็นเมนสตรีมมากขึ้นที่เธอไม่เคยก้าวเข้าไปมาก่อน
การร่วมทำเพลงจาก Suga แห่ง BTS จึงทำให้กลิ่นอายต่างออกไปจากซิงเกิ้ลก่อนๆของไอยูแต่ยังคงมีเอกลักษณ์ของเธอผ่านเนื้อเสียงและดนตรีบางส่วนที่ผสานเข้าด้วยกัน โดยเพลง Eight (에잇) มีที่มาจากอายุของนักร้องและแรปเปอร์ผู้ก้าวเข้าสู่วัย 28 ด้วยกันทั้งคู่ เมื่อได้มาร่วมทำเพลงร่วมกัน จึงกลายการเล่าเรื่องราวของความรักในช่วงวัยนี้ โดยใช้เลข 8 เป็นชื่อเพลงและเมื่อพลิกเลขแปดเอียงมาอีกด้าน จะได้สัญลักษณ์อินฟินิตี้หรือความทรงจำนิรันดร์ที่เป็นเนื้อหาหลักของเพลง
เพลง Eight (에잇) เป็นเพลง Pop-Mainstream ที่มีการใช้บีทอิเล็กทรอนิกส์ในแบบที่ Suga แห่ง BTS ถนัดใส่เข้าผสมร่วมกับเสียงของกีต้าร์อันเป็นสไตล์ของเพลงที่ไอยูถนัดเข้าด้วยกัน ขับร้องและบอกเล่าเรื่องราวความรักของหนุ่มสาวในวัย 28 ที่ไม่ได้มองการเลิกลาเป็นเรื่องเลวร้ายอีกต่อไป การใช้ชีวิตหลังจากการเลิกลานั้นเป็นเรื่องที่เจ็บปวด แต่ความรักที่เกิดขึ้นเหล่านั้นจะเป็นดั่งความทรงจำสวยงาม ที่พวกเขาจะจดจำเอาไว้ในหัวใจตลอดไป
우울한 결말 따위는 없어
มันจะไม่ใช่จุดจบที่แสนเจ็บปวด
난 영원히 널 이 기억에서 만나
เพราะฉันจะยังคงพบเธออยู่ในห้วงความทรงจำนี้ต่อไป
Title: Eight (에잇)
Artist: IU(아이유) feat. Suga of BTS (방탄소년단)
Produced by IU, EL CAPITXN & Suga (BTS)
[Verse 1: IU]
So are you happy now
ตอนนี้มีความสุขอยู่รึเปล่า?
Finally happy now are you
ท้ายที่สุดแล้วเธอเองจะพบกับความสุขนะ
뭐 그대로야 난
ฉันเองก็เป็นเหมือนกัน
다 잃어버린 것 같아
ที่คิดว่าตัวเองสูญเสียทุกอย่างไปแล้ว
[Verse 2: IU]
모든 게 맘대로 왔다가 인사도 없이 떠나
ทุกสิ่งล้วนเข้ามาโดยไม่เอ่ยคำทักทายและจากไปโดยไม่กล่าวคำลา
이대로는 무엇도 사랑하고 싶지 않아
ในตอนนี้ฉันไม่อยากที่จะให้ความรักกับอะไรอีกแล้วล่ะ
다 해질 대로 해져버린 기억 속을 여행해
เพราะฉันเอาแต่เดินทางอยู่ในความทรงจำที่ผุพังเหล่านั้น
[Chorus: IU]
우리는 오렌지 태양 아래
เรามายืนใต้เเสงอาทิตย์สีส้มนี้กันเถอะ
그림자 없이 함께 춤을 춰
เต้นด้วยกันโดยปราศจากเงาอันมืดมิด
정해진 이별 따위는 없어
โดยที่เราสองจะไม่มีวันแยกจากกัน
아름다웠던 그 기억에서 만나
แล้วพบกันท่ามกลางความทรงจำที่งดงามเหล่านั้นนะ
Forever young
ที่มันจะคงอยู่ตลอดกาล
우우우 우우우우 우우우 우우우우
Forever we young
เราจะยังคงอยู่ชั่วนิรันดร์
우우우 우우우우
이런 악몽이라면 영영 깨지 않을게
แม้มันจะเป็นฝันร้าย ทว่าตัวฉันจะไม่ยอมสะดุ้งตื่นขึ้นมา
[Verse 3: SUGA]
섬 그래 여긴 섬 서로가 만든 작은 섬
เกาะงั้นเหรอ ใช่แล้ว นั่นเป็นเกาะที่เราร่วมสร้างมาด้วยกัน
예 음 forever young 영원이란 말은 모래성
ใช่ อืมมม.. ปราสาททรายที่ถูกสร้างขึ้นมาและกลายเป็นสิ่งที่คงอยู่ตลอดไป
작별은 마치 재난문자 같지
คำบอกลามันคงเป็นเสมือนภัยพิบัติของดินแดนแห่งนี้
그리움과 같이 맞이하는 아침
ที่เกิดขึ้นในยามเช้าอันเเสนยาวนาน
서로가 이 영겁을 지나 꼭 이 섬에서 다시 만나
เรากลับมาพบกันที่นี่อีกครั้งเถอะนะ บนเกาะอันเป็นนิรันดร์ของเราสองคน
[Verse 4: IU]
지나듯 날 위로하던 누구의 말대로 고작
ไม่ว่าใครก็ต่างเข้ามาปลอบโยนฉัน
한 뼘짜리 추억을 잊는 게 참 쉽지 않아
มันไม่ใช่เรื่องง่ายเลยที่จะลบเลือนความทรงจำที่ผ่านมา
시간이 지나도 여전히 날 붙드는 그곳에
และแม้ว่าเวลาจะผ่านเลยไป มันก็ยังคงมีบางส่วนจากตรงนั้นคอยโอบกอดฉันอยู่
[Chorus: IU]
우리는 오렌지 태양 아래
เรามายืนใต้เเสงอาทิตย์สีส้มนี้กันเถอะ
그림자 없이 함께 춤을 춰
เต้นด้วยกันโดยปราศจากเงาอันมืดมิด
정해진 안녕 따위는 없어
โดยที่เราสองจะไม่มีวันเอ่ยคำลาต่อกัน
아름다웠던 그 기억에서 만나
แล้วพบกันท่ามกลางความทรงจำที่งดงามเหล่านั้นนะ
우리는 서로를 베고 누워
เราสองคนล้มตัวนอนข้างกัน
슬프지 않은 이야기를 나눠
แบ่งปันเรื่องราวแม้มันจะไม่ใช่เรื่องเศร้าอีกต่อไป
우울한 결말 따위는 없어
มันจะไม่ใช่จุดจบที่แสนเจ็บปวด
난 영원히 널 이 기억에서 만나
เพราะฉันจะยังคงพบเธออยู่ในห้วงความทรงจำนี้ต่อไป
Forever young
ที่มันจะคงอยู่ตลอดกาล
우우우 우우우우 우우우 우우우우
Forever we young
เราจะยังคงอยู่ชั่วนิรันดร์
우우우 우우우우
이런 악몽이라면 영영 깨지 않을게
แม้มันจะเป็นฝันร้าย ทว่าตัวฉันจะไม่ยอมสะดุ้งตื่นขึ้นมา
Lyrics: Genius.com
Kor-Thai Translation: Urszula
Please Take out with full credits
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมดด้วยนะคะ
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in