เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Pick UP! The SongURSZULA
[แปลเพลง] NIKI - Backburner : คุณอาจจะเลือกฉันขึ้นมาก็ได้... สักวันนึง

  • Maybe I'm just not better than this, I haven't tried
    บางทีอาจจะแค่เพราะตัวฉันยังไม่เจอใครที่ดีกว่านี้ ฉันไม่เคยลองดูเหมือนกัน
    'Cause maybe you'll finally choose me after you've had more time
    หรือเพราะคุณอาจจะเลือกฉันขึ้นมาหากคุณมีเวลามากกว่านี้



    Title: Backburner
    Artist: NIKI
    Album: Nicole, 2022



    [Verse 1]
    I can't lie, it feels nice that you're calling
    ฉันโกหกไม่ลงหรอก ว่ารู้สึกดีแค่ไหนยามคุณเรียกชื่อฉัน
    You sound sad and alone, and you're stalling
    น้ำเสียงของคุณทั้งเศร้า โดดเดี่ยว และคุณหลบอยู่ที่ไหนสักที่เสมอ
    And for once, I don't care about what you want
    และช่วงหนึ่ง ฉันไม่สนใจด้วยซ้ำว่าคุณต้องการอะไร
    As long as we keep talking (As long as we're talking)
    จนกระทั่งเราได้เริ่มคุยกันมากขึ้นเรื่อยๆ
    I mean, you gotta admit the history's kind of unmatched
    คือฉันคิดว่าคุณเองก็คงเคยผ่านเหตุการณ์อย่างการแค่คุยแต่ไม่ได้คบมาบ้าง
    Asian Calvinism, we made it out of that
    มันก็ไม่ต่างอะไรจากวัฒนธรรมของคนเอเชียหรอก เราล้วนผ่านกันมาทั้งนั้น
    Well, whether we're free of will or predestined
    นั่นแหละ เราก็ต่างมีอิสระในความต้องการ หรือกับการเลือกใครสักคนทั้งนั้น
    Clearly, I've not learned my lesson even now
    และมันชัดเจนเลย ว่าฉันไม่ได้เรียนรู้อะไรเลยจนกระทั่งตอนนี้
    Hope He doesn't strike me down (Strike me down)
    ฉันก็ทำได้แค่หวังว่าเขาจะไม่ทำให้ฉันผิดหวัง

    [Pre-Chorus]
    The Goo Goo Dolls are dead to me
    วง The Goo Goo Dolls ได้ตายจากฉันไปแล้ว
    The way you should bе, too
    คุณเองก็ควรเป็นเช่นนั้นเหมือนกัน
    But you bring them up
    แต่คุณกลับนำมันกลับมาอีกครั้ง
    Along with how much I fucking miss you
    กับความรู้สึกว่าฉันนั้นคิดถึงคุณมากเพียงใด

    [Chorus]
    Maybe I'm just not bettеr than this, I haven't tried
    บางทีอาจจะแค่เพราะตัวฉันยังไม่เจอใครที่ดีกว่านี้ ฉันไม่เคยลองดูเหมือนกัน
    Maybe life's less romantic when I don't wanna die
    อาจเพราะชีวิตเริ่มโรแมนติกน้อยลงพอฉันเริ่มไม่อยากตายขึ้นมา
    You'd think I'd be a fast learner
    คุณคงคิดว่าฉันเป็นคนเรียนรู้เร็วสินะ
    But guess I won't ever mind crisping up on your backburner
    แต่ฉันว่าฉันไม่สนใจด้วยซ้ำแม้ว่าจะต้องถูกคุณปฏิเสธก็ตาม

    [Post-Chorus]
    Backburner
    Your backburner
    Your backburner
    Your backburner

    [Verse 2]
    It's pathetic, but at least you are, too
    น่าสมเพชนะ กระทั่งตัวคุณก็ด้วย
    I don't know what to do
    ฉันก็ไม่รู้ว่าต้องทำยังไงต่อไปดี
    I don't like anyone except sometimes you
    ในเมื่อฉันไม่ชอบใครเลย ยกเว้นคุณในบางครั้ง
    And now you're sounding like a hurt puppy
    และตอนนี้น้ำเสียงคุณดูเหมือนลูกหมาขี้แยเลยอะ
    You look ugly when you cry
    คุณดูน่าเกลียดเวลาร้องไห้นะ
    But I'm the one you think to call
    แต่ฉันก็เป็นคนเดียวที่คุณคิดจะโทรหานี่นา
    How do you feel lucky and appalled at the same time?
    คุณเคยรู้สึกโชคดีแต่ในขณะเดียวกันก็ตกใจไปด้วยรึเปล่าล่ะ?
    After everything you put me through
    กับทุกสิ่งที่คุณทำให้ฉันคิดไปถึงจุดนั้น
    I somehow still believe in you, oh-oh
    มันทำให้ฉันยังคงเชื่อในตัวคุณอยู่

    [Pre-Chorus 2]
    But I know in a week or so
    แต่ฉันรู้ว่าผ่านไปอีกสักสัปดาห์ หรือมากกว่านั้น
    You'll fade away again
    คุณก็จะเลือนหายไปอีกครั้ง
    And I wish that I cared
    และฉันหวังว่าฉันจะแค่เคยสนใจเท่านั้น
    Hey, are you still there?
    แต่เฮ้ คุณยังคงอยู่เหมือนเดิมเลยเหรอ?
    Good
    เออดี

    [Chorus 2]
    Maybe I'm just not better than this, I haven't tried
    บางทีอาจจะแค่เพราะตัวฉันยังไม่เจอใครที่ดีกว่านี้ ฉันไม่เคยลองดูเหมือนกัน
    'Cause maybe you'll finally choose me after you've had more time
    หรือเพราะคุณอาจจะเลือกฉันขึ้นมาหากคุณมีเวลามากกว่านี้
    I thought I was a fast learner
    ฉันก็คิดว่าฉันเป็นคนที่เรียนรู้เร็วนะ
    But guess I won't ever mind, guess I won't ever mind
    แต่ฉันไม่สนบทเรียนอะไรเลย ฉันไม่สนใจเลยแม้แต่นิดเดียว
    Maybe I blame my mother bleeding into my stride
    หรืออาจจะต้องโทษแม่ของฉันที่สอนให้ฉันเลือกทางเดินที่เจ็บปวดแบบนี้
    Maybe it was my father and his wandering eyes
    หรืออาจจะต้องโทษพ่อที่มอบดวงตาพร่ามัวคู่นี้กันนะ
    (It's their fault that) I'll always be in your corner
    (มันคงเป็นความผิดของพวกเขา) ฉันจะคอยรออยู่ในมุมนั้นของคุณเสมอ
    'Cause I don't feel alive 'til I'm burnin' on your backbu
    rner, oh-oh (Backburner, your backburner)
    เพราะฉันไม่เคยรู้สึกมีชีวิตชีวาเลยจนกระทั่งได้เจ็บปวดจากการถูกคุณปฏิเสธแบบนี้

    [Outro]
    Oh, and I know that it's sad that I settle for the backburner, oh-oh
    และฉันรู้ว่ามันน่าเศร้าที่ฉันเอาแต่ติดอยู่กับรักที่ไม่อาจสมหวังเช่นนี้
    (Your backburner, your backburner)
    (Your backburner, your backburner)
    Oh, guess I won't ever mind crisping up on your backburner, oh-oh
    แต่ฉันว่าฉันไม่สนใจด้วยซ้ำแม้ว่าจะต้องถูกคุณปฏิเสธก็ตาม
    (Your backburner, your backburner)
    (Backburner, your backburner)
    Oh, as long as you still think of me, oh, oh-oh
    ตราบใดที่คุณยังคงคิดถึงฉันอยู่
    (Backburner, backburner)



    Lyrics: Genius.com

    Eng-Thai Translation: Urszula


    Please Take out with full credits 

    กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมดด้วยนะคะ





Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in