เราใช้คุ๊กกี้บนเว็บไซต์ของเรา กรุณาอ่านและยอมรับ นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อใช้บริการเว็บไซต์ ไม่ยอมรับ
Pick UP! The SongURSZULA
[แปลเพลง] Madelline - Participation Trophies : ก็ฉันใช้ชีวิตได้ห่วยแตกแบบนี้แหละ
  • now I'm that guy
    นี่ฉันกำลังเป็นคนแบบนั้นสินะ
    I'm barely staying alive
    กลายเป็นแค่คนที่แทบจะเอาตัวไม่รอด
    Got all of these neuroses
    มีปัญหาจนประสาทจะกินไปซะหมด
    But people say that I'm a vibe
    แต่หลายคนก็บอกว่าฉันก็เป็นแบบนั้นมาเสมอแหละ
    So what's the problem if I suck at life?
    แล้วมันจะเป็นอะไรไหมถ้าฉันจะใช้ชีวิตห่วยแตกแบบนี้?



    Title: Participation Trophies
    Artist: Madelline


    [Verse 1]
    Yeah, I lost my keys three times this week, if I'm late again I'll get fired (Ah)
    ฉันลืมกุญแจเป็นครั้งที่สามของสัปดาห์นี้แล้วนะ ถ้าฉันสายอีกล่ะก็ฉันโดนไล่ออกแน่ 
    My car battery is dead, guess I'll go back to bed
    รถก็ดันมาแบตเตอรี่เสื่อมอีก ดูท่าคงต้องกลับไปนอนละมั้ง
    I got bills I didn't pay again, now my immediate action is required (Ah)
    ได้บิลที่ฉันไม่ยอมจ่ายสักทีอีกแล้ว ตอนนี้คงต้องรีบทำอะไรสักทีแล้วสินะ
    Credit score 315 (Ah), I don't know what that even means
    คะแนนเครดิตอยู่แค่ 315 และฉันไม่รู้ด้วยซ้ำมันหมายความว่าอะไร

    [Chorus]
    Participation trophies
    รางวัลของการอยู่กับส่วนรวมอย่างใครเขา
    They messed me up, now I'm that guy
    นั่นทำให้ฉันวุ่นวายเหลือเกิน นี่ฉันกำลังเป็นคนแบบนั้นสินะ
    I'm barely staying alive
    กลายเป็นแค่คนที่แทบจะเอาตัวไม่รอด
    Got all of these neuroses
    มีปัญหาจนประสาทจะกินไปซะหมด
    But people say that I'm a vibe
    แต่หลายคนก็บอกว่าฉันก็เป็นแบบนั้นมาเสมอแหละ
    So what's the problem if I suck at life?
    แล้วมันจะเป็นอะไรไหมถ้าฉันจะใช้ชีวิตห่วยแตกแบบนี้?
    (I don't always suck that bad, do I?)
    (ฉันก็ไม่ได้ห่วยขนาดนั้นหรอก... ใช่ไหม?)

    [Verse 2]
    Now 3 a.m., I'm playing words with friends
    ตอนนี้ตีสามแล้ว แต่ฉันยังนั่งเล่นคำกับเพื่อนอยู่เลย
    I go to bed but I'm way too wired (Ah)
    ได้เวลาต้องไปนอนแล้วแต่ฉันยังวุ่นวายไม่หยุด
    Start a new job tomorrow
    จะต้องไปเริ่มงานใหม่พรุ่งนี้
    Oh, wait! It's already tomorrow
    เอ้าเดี๋ยวดิ นี่มันก็วันพรุ่งนี้แล้วนี่
    Wash my sheets first time in six weeks
    ซักผ้าครั้งแรกในรอบ 6 สัปดาห์
    Found my airpods in thе dryer (Ah)
    ดันเจอแอร์พอดในเครื่องอบผ้าซะงั้น
    Something is wrong with me (ahh)
    นี่ฉันมีอะไรผิดปกติรึเปล่านะ
    Guеss I'm just too Type B
    สงสัยอาจจะแค่เพราะเป็นเลือดไทป์บีอ่ะมั้ง

    [Chorus]
    So overstimulated
    นี่มันเป็นการกระตุ้นกันมากไปรึเปล่านะ
    Now my attention span is shot
    เล่นเอาซะความสนใจของฉันเบนไปไม่ถูกเลย
    And I don't know how to stop
    และฉันไม่รู้ด้วยว่าจะต้องหยุดยังไง
    Routine is overrated
    การต้องทำเป็นรูทีนมันมากไปหน่อยไหมนะ
    I do what I want when I like
    ฉันก็แค่อยากทำอะไรที่ฉันชอบอะ
    So what's the problem if I suck at life?
    แล้วมันจะเป็นปัญหาไหมล่ะถ้าฉันใช้ชีวิตห่วยแตกแบบนี้?

    [Bridge]
    My mom tried to be my friend, I never learned discipline
    แม้แต่แม่ก็ยังพยายามเป็นเพื่อนกับฉัน ก็ฉันไม่เรียนรู้กฎระเบียบอะไรกะเขาเลย
    Got good at playing pretend, I swear that it's not my fault
    แต่ก็ยังดีที่แกล้งเป็นอดทนเก่ง ฉันสาบานเลยนั่นไม่ใช่ความผิดฉันนะ
    I wish that I could rewind, wish I had another try
    ฉันหวังว่าฉันจะย้อนกลับไปได้ หวังว่าจะได้แก้ไขอีกครั้ง
    To finally raise myself right, I swear that it's not my fault
    ให้ฉันได้เติบโตมาอย่างที่ควร เชื่อเถอะมันไม่ใช่ความผิดของฉันเลย
    Got all this wasted potential, mommy said I was special
    สูญเสียศักยภาพไปโดยเปล่าประโยชน์ ทั้งๆที่แม่เคยบอกว่าฉันน่ะเป็นคนพิเศษ
    My crisis, existential, no, it's not my fault
    ทั้งวิกฤตที่เผชิญ ภาวะตัวตนที่สับสน ไม่ นั่นไม่ใช่ความผิดของฉัน
    Now I depend on these meds to calm the thoughts in my head
    ตอนนี้ฉันทำได้แค่พึ่งยาเพื่อให้ความคิดของฉันสงบลงได้บ้าง
    This is as sane as I get, oh no, it's not my fault
    มันสมเหตุสมผลที่สุดแล้วล่ะ และมันไม่ใช่ความผิดของฉันเลย

    [Refrain]
    Why do I su—
    Why do I su—
    Why do I su—
    Why do I su—
    Why do I su—
    Why do I su—

    [Chorus]
    Participation trophies
    รางวัลของการอยู่กับส่วนรวมอย่างใครเขา
    They messed me up now I'm that guy
    นั่นทำให้ฉันวุ่นวายเหลือเกิน นี่ฉันกำลังเป็นคนแบบนั้นสินะ
    I'm barely staying alive (Staying alive)
    กลายเป็นแค่คนที่แทบจะเอาตัวไม่รอด
    Got all of these neuroses
    มีปัญหาจนประสาทจะกินไปซะหมด
    But people say that I'm a vibe
    แต่หลายคนก็บอกว่าฉันก็เป็นแบบนั้นมาเสมอแหละ
    So what's the problem if I suck at life?
    แล้วมันจะเป็นอะไรไหมถ้าฉันจะใช้ชีวิตห่วยแตกอย่างงี้?



    Lyrics: Genius.com

    Eng-Thai Translation: Urszula



Views

เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

Log in