너는 되고 난 안 되는
ทั้งจากฝั่งคุณและทางฉัน
어이없는 이 상황들 대체 뭔데
เรื่องไร้สาระพวกนี้มันอะไรนักหนา
칼보다 더 날카로운 말로 네가 상처받길 원해
ฉันอยากให้คุณเจ็บปวดจากคำพูด มากกว่าจากคมมีดเสียอีก
Artist: YENA (최예나) Feat. BE'O
[최예나 "LOVE WAR" ft. 비오 가사]
[Verse 1: YENA]
I just didn't wanna fight with you
ฉันก็แค่ไม่อยากจะทะเลาะกับคุณ
너랑은 이러기 싫었지
ฉันแค่ไม่อยากทำแบบนี้กับคุณ
둘이 못 죽고 못살다가
เราสองคนเคยรักกันแทบบ้า
이젠 나를 죽일 듯이 바라보는 너
แต่ตอนนี้คุณกับจ้องราวกับว่าอยากจะฆ่ากัน
입 쭉 내밀고 있으면
ถ้าเกิดหลุดปากขึ้นมาละก็
그럼 일이 다 해결되나
มันคงไม่มีสิ่งใดแก้ไขได้อีก
어디 할말 있음 말해 봐, mm
ถ้าเกิดมีอะไรอยากจะพูด ก็พูดออกมาเถอะ
[Pre-Chorus: YENA]
너는 되고 난 안 되는
ทั้งจากฝั่งคุณและทางฉัน
어이없는 이 상황들 대체 뭔데
เรื่องไร้สาระพวกนี้มันอะไรนักหนา
칼보다 더 날카로운 말로 네가 상처받길 원해
ฉันอยากให้คุณเจ็บปวดจากคำพูด มากกว่าจากคมมีดเสียอีก
말은 쉽지 너의 행동
สำหรับคุณก็คงพูดออกมาง่ายๆ
하나하나 말이 안 되는데
ส่วนฉันกลับทำไม่ได้เลยสักครั้งเดียว
이건 모두가 죽는 game, kill me now
สุดท้ายเกมนี้ก็จะจบลงที่ทุกคนตาย ฆ่าฉันสิ
Oh, kill me (Yeah, you kill me)
ฆ่าฉันเลย
[Chorus: YENA]
You used to be my lover
คุณเคยเป็นคนที่ฉันรัก
이제 우리 사이 love war
แต่ตอนนี้ระหว่างเรากลายเป็นดั่งสงครามไปแล้ว
차가워진 표정도
ทั้งการแสดงออกอย่างเย็นชา
가시 박힌 말들도
หรือกระทั่งคำพูดที่คอยทิ่มแง
너는 나의 lover
คุณเป็นคนที่ฉันรัก
근데 우린 매일 love war
แต่ทุกวันเป็นเหมือนกับสนามรบ
사랑하긴 하는데
ถึงเราจะรักกัน
근데 왜 자꾸 왜
แต่ทำไมเราถึงทำแบบนี้กันล่ะ
[Post-Chorus: YENA]
Oh, my lover
ที่รัก
It's a love war
มันเป็นสงครามไปแล้ว
It's so over
มันจบแล้วล่ะ
I'm so over, yeah, so over
มันควรจบลงได้แล้ว
Oh, my lover
ที่รัก
It's a love war
มันเป็นสงครามไปแล้ว
It's so over
มันจบแล้วล่ะ
I'm so over, yeah, so over
มันควรจบลงได้แล้ว พอเถอะ
[Verse 2: BE'O]
무슨 말만 하면은 난리야 난리 방금 전까지 달링 해놓고
พูดอะไรออกมาอะ คุณเป็นบ้าไปแล้วรึไง คุณเคยเรียกผมว่าที่รักด้วยซ้ำ
내가 잠시 동안 미리 밀린 일이 산더미니
ผมก็บอกคุณมาสักพักแล้ว งานมันเยอะมากจริงๆ นะ
졸린 눈 비비지 말고 쉬지 했더니
ไปนอนพักซะเถอะ แล้วหยุดขยี้ตาสักที
자긴 내가 먼저 아니냐며 삐치네
การที่ทำหน้าหงิกแบบนั้นมันไม่ใช่ครั้งแรกนะรู้ไหม
이러니 지치네 시치미 떼는 모습
ผมชักเหนื่อยกับการฝืนของคุณเต็มทีแล้ว
전부 내 잘못이라는 그 말투, 왔다 갔다, one, two
น้ำเสียงราวกับว่านั่นเป็นความผิดของผม วกไปวนมาแบบนั้น
괜히 헛기침으로 풀어보려 하는 내 노력도 너는 싫지
ถ้าคุณไม่ชอบในสิ่งที่ผมทำให้ ก็กระแอมไอออกมาให้รู้ก็ได้นี่
계속 깎아내려 무안 줘 무안
เหมือนคุณกำลังผลักผมให้ล้มลง ทำให้ผมต้องอับอาย
카톡 온 그 여자는 누구야? 일 때문에 만났다니까
ผู้หญิงในแชทคาท๊กนั่นเป็นใครอะ? ผมก็แค่คุยกับเธอเรื่องงานทั้งนั้น
너도 마찬가지야
แล้วทีตัวคุณอะ
나도 시작하면 할 말 꽤 많아
ผมเองก็มีเรื่องมากมายที่อยากจะพูดเหมือนกัน
Why? Why?
ทำไมอะ จะทำไม?
서로 한발짝만 물러서면 되는 건데
ผมว่าเราคงต้องถอยหลังคนละก้าวแล้วล่ะ
다 싫어 저리 가, ah-ah-ah-ah
ผมเกลียดคุณ... ไปซะ
자기야 이리 와 하면 되는데 why?
ก็เอาสิ ทำไมเราไม่ทำมันเดี๋ยวนี้ไปเลยอะ
[Pre-Chorus: YENA]
나를 떠난다는 그 생각에
ถ้าหากคุณจากฉันไปล่ะก็
이젠 놓아줄게 아프게
ฉันจะทำให้คุณเจ็บปวด
지나간 추억도 의미없는 그 시간도
ความทรงจำในอดีต จะกลายเป็นช่วงเวลาที่ไร้ความหมายทั้งหมด
사랑하지만 나, fuck this, gonna end this love war now
เราต่างก็รักกัน? ช่างแม่งสิ ฉันจะจบความรักบ้าๆ นี้ลงซะ
[Chorus: YENA & BE'O]
You used to be my lover
คุณเคยเป็นคนที่ฉันรัก
이제 우리 사이 love war
แต่ตอนนี้ระหว่างเรากลายเป็นดั่งสงครามไปแล้ว
차가워진 표정도
ทั้งการแสดงออกอย่างเย็นชา
가시 박힌 말들도
หรือกระทั่งคำพูดที่คอยทิ่มแง
너는 나의 lover
คุณเป็นคนที่ฉันรัก
근데 우린 매일 love war
แต่ทุกวันเป็นเหมือนกับสนามรบ
사랑하긴 하는데
ถึงเราจะรักกัน
근데 왜 자꾸 왜
แต่ทำไมเราถึงทำแบบนี้กันล่ะ
[Post-Chorus: Both, YENA, BE'O]
Oh, my lover
ที่รัก
It's a love war (It's a love war)
มันเป็นสงครามไปแล้ว
It's so over (It's so over)
มันจบแล้วล่ะ
I'm so over, yeah, so over (Mm)
มันควรจบลงได้แล้ว
Oh, my lover (Oh, my lover)
ที่รัก
It's a lovе war (No)
มันเป็นสงครามไปแล้ว
It's so over
มันจบแล้วล่ะ
I'm so over, yeah, so ovеr (Yeah)
ฉันพอแล้วล่ะ จบมันทีเถอะ
Lyrics: Genius.com
Kor-Thai Translation: Urszula
Please Take out with full credits
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมดด้วยนะคะ
เข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น
Log in